Silvercrest SPU 900 A1 list

Kategorie
Nástěnné hodiny
Typ
list
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 ⋅ D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPU 900 A1-05/11-V6
H O M E T E C H
ProjectionAlarmClock
Operatingmanual
Budzik z projektorem
Instrukcja obsługi
Kivetítős ébresztőóra
Használatiutasítás
ProjectionAlarmClockSPU900A1
4
Budilkasprojektorjem
Navodilazauporabo
Budíksprojekcíčasu
Návod k obsluze
Radiobudík
Návodnapoužívanie
CV_SPU 900 A1 - DT-67087.indd 4 19.07.2011 16:28:35
- 51 -
OBSAH STRANA
Účel použití 52
Rozsah dodávky 52
Technické údaje 52
Bezpečnost 52
Součásti přístroje 54
Zprovoznění přístroje 54
Provoz rádia 58
Čištění 60
Pomoc při vyhledávání chyb 60
Poukaz na konformitu 61
Dovozce 61
Zneškodnění 61
Záruka a servis 61
Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod na obsluhu a uschovejte ho pro pozdější
potřebu. Při předávání zařízení třetím osobám předejte i tento návod.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 51 19.07.2011 17:25:00
- 52 -
Budík s projekcí času
SPU 900 A1
Tato dokumentace je chráněná autorským
právem. echna práva, a i fotomechanická
reprodukce, rozmnožování a rozšiřování
prostřednictm zvštního procesu (například
zpracování dat, nosiče dat a datové sítě),
i jenom částečně, jakož obsahové a technic
změny, jsou vyhrazeny.
Účel použití
Budík s rádiem je určen pro zobrazení času
a příjem rádiových stanic VKV a SV. Kromě
toho je přístroj vybaven budicí funkcí pro-
střednictvím rádia a signálu.
Budík s rádiem není určen pro živnostenské
nebo průmyslové oblasti. Výrobce neodpovídá
za škody vzniklé užíním přístroje v rozporu
s jeho určem!
Rozsah dodávky
1 Budík s rádiem a projekcí SPU 900 A1
1 Návod k obsluze
Technické údaje
Připojení k síti: 220-240 V
~
, 50 Hz
Příkon rádia: 5 Wattů
Pohotovostní
režim (standby): 1,2 Watt
Výstupní výkon: 2 x 450 mW
při 10% THD
Kmitočtové
pásmo: VKV (FM)
87,5-108 MHz
SV (AM)
526,5 – 1606,5 kHz
Provozní teplota: + 5 – +35°C
Skladovací teplota:
-20 - +50 °C
Vlhkost:
5 - 90 %
(bez kondenzace)
Rozměry
(š x v x hl.): 21 x 7 x 14,1 cm
Hmotnost : cca 870 g
Třída ochrany: II/
Baterie Backup 2 x 1,5 V, typu AAA/
Micro (nejsou součástí
dodávky)
Bezpečnost
Výstraha
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně
nebezpečí se označuje možná nebezpečná
situace. Pokud se nezabrání nebezpeč
situaci, může st tato ke zraněním. Protoe-
ba následovat pokynům v tomtostražném
upozornění pro zabnění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stup-
ně nebezpečí se označuje možná hmotná
škoda. Pokud se nezabrání této nebezpečné
situaci, může vést tato ke hmotným škodám.
Proto třeba následovat pokynům v tomto
výstražném upozornění pro zabránění hmot-
ných škod.
Upozornění
Upozornění označuje dodatečné informace,
které ulehčí manipulaci s přístrojem.
straha: Nebezpečí úrazu
elektrickým proudem!
ístroj připojte pouze do řádně insta-
lova a uzemně suvky. ťové
napětí se mu shodovat s údaji na
typovém štítku přístroje.
Nechte kabely nebo přístroje, které ne-
fungují správně nebo byly poškozené,
okamžitě opravit nebo vyměnit servisem
pro kazníky.
Nedovolte dětem přiblížit se k připojo-
vacímu kabelu ani k přístroji. Děti často
neodhadnou nebezpečí, která elektric-
ká zařízení představují.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody.
Pouze jej oete lehce navlhčeným
hadříkem.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 52 19.07.2011 17:25:00
- 53 -
Nevystavujte zařízení působení deště
a rovněž jej nikdy nepoužívejte ve
vlhkém nebo mokrém prostředí.
Síťový kabel berte do ruky vždy za
strčku. Netahejte za samotný kabel
a také se kabelu nikdy nedotýkejte
mokrýma rukama, jelik by mohlo dojít
ke zkratu nebo elektrickému výboji.
Nestavte přístroj a ani kusy bytku nebo
pod.na síťový kabel a dbejte na to, aby
se ta nepřiskřípl.
Dbejte na to, aby propojovací kabel
nebyl během provozu nikdy mokrý
nebo vlhký.
Kryt ístroje nesmíte oteít a ani ístroj
sami opravovat nebo modifikovat. Při
otevřeném krytu hrozí nebezpečí ohro-
žení života zásahem elektrickým prou-
dem a zaniká nárok na záruku.
Chraňte přístroj před odkapávají
a síkajívodou. Proto nestavte na
nebo vedleístroje žádnédoby
naplněné vodou (např. vázy s květinami).
Zkontrolujte, zda na přístroji a jeho
částech nejsou viditelná poškození.
Zízení že být bezpečné pouze tehdy,
pokud je v bezvadném stavu.
Před každým čištěním vytáhněte zástku
ze zásuvky.
Výstraha: Nebezpečí poranění!
Nikdy nelejte na kabelu uzel a ne-
spájejte jej s dalšími kabely. Napájecí
kabel by se měl položit tak, aby nikdo ne-
mohl o j zakopnout nebo na j stoupit.
Napájecí kabel musí být vždy snadno
přístupný, aby se v případě nouze mohl
přístroj rychle odpojit od sítě.
Tento výrobek není určen k tomu, aby
jej používaly osoby (včetně dětí), které
maomezené fyzické, senzoric nebo
duševní schopnosti či nedostatek zku-
šeností a/nebo znalostí, ledaže by jej
používaly pod bezpečnostm dohledem
zodpodné osoby nebo by od obdr-
žely pokyny, jak výrobek používat.
Dohlížejte na děti, aby si s tímto výrob-
kem nehrály.
Zajistěte, aby byl přístroj postaven sta-
bilně.
Pokud přístroj spadne nebo je poškozený,
nesmíte jej více uvádět do provozu.
Přístroj nechejte přezkoušet a případně
opravit kvalifikovaným odborným per-
sonálem.
Baterie se nesmějí dostat do rukou dětem.
Hrozí nebezpečí, že by ti mohly baterie
vložit do úst a spolknout.
V ípadě spolknutí baterie je eba
neprodleně vyhledat lékařskou pomoc.
Výstraha: Nebezpečí výbuchu!
Baterie nevhazujte do ohně.
Baterie znovu nenabíjejte.
Baterie nikdy neotvírejte, neprovádějte na
nich letoní ani svařování. Hrozí nebez-
pečí výbuchu nebo zranění!
Pozor: Nebezpečí požáru!
ístroj nepoužívejte v blízkosti povrchů
s vysokou teplotou.
Neumísťujte přístroj na místa, která jsou
vystavená přímému slunečnímu záření.
V opačném případě se přístroj může
přehřát a nevratně poškodit.
Nikdy nezakrývejte větrací otvory pří-
stroje, jestli-že je zapnuté.
Nestavte zdroje s otevřeným ohněm,
jako jsou např. svíčky na nebo vedle
přístroje.
Pozor při bouřce!
i bouřce může dojít k poškození pří-
strojů, které jsou zapojeny do sítě. Proto
při bouřce vždy vytáhněte zástrčku ze
suvky.
Pozor při zacházení s bateriemi
Přístroj používá k zálohování paměti
baterie. Pro manipulaci s bateriemi
respektujte následující pokyny:
Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte,
baterie vyjměte.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 53 19.07.2011 17:25:00
- 54 -
Pravidelně kontrolujte baterie. Vytékající
baterie mohou přístroj poškodit.
Jestli-že vytečou baterie, je třeba si
natáhnout rukavice a vyčistit prostor
pro baterie a baterie kontakty suchým
hadříkem.
Varování!
Nikdy nevystavujte baterie nadměrnému
teplu (např. přímé sluneční záření, oheň).
Pozor!
Při neodborné výměně baterií hrozí nebez-
pečí výbuchu baterie. Nahraďte pouze stej-
ným nebo rovnocenným typem.
Pokyn k odpojení od napájecí
sítě
Tlačítko
tohoto přístroje odpojuje pří-
stroj od elektric tě. Kromě toho
je přístroj v standby-provozu vždy pod
proudem. Pokud chcete přístroj zcela
odpojit od napájecí sítě, musíte vytáh-
nout zástrčku ze zásuvky.
Upozorní na rázové natí
(EFT / rychlá změna elektricho
stavu) a elektrostatické výboje:
V případě vadné funkce zsobe
rychlou změnou elektrického stavu
(rázo napětí), resp. elektrostatického
boje, musí být výrobek pro obnovení
normálního provozu navrácen do pů-
vodního stavu. Může pomoci odpojení
od napájení a opětovné připojení.
Baterie (jsou-li v přístroji) musí být ode-
brány a znovu vloženy.
Upozornění
Za škody na budíku s rádiem, které
vznikly z důvodu vlhkosti, vniknum
vody do přístroje, nadměrným přehřá-
tím nebo vlastnoruční přestavbou, se
nepřebírá ručení/a ani záruka!
Součásti přístroje
q VOL— - snížení hlasitosti
w VOL + - zvýšení hlasitosti
e MODE/LOCK - vyvolá nastavitelné
parametre/
Zablokování tlačítek
r
Reproduktor
t Projektor - projektuje čas na stěny
y SNOOZE/ - tlačítko ztemnění/
DIMMER epínač jasu
u BAND - přepne rádiové pásmo
i DOWN - výběrové tlačítko zpět
o UP - výběrové tlačítko
dopředu
a
PROJECTION - zapnutí/vypnutí
projekce hodin
s
PRESET/ALARM + - paměť stanic/alarmů
dopředu
d
PRESET/ALARM - paměť stanic/
alarmů zpět
f
PAGE/AL.SET - přepne strany paměti/
vyvolá funkci alarmu
g
Display - Zobrazení
h A.M.S. MEMORY - autom. ukládání stanic
do paměti
j
SLEEP - řídí časovač vypnutí
k NAP/USER - aplikační přepnutí,
funkce časovače
l
- zapínač/vypínač
rádiové funkce
1(
Regulátor
zaostření - k zaostřování projekce
času
2)
Vytahovací
anténa - pro příjem VKV
2! Síťový kabel
2@ Přihrádka na
baterie - pro baterie Backup
Zprovoznění přístroje
Nejdříve vytáhněte všechny součásti přístroje
z balení a odstraňte obaly. Zkontrolujte pří-
stroj na případná poškození.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 54 19.07.2011 17:25:00
- 55 -
Vložení zálohovacích baterií
V případě výpadku proudu zůstanou všechna
individuální nastavení přístroje zachována
pomocí záložní baterie. K tomu potřebujete
dvě 1,5 V baterie typu AAA/Micro. Tyto ne-
jsou součástí dodávky.
1. Otevřte klapku přihrádky na baterie 2@
na spodní straně budíka s rádiem.
2. Vlte baterie. Dbejte přitom na správnou
polaritu.
3. Víko přihdky na baterie 2@ zavřete. Víko
musí jasně zaklapnout.
Poznámka:
lohovací baterie alespoň jednou r
zkontrolujte a případně vyměňte.
Zajištění přívodu napětí
Zapojte zástrčku do zásuvky. Na displeji
g se obje utací pisPLEASE WAIT
FOR SETTING THANKS“. Buk s rádiem
se zatím pokuaktualizovat svá nasta-
vení hodin a datumu pomosignálu RDS.
Pokud chcete tento proces přerušit, tak
stiskněte libovolné tlačítko. Nepodaří-li
se automatická aktualizace, proveďte
uvedená nastavení manuálně.
Nastavení hodinového času
Pro nastavení hodin a následujících param-
terů musí být rádio vypnuté. Pokud se během
cca.15 sekund nestiskne tlačítko, ulí přístroj
nastavení do paměti a opustí modus nastavení.
1. Stiskněte tlačítko MODE/LOCK e. Za-
čne blikat zobrazení hodin.
2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o, pro
nastavení hodin v minutovém intervalu.
Podržením jednoho z tlačítek se změní
čas v rychlém sledu.
Nastavení data
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g bliká zobrazení datumu
01.01.2011“.
2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro
nastavení datumu v denním intervalu.
Stisknutí a podržení jednoho z tlačítek
změní datum v rychlém pořadí.
Nastavení města
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK
e. Na displeji g bliká zobrazení pro
zkratky měst pod zobrazením „LOCAL
CITY“.
2. Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro
nastavení časové zóny za pomocí města
resp. Vašeho přibližného místa pobytu.
Stisknutí a podržení jednoho z tlačítek
změní rychle zobrazení. Zde naleznete
přehled o nastavitelných městech a časo-
vých diferencí:
Zkr. Dif. Město
HNL -10 Honolulu/USA
ANC -9 Anchorage/USA
YVR -8 Vancouver/Kanada
LAX -8 Los Angeles/USA
DEN -7 Denver/USA
CHI -6 Chicago/USA
MEX -6 Mexico City/Mexico
NYC -5 New York/USA
YYZ -5 Toronto/Kanada
YUL -5 Montreal/Kanada
CCS -4 Caracas/Venezuela
RIO -3 Rio De Janeiro/Brazílie
BUE -3 Buenos Aires/Argentína
UTC 0 Universal Time
Coordinated
LON 0 Londýn/VB
BER +1 Berlin/Německo
PAR +1 Paříž/Francie
ROM +1 Řím/Itálie
CAI +2 Kairo/Egypt
IST +2 Istanbul/Turecko
MOW +3 Moskva/Rusko
KWI +3 Kuwait City/Kuwait
DXB +4 Dubai/Saudská Arábie
KHI +5 Karachi/Pakistán
DAC +6 Dacca/Bangladéž
BKK +7 Bangkok/Thajsko
SIN +8 Singapur
HKG +8 Hong Kong
PEK +8 Beijing/Čína
SHA +8 Shanghai/Čína
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 55 19.07.2011 17:25:01
- 56 -
Zkr. Dif. Město
TYO +9 Tokyo/Japonsko
SYD +10 Sydney/Austrálie
NOU +11 Noumea/
Nová Kaledónie
AKL +12 Auckland/
Nový Zéland
3.Stiskněte tlačítko SNOOZE/DIMMER y,
pro zapnutí nebo vypnutí letního času
zvolené časové zónyny. Na displeji g
se přiměřeně objeví „SUM ON“ resp.
„SUM OFF“.
Nastavení světového času
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK
e. Na displeji g bliká zobrazení pro
zkratky měst pod zobrazením „WORLD
CITY“.
2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro
nastavení světového času.Stisknutí a po-
držení jednoho z tlačítek změ rychle
zobrazení. Také zde platí nahoře zobra-
zený přehled o nastavitelných městách
a časových diferencích.
3. K nastavení letního časového posunu pro
zvolený světový čas, stiskněte opakovaně
tlačítko SNOOZE/DIMMER y.
Časo
posun
Displej Vysvětlení
1 OFFSET 1 Ve Vašem časovém pásmu
(Local City) je zimní čas
a v nastaveném světovém
času je právě letní čas.
0 OFFSET 0 Ve Vašem časovém pásmu
(Local City) a v nastaveném
světovém času je právě
letní resp. zimní čas.
-1 OFFSET
-1
Ve Vašem časovém pásmu
(Local City) je letní čas
a v nastaveném světovém
času je právě zimní čas
resp. nemá letní čas.
Nastavení funkce připomenutí
Můžete naprogramovat až 10 údajů, na
které Vás přístroj může upozornit při jejich
dosažení.
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g bliká datum a zobrazení
SDA 1 pro datum připomenutí 1.
2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro
nastavení prvního žádaného datumu
ipomenutí. Stisknutí a podržení jednoho
z tlačítek změní rychle zobrazení.
3.Pokud stlačíte tlítko SNOOZE/DIM-
MER y, dektivuje se číslo roku, čímž
se tento datum připomene potom každý
rok.
4. Pokud chete naprogramovat další data,
stiskněte tlačítko PAGE/AL.SET f pro
zvole požadovaného paťového sta
2-10.
5. Postupujte s dalšími daty stejně.
6. K deaktivaci funkce připomenutí napro-
gramujte datum, který už uplynul.
Nastavení funkce Update
Touto funkcí můžeístroj nastavení času
automaticky aktualizovat na kladě dat RDS.
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „UPDATE ON“.
2. Stiskte tlačítko DOWN i pro deaktivaci
funkce aktualizace. Na displeji g se
potom zobrazí „UPDATE OFF“.
3.Stiskněte tlačítko UP o pro opětovnou
aktivaci funkce aktualizace.
Nastavení času pro dřímací funkci
1.
Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „SNOOZE 09“.
2. K nastavení požadovaného časového
intervalu dřímací funkce mezi 1-59 minu-
tami, stiskněte tlačítko DOWN/UP i/o.
Nastavení 12- nebo 24hodinového režimu
1.
Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „24HR“.
2.Pro nastavení 12 hodinového režimu
stiskněte tlačítko DOWN i. Na displeji
g se objeví „12HR“.
3.Stiskněte tlačítko UP o pro opětovné
přepnutí na 24 hodinový režim.
Nastavení projekční doby
1.
Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „PROJ-T OFF“.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 56 19.07.2011 17:25:01
- 57 -
2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro
nastavení projekční doby od 1 - 59 mi-
nut. V nastavení „OFF“ svítí projekce trvale
a lze ji stisknutím tlačítka PROJECTION-a
zapnout resp. vypnout.
Automatické změny jasu displeje
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „DIM-T OFF“.
2. Pokud má displej stmavnout v určeném
čase, stiskněte tlačítko UP o. Na displeji g
se pak zobrazí „DIM-T ON“.
3. Stiskněte tlačítko DOWN i, chcete-li tuto
funkci stmívače opět deaktivovat.
Nastavení času změny j displeje
1. Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „DT 23:00 ON
jako čas, ve kterém displej automaticky
stmavne.
2. K nastavení jiného času stiskněte tlačítka
DOWN/UP i/o.
3. Stiskněteopět tlačítko MODE/LOCK e.
Na displeji g se zobrazí „DT 6:00 OFF
jako čas, ve kterém se má displej zobrazit
opět v normálním jasu.
4. K nastavení jiného času stiskněte tlačítka
DOWN/UP i/o.
Stiskněte opět tlačítko MODE/LOCK e
pro ukončení tohoto nastavení.
Funkce časovače
1. Stiskněte tlačítko NAP/USER k. Na
displeji g se zobrazí zobrazení NAP a
ukazatel času 010 bliká.
2.Nastavte tlačítky DOWN/UP i/o žá-
daný čas (možný je čas od 1 minuty do
23:59 h).
3.Stiskněte opět tlačítko NAP/USER k pro
spuštění časove. Na displeji g se zobra
zva čas.
4. Jakmile uplyne čas, zazní na cca. 10 minut
signál časovače, zobrazení NAP bliká
a zobrazí se čas.
5. K ukončení alarmu stiskněte libovolné
tlačítko přístroje.
6.Chcete-li funkci časove ukončit j před
alarmem, podržte tlačítko NAP/USER k
na jednu sekundu stlačené.
Funkce buzení (alarm 1 až 4)
vím bukem s rádiem žete naprogramo-
vat ař čtyři doby buzení. Pokud se hem
cca.15 sekund nestiskne tlačítko, ulí přístroj
nastavení do paměti a opustí modus nasta-
vení.
1. K vyvolání funkce buzení stiskněte při
vypnutém rádiu tlačítko PAGE/AL.SET f.
Tlačítky PRESET/ALARM +/– s/d
zvo-zvo-
líte požadované paměťové místo alarmu.
Na displeji g bliká naposledy nastavený
čas buzení a symbol způsobu alarmu (rá-
dio nebo signál).
2.Stiskněte tlačítka DOWN/UP i/o pro
nastavení požadované doby buzení.
Podržením jednoho z tlačítek DOWN/
UP i/o se změní doba buzení v rychlém
sledu.
3.Stiskněte tlačítko PAGE/AL.SET f tak
dlouho, dokud se na displeji g nezobrazí
požadovaný čas buzení (viz tabulku).
Funkce buzení Symbol na dis-
pleji g
Zvukové signály
Rádio
Vypnuto bez symbolu
4.Stiskněte tlačítko SNOOZE/DIMMER y
pro nastavení dnů v týdnu, ve kterých si
ejete vzbudit: Můžete volit mezi „dny
v týdnu“ (MON, TUE, WED, THU, FRI),
„víkend“ (SAT, SUN) a „v každý den“
(MON, TUE, WED, THU, FRI, SAT, SUN).
5.Držte tlačítko SNOOZE/DIMMER y
stlačené 2 sekundy, jestli-že si přejete
být vzbuzeni v urči den vdnu. Pro na-
stavení tohoto dne v týdnu stiskněte opa-
kovaně tlačítko SNOOZE/DIMMER
y.
Orientujte se přitom dle zobrazení dnů v
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 57 19.07.2011 17:25:01
- 58 -
týdnu na displeji vpravo nahoře:
MON = pondělí
TUE = úterý
WED = středa
THU = čtvrtek
FRI = pátek
SAT = sobota
SUN = neděle
6. Chcete-li se vrátit ztky k vol pracovch
dnů, víkendu nebo celého týdne, znovu
krátce stiskněte tlačítko SNOOZE/DIM-
MER y po dobu 2 sekund.
7. Po cca. 15 sekundách se displej g navrátí
do zobrazení hodinového času. Nastavení
funkce buzení je nyní uloženo do paměti
a se zobrazí.
8. Příp.zbývalá paměťová místa pro doby
buzení naprogramujte stejným způsobem.
Jakmile zazní alarm...
... a je-li zvolená funkce buzení „rádio“,
se na jednu hodinu zapne dio se zvyšují
se hlasitostí a naposledy nastavenou vyla-
stanicí.
... a je-li zvolená funkce buzení „Signál“,
zazní signály po dobu 10 minut stoupající
hlasitostí.
Pro ukončení dané funkce buzestiskněte
libovolné tlítko s výjimkou tlačíkta
SNOOZE/DIMMER y.
Dřímací funkce
Když stisknete tlačítko SNOOZE/DIMMER
y, vypne se pvě aktivní alarm pro dobu,
ktebyla nastavená pro tuto funkci (viz
odstavec „Nastavení doby pro dřímací
funkci“, 1 - 59 min., standardní hodnota = 9
min.).
Mezitím svítí zobrazení SNZ na displeji g.
K trvalému zrušení přerušeného alarmu stisk-
něte jednou krátce tlačítko PAGE/AL.SET f.
Upozorňovací funkce
ístroj Vás upozorna datum, který jste
nastavili upozorňovací funkcí. V tomto pří-
padě se vydá v tento den od 8:00 - 23:00
v každou plnou hodinu vollen na 10 minut
připomínací alarm. K tomu bliká zobrazení
SDA na displeji g.
Pro ukončení připomínacího alarmu stiskněte
libovolné tlačítko.
Nastavení střídavých zobrazení displeje
Když je přístroj ve stavu Standby, stiskněte
tlačítko DOWN i. Na displeji se objeví
D–“ (pro hodinový čas a datum).
Stisknete-li opět tlačítko DOWN i, tak se
na displeji objeví „
–W“ (pro hodinový čas
a stový čas). Stisknete-li opět tlačítko
DOWN i, tak se na displeji objeví „
DW
(sídavě pro hodino čas- datum - světový
čas). Stisknete-li opět tlačítko DOWN i,
tak se na displeji objeví
(pouze
hodinový čas).
Provoz rádia
Technické vlastností přístroje umožňují nasta-
vitelfrekvenční pásmo mimo povoleného
frekvenčního pásma 87,5 - 108 MHz resp.
526,5 - 1606,5 kHz. V různých zemích se
mohou vyskytovat odlišné národníedpisy
k přilem rádiom frekvenčním pásm.
Upozorňujeme Vás, že informace přijímané
mimo iděle rozhlasová kmitočtová sma
je zakázáno komerčně využívat, předávat
třetím osobám nebo je jinak zneužívat. Pro
dobrý rádiový příjem VKV vytáhněte laskavě
celkem vysunova anténu 2) a zjiste v
provozu nejpříznivější směr vyrovnání. Pro
příjem SV má přístroj vlastní zabudovanou
anténu. Pro zlepšení příjmu SV otočte ístroj
do nejpříznivějšího směru vyrovnání.
Funkci rádia zapnout/vypnout
1. Stiskněte tlačítko
l. Na displeji g
se zobraaktuálfrekvence a symbol
zapnutí
. Vedle bliká symbol hodin, což
ukazuje, že přístroj čeká na přenos aktuál-
ního času z vysílací stanice RDS.
2.Stiskte ot tlítko
l pro ukončení
funkce rádia a uvedení přístroje do režimu
Standby.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 58 19.07.2011 17:25:01
- 59 -
Ruční nastavení stanic
1. Pásmovým tlačítkem u zvolte žádané
pásmo rádia, SV (AM) nebo VKV (FM).
2.Stiskněte tlačítko UP o pro vyhledávání
vysílacích stanic s vyšší frekvencí, než je
zobrazená na displeji.
3. Stiskněte tlačítko DOWN i pro vyhledá-
vání vysílacích stanic s nižší frekvencí, než
je zobrazená na displeji.
4. Přenáší-li právě nastavená vysílací stanice
data RDS, sví zobrazení na
displeji g. Poté se na displeji g zobrazí
zev diové stanice a aktualizuje se
hodinový čas (pokud se při nastave
aktivoval, viz odstavec nastavení
funkce Update“).
Automatické vyhledávání stanic
Také žete nechat přístroj samostat
vyhledávat vysílací stanice. Poté prohledá
budík s rádiem zvolené frrekvenční pásmo,
dokud nenašel jednu vysílací stanici.
1. Držte tlačítko UP o stisknuté dvě sekundy:
Budík s diem vyhle stanici s nej-
bližším vyšším kmitočtem.
2.Držte tlačítko DOWN i stisknuté dvě
sekundy: Budík s rádiem vyhledává stanici
s nejbližším nižším kmitočtem.
Tyto kroky opakujte, až naleznete hledanou
stanici.
Uložení vysílací stanice
Pro 2 uživatele můžete v přístroji jako favo-
rity uložit do paměti po 20 VKV vysílacích
stanic a po 12 SV vysílacích stanic. Tyto
paměti se rrozčlení na více stran, které mů-
žete vyvolat tlačítkem PAGE/AL.SET f. Na
každé straně nalznou místo 4 vysílací stani-
ce, které můžete aktivovat tlačítky PRESET/
ALARM +/- s/d.
1. K vyvolání požadované strany paměti
1-5 stiskněte při zapnutém rádiu tlačítko
PAGE/AL.SET f. Na displeji g se pod
„PAGE“ obje číslo právě zvolené strany
paměti.
2. Nastavte požadovanou rozhlasovou
stanici.
3.Stiskněte krátce tlačítko A.M.S. MEMO-
RY h. Na displeji g blikají cifry a zobra-
zení paměťového místa „MEM“.
4. Tlačítky PRESET/ALARM +/— s/d zvolte
nyní to místo , na které se vysílací stanice
má uložit. Potvrďte tlačítkem A.M.S. ME-
MORY h. T je vysílací stanice ulože-
ná do paměti a vždy se zobrazí.
5.Protože přístroj může používat více osob,
k dispozici funkci přepnutíivatele.
Oba uživate mohou tak ulit do pa-
měti různé vysílací stanice. Pro přepnutí
příslušného uživatele držte stlačené tlačít-
ko NAP|USER k na dvě sekundy. Pokud
je aktivován druhý uživatel, zjeví se na
displeji g zobrazení „B“.
6. Opakujte kroky 1 - 4 (pro oba uživatele),
dokud se do paměti neuloží všechny žáda-
vysílací stanice.
AMS (Automatic Memory System)
Funkcí AMS hledá rádio automaticky roz-
hlasové stanice a ukládá tyto na úložných
místech.
Držte tlačítko A.M.S. MEMORY h na
dvě sekundy stlačené. Budík s rádiem vy-
hledává automaticky dostatečně silné roz-
hlasové stanice a ukládá tyto do paměti.
Aktivace stanice
1. Pro vyvoládo paměti uložených vysí-
lacích stanic zvolte v režimu rádio nejdří-
ve požadovaného uživatele.
2.Nyní zvolte tlačítkem PAGE/AL.SET f
žádanou stranu paměti.
3. Tlačítky PRESET/ALARM +/— s/d zvolte
paměťové místo požadované vysílací
stanice.
Nastavení hlasitosti
Stiskněte opakovaně v režimu rádia tlačítko
Vol.q ke snížení hlasitosti. Vpravo na
displeji g se zobrazí aktuální hlasitost ve
krocích od V 0 - 18.
Stiskněte opakovaně tlačítko Vol. + w ke
zvýšení hlasitosti.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 59 19.07.2011 17:25:01
- 60 -
Časovač vypnutí
Přístroj má k dispozici časovač vypnutí pro
max. 90 minut.
1. Stiskněte tlačítko SLEEP j pro vyvolání
funkce a příp. zapnutí rádia.
2.Stiskněte opět tlačítko SLEEP j pro zadá-
ní zbytkové doby chodu v 10-ti minuto-
vých krocích. Po několika sekundách se
opět zobrazí frekvence příjmu.
3.Na displeji g svítí zobrazení Sleep
.
4.Stiskněte kdykoliv tlačítko SLEEP j pro
zobrazení několika sekund aktuální
zbytkové doby chodu.
5. Po uplynutí doby se přístroj vypne.
6.Pro předběžné vypnutí časovače vypnutí,
stiskněte tlačítko
l.
Přepínání a stmívání displeje
Jasnost displeje ve třech stupních můžete
nastavit stisknutím tlačítek SNOOZE/DIM-
MER y. Čím větší jas, tím vyšší je spotřeba
energie přístroje.
Stisknete-li v rádiovém provozu krátce tlačítko
MODE/LOCK e, tak přepínáte mezi zobra-
zením frekvence a času.
Projekce
Hodinový čas si můžete nechat přístrojem
projektovat na stěnu nebo strop. Tato funkce
je myšlená pro odečtení času ve tmě. Přes
den v dobře osvětlených prostorech se
projekce nedá takřka vůbec používat. Při
zapnuté projekci svítí na displeji g symbol
projekce.
1. Vyklopte k tomu projektor t.
2.Funkci zapněte tlačítkem PROJECTION
a.
3.Nasměrujte projektor t na žádané mís-
to. Předtím, než dle přání, můžete otočit
projektorem t na stranu, musíte opatrně
vytáhnout z krytu přístroje jeho sokl.
4.Regulátorem zaostření 1( zaostřete zob-
razení.
5. Nyní se projektuje na požadované místo
hodinový čas pro předem nastavenou
dobu (vi odsek „Nastave doby projekce“).
6. Chcete-li tuto funkci předčasně vypnout,
stiskněte projekční tlačítko a a zaklapte
projektor t.
Uzamčení tlačítek
Tlačítko MODE/LOCK e podržte tak dlouho
stisknuté, dokud se na displeji g nezobrazí
symbol klíče. Nyní jsou zablokovány normální
funkce tlačítek. Tlačítka mají pouze funkci
„Ukončit alarm“. Kromě toho má tlačítko
SNOOZE/DIMMER y svou funkci jako tlačít-
ko dřímání. Pro odstranění uzamčení tlačítek
podržte znovu tlačítko MODE/LOCK e
stisknuté, dokud symbol klíče nezmizí.
Čištění
Výstraha!
ed každým čištěním vytáhněte zástrčku
se zásuvky! Pokud by do přístroje vnikla
vlhkost, vzniká nebezpečí zásahu elek-
trickým proudem! Kromě toho se může
zařízení nevratně poškodit!
Kryt budíka s rádiem čistěte výlučně lehce
navlhčeným hadrem a jemným mycím pro-
středkem. Dbejte na to, aby se při čištění
nedostala do přístroje vlhkost!
Pomoc při vyhledávání chyb
Zařízení nefunguje.
> Je zástrčka napájecího kabelu 2! pevně
zastrčená do zásuvky?
> Je příp. vypnutý pojistný automat?
> Došlo k výpadku proudu?
Zlý příjem VKV.
> Změňte sr natení vytahovací antény 2).
Popř. ji zajistěte lepicí páskou.
Zlý příjem SV.
> Změňte směr natočení přístroje.
Ztráta všech nastavení po výpadku
proudu.
> Nevložili jste baterii pro udržení uložení
do paměti.
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 60 19.07.2011 17:25:01
- 61 -
> Vložené baterie pro ukládání do paměti
jsou slabé. Vyměňte je.
Projektovaný hodinový čas není dobře
čitelný.
> Regulátorem zaostře 1( zaostřete
zobrazení.
Poukaz na konformitu
Tento přístroj splňuje základní požadavky
a další relevantní předpisy směrnice o
elektrickém napájení EMV č. 2004/108/
EC a směrnice pro zkonapěťo přístroje
č.2006/95/EC.
Dovozce
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Zneškodnění
V žádném ípanevyhazujte
ístroj do norlního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá
evropské směrnici 2002/96/EC.
Likvidace přístroje
Výrobek nebo jeho části odevzdejte fir,
která provádí likvidacechto výrobků,
nebo jej odevzdejte do sběrného dvora
v místě Vašeho bydliště.
Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností se spojte s nejbližší
provozovnou, kte likviduje podob
výrobky.
Likvidace baterií/akumulátorů
Baterie/akumulátory nesmějí přijít do
domovního odpadu.
Baterie/akumulátory mohou obsahovat
jedova tky, kte ško životmu
prostředí. Proto baterie/akumulátory
likvidujte bezpodmíneč v souladu
s platnýmikonnými ustanoveními.
K spoebitel je ze kona povinen
baterie a akumulátory odevzdat na
sběrném místě ve své obci nebo měst-
ské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu,
aby byly baterie/akumulátory ode-
vzdány k ekologické likvidaci.
Vracejte baterie a akumulátory jen ve
vybitém stavu.
Likvidace obalu
Vkeré obalové materiály nechte
zlikvidovat v souladu s ekologickými
předpisy.
Záruka a servis
Na tento přístroj platí tříletá záruka od data
zakoupe. Přístroj byl vyroben s nejvyšší
pečlivostí a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. Uschovejte si, prosím, poklad
lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplat-
ňovat ruku, spojte se prosím telefonicky
se servisní provozovnou. Pouze takže být
zajištěno bezplatné zaslání Vašeho zboží.
ruka platí pouze pro chyby materiálu nebo
výrobní chyby, ne ale pro škody, způsobené
dopravou,rychle opotřebitelné součásti nebo
pro škody rozbitch součástí, jako jsou např.
spínače nebo akumulátory.
Výrobek je určenhradpro soukromé
použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při
nesprávném a neodborném využívání,i
použití nási a při zásach, kte nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními
provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto
zárukou nejsou omezena.
Zárm plním se ručí doba neprodlouží.
Toto pla také pro nahrazené a oprave
součásti. ˇPřípadná poškození a nedostatky,
zjištěnéi koupi se musí hlásit okamžitě
po vybale , nejpozději do dvou dnů po
datumu nákupu. Po uplynutí záruční doby
se musí potřebné opravy zaplatit.
Servis Česko
Tel.: 800143873
IAN 67087
BDA_SPU 900 A1 - DT-67087_4_cz.indd 61 19.07.2011 17:25:03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Silvercrest SPU 900 A1 list

Kategorie
Nástěnné hodiny
Typ
list