Barbecook Smoker Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

Twist-and-turn locking grill body for easy transportation
UK
Завъртете и обърнете заключващото се тяло на грила за по-лесно транспортиране.
BG
“Zavij-i-okreni” brtvljenje tijela aparata za jednostavan transport.
HR
Vrid-og-drej lukning af grillen for let transport.
DK
Corps de grill à montage à baïonnette pour un transport sans encombre.
FR
Der Grillkörper mit Drehverschluss kann leicht transportiert werden.
DE
Στρεφόμενος ασφαλιζόμενος κορμός σχαρών για εύκολη μεταφορά.
GR
Csavarja és forgassa el az összecsukható grillező testét a könnyebb szállítás érdekében.
HU
Corpo del grill chiuso ruota e gira per un facile trasporto.
IT
Pagrieziet un salociet grila korpusu, lai to būtu ērtāk pārvadāt.
LV
Sukamasis ir pakreipiamasis grilio ksavimo mechanizmas, kad būtų lengviau transportuoti.
LT
Składana konstrukcja grilla umożliwia łatwy transport urządzenia.
PL
Corpo do grelhador de bloqueio rotativo para transporte fácil.
PT
Corp de grătar cu blocare prin răsucire, pentru o transportare comodă.
RO
Na uľahčenie prepravy teleso grilu otočte a obráťte.
SK
Dimni pekač, ki se razstavi in sestavi na način “Twist-and-turn”, za hitro prestavljanje.
SI
El cuerpo de la parrilla tiene un sistema que permite cerrar y tapar la parrilla para facilitar el transporte.
ES
Tělo grilu s otočnou pojistkou pro snadnou přepravu.
CZ
Door de “draai-en-sluit-functie” is de rookoven gemakkelijk te transporteren.
NL
“Keera-ja-pööra” lukustusega korpus transpordi hõlbustamiseks.
EE
Kääntämällä ja kiertämällä lukkiutuva grillirunko, joka on helppo kuljettaa.
FI
Корпус гриля закрывается поворотом, что облегчает его транспортировку.
RU
Grill med vridlåsning för lätt transport.
SE
www.barbecook.com
|
5
CZ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A MONTÁŽNÍ POKYNY
PRVNÍ POUŽITÍ
Důrazně doporučujeme, abyste tuto udírnu při prvním použití nechali 30 minut zahořet bez vaření jídla. Tato počáteční doba
je nezbytná.
UŽITEČNÉ RADY A BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Tuto udírnu lze používat pouze venku.
Vždy ji instalujte na pevný podklad dále od hořlavých a tavitelných předmětů.
Nepoužívejte udírnu za silného větru.
Udírnu používejte pouze tehdy, je-li úplně sestavená a všechny součásti pevně drží na místě.
Nikdy nepřemisťujte udírnu, dokud oheň úplně nevyhasne a udírna úplně nevychladne.
Udržujte děti a domácí zvířata v bezpečné vzdálenosti.
K zapalování nebo rozhoření ohně nikdy nepoužívejte alkohol ani benzín.
Během používání udírny se chraňte před ohněm a párou při otvírání víka nebo přístupových dvířek.
NÁVOD K POUŽITÍ
ZAPALOVÁNÍ
Odstraňte víko, vrchní část těla, grilovací rošty a odkapávací misku.
Ujistěte se, že uvnitř pánve je rošt na dřevěné uhlí a že pánev pevně spočívá na všech třech nohách.
Otevřete dvířka spodní části těla. Je-li to možné, otočte dvířka proti větru, abyste podpořili zapalování a proudění vzdu-
chu uvnitř udírny.
Naskládejte dřevěné uhlí nebo dřevo (nikoliv borové dřevo) ve tvaru pyramidy doprostřed roštu na dřevěné uhlí.
Zapalte oheň a nechte víko, vrchní část těla a odkapávací misku venku.
Nechte dřevěné uhlí/dřevo hořet asi 25 minut. Před zahájením přípravy jídla by mělo být uhlí potaženo slabou vrstvou
šedého popela.
Rozprostřete dřevěné uhlí/dřevo rovnoměrně po roštu, abyste vytvořili rovnoměrný oheň. Zavřete dvířka spodní části
těla.
Můžete přidat třísky aromatického dřeva. Třísky se musí přes noc namočit do vody a položit přímo na horké dřevě
uhlí. Bude z nich vycházet čadící kouř do jídla, aby získalo lepší vůni. Kromě třísek aromatického dřeva můžete přidat
na vodní pánev směs vašeho oblíbeného vína, bylinek a/nebo koření.
Jabloň : jemná sladká vůně
Drůbež, vepřové maso, ryby
Dub : silná, ne však příliš výrazná vůně
Hovězí maso
NECHTE PROCHÁZET KOUŘ
Bezpečně položte pánev na tři opěrné držáky spodní části těla.
Do pánve můžete nalít trochu vody.
Položte grilovací rošt přímo na odkapávací misku. Položte jídlo na grilovací rošt v jedné vrstvě s mezerami mezi jed-
notlivými kusy. Pak budou moci kouř a teplo vyrovnaně obíhat kolem celého jídla.
Položte vrchní část těla na spodní část těla. Nechte zavřená dvířka.
Položte další grilovací rošt na opěrné držáky horní části těla a ujistěte se, že okraj roštu pevně spočívá na opěrných
držácích. Položte jídlo na grilovací rošt.
Zakryjte udírnu víkem a začněte udit!
58
|
www.barbecook.com
Tipy pro přípravu jídla
Během uzení nezvedejte víko, abyste zkontrolovali jídlo. Při otevření víka unikne teplo, takže bude nutné připravovat
jídlo déle.
Při otvírání během přípravy jídla zvedejte víko na straně místo přímo nahoru. Při zvednutí víka přímo nahoru vznikne
uvnitř udírny podtlak, který nasaje popel do jídla.
REGULOVÁNÍ OHNĚ
Je naprosto nezbytné udržovat uvnitř udírny konzistentní a vyrovnané prostředí s teplotou kolem 70 °C. Měli byste být
schopni dotknout se vnějšího povrchu udírny v místě mísy, aniž byste si spálili ruku.
Je-li oheň příliš horký, položte na udírnu víko a zavřete vzduchový průduch na víku. Také můžete přihodit do ohně trochu
mokrých dřevěných třísek. Tím se poněkud sníží teplota a také se vytvoří čadící kouř pro zlepšení vůně.
Je-li oheň příliš slabý, otevřete vzduchový průduch na víku a přístupová dvířka ve spodní části těla, aby mohl dovnitř vnikat
vzduch a rozhořel se oheň
.
PŘIDÁVÁNÍ VODY BĚHEM PŘÍPRAVY JÍDLA
Nálevkou nebo nádobou s hubicí pomalu nalévejte vodu do přístupových dvířek ve vrchní části těla.
PŘIDÁVÁNÍ DŘEVĚNÉHO UHLÍ/DŘEVA BĚHEM PŘÍPRAVY JÍDLA
Pomalu sundejte víko z udírny a v rukavicích na rožnění opatrně otevřete přístupová dvířka ve spodní části těla.
Kleštěmi s dlouhými držadly přidejte dřevěné uhlí nebo dřevo, přitom dávejte pozor, abyste nerozvířili popel nebo jiskry.
Jakmile se dřevěné uhlí nebo dřevo znovu silně rozhoří, zavřete dvířka a zakryjte udírnu víkem.
HAŠENÍ OHNĚ
Zakryjte udírnu víkem.
Jednoduše zavřete všechny vzduchové průduchy a dvířka, aby zhasnul oheň. Také zkuste pokrýt uhlí pískem. Nikdy
nepoužívejte vodu!
ÚDRŽBA
PO KAŽDÉM POUŽITÍ
Až uhlí úplně zhasne a udírna úplně vychladne, jednoduše smeťte popel do pánve na dřevěné uhlí a vyhoďte ho.
Zbytky z grilovacího roštu a roštu na dřevěné uhlí lehce vyčistěte kartáčem na gril s mosaznými štětinami nebo
zmačkaným alobalem, abyste nepoškodili povrch. Zbytky otřete papírovými ručníky.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Zvláštní péči věnujte tomu, aby udírna nezrezivěla:
Grilovací rošt, rošt na dřevěné uhlí, odkapávací misku, pánev na dřevěné uhlí a vnitřní i vnější povrchy omyjte teplou
mýdlovou vodou.
Důkladně je opláchněte vodou.
Důkladně je vysušte měkkou látkou nebo papírovým ručníkem. Nenechte udírnu, misku, pánev a rošty schnout na
vzduchu.
Abyste předešli zrezivění, naneste na následující povrchy tenkou vrstvu rostlinného oleje nebo rostlinného
kuchyňského oleje ve spreji: víko, grilovací rošt a vodní pánev. Lehce je vysušte papírovými rušníky. NENANÁŠEJTE
olej na rošt na dřevěné uhlí, pánev na dřevěné uhlí a vnitřní povrch udírny.
DOJDE-LI KE ZREZIVĚ
Na vnějším povrchu udírny:
Vyčistěte a vyleštěte všechna zrezivělá místa kartáčem na gril.
Opravte zasažená místa kvalitním žáruvzdorným nátěrem.
Na vnitřním povrchu udírny:
Vyčistěte a vyleštěte zrezivělá místa kartáčem na gril.
Na zasažená místa naneste tenkou vrstvu rostlinného oleje nebo rostlinného kuchyňského oleje ve spreji, abyste mini-
malizovali rezivění. Lehce je vysušte papírovými rušníky. Vnitřní povrch udírny nikdy nenatírejte.
www.barbecook.com
|
59
UPOZORNĚ
K čištění grilovacích roštů, roštu na dřevěné uhlí nebo udírny nepoužívejte ostré předměty nebo brusné čisticí prostředky,
protože by poškodily povrch.
Chcete-li odstranit usazenou mastnotu na vnitřní straně víka, jednoduše tyto vrstvy očistěte kartáčem s mosaznými štětinami
nebo zmačkaným alobalem. Abyste zabránili dalšímu usazování, po každém použití a dokud je víko teplé (NIKOLIV
HORKÉ) otřete vnitřní povrch víka papírovými ručníky, nebo ho omyjte mýdlovou vodou.
PŘESTAVĚNÍ UDÍRNY NA GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ
Odstraňte horní číst těla a vodní pánev a zapalte gril stejně jako při zapalování udírny.
ZÁRUKA
Udírna se dodává s omezenou dvouletou záruku na výrobní vady, která platí od data koupě a vztahuje se na používání
součástí podle uvedeného návodu k použití. Stvrzenka s vyznačeným datem koupě platí jako záruční list.
Tato udírna není vhodná k profesionálnímu používání.
Opotřebení, koroze, deformace a změna barvy součástí, které jsou přímo vystaveny působení ohně, jsou zcela normální a
proto je nelze za žádných okolností považovat za výrobní vady; jedná se o logický důsledek jejich používání.
SKLADOVÁNÍ
Pokud se udírna nepoužívá, zakryjte ji a uložte ji na suché místo.
60
|
www.barbecook.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Barbecook Smoker Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro