Panasonic DMCTZ4 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

VQT1P88
M0208KZ0
E
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto produktu si
přečtěte celý návod.
Návod popisuje model DMC-TZ5.
Vyobrazení produktu a náhledy displeje se mohou lišit.
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF)
zaznamenaném na CD-ROM (dodaném).
Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé
a konzultovat Návod na odstranění závad.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Základní Návod k použití
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-TZ5
DMC-TZ4
2 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 3
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti
a poděkovali vám za nákup tohoto
digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento
návod si pečlivě přečtěte a ponechte si ji
po ruce pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ
VÝROBKU,
• PŘÍSTROJ CHRAŇTE PŘED
DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, KAPAJÍCÍ
NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODOU, ANI
NA NĚJ NESTAVTE PŘEDMĚTY
NAPLNĚNÉ TEKUTINOU,
NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE POUZE
DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); ŽÁDNÉ VNITŘ
SOUČÁSTI NEJSOU UŽIVATELSKY
OPRAVITELNÉ. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
Dodržujte autorská prava. Záznamem
nahraných kazet, disků nebo jinak
zveřejněných či vysílaných materiálů
pro jiné než soukromé použití se
můžete dopustit porušení autorských
práv. Záznam některých materiálů je
omezen i pro soukromé použití.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA
V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ TAK, ABY
BYLA SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚ
Při nesprávném vložení akumulátoru
hrozí nebezpečí jeho výbuchu.
Akumulátor nahraďte pouze shodným
typem nebo ekvivalentem, který
doporučuje výrobce. Při likvidaci
vybitých akumulátorů postupujte podle
pokynů výrobce.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte
otevřenému ohni.
Neponechávejte je v automobilech s
uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými
přímému slunci.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení.
Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte
teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní
straně přístroje.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace
od místních úřadů nebo od svého prodejce.
4 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 5
Logo SDHC je ochrannou známkou.
Další názvy, názvy společností a produktů uvedené v tomto návodu jsou
ochrannými známkami nebo registrovanými obchodními názvy příslušných
společností.
Poznámka
Příklady náhledů vyobrazené v tomto návodu se vztahují k modelu DMC-TZ5.
DMC-TZ4:
Nabíječ akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI
NEUMÍSŤUJTE DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO
JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU.
DBEJTE NA TO, ABY BYL
DOSTATEČNĚ VĚTRÁN. V ZÁJMU
PREVENCE PŘED ÚRAZEM
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ
ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY VĚTRACÍ
OTVORY PŘÍSTROJE ZAKRYTY
ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
VĚTRACÍ OTVORY NEBLOKUJTE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY APOD.
NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ.
HOŘÍCÍ SVÍČKY.
STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K
ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
Nepoužívejte jiný síťový propojovací
kabel USB než dodávaný.
Nepoužívejte jiný kabel AV než
dodávaný.
Během používání
Fotoaparát se může při delším používání zahřívat, ale nejedná se o závadu.
Aby nedocházelo ke chvění fotoaparátu, používejte stativ postavený na stabilním
místě.
(Platí to především pro teleskopický zoom, nižší rychlost závěrky nebo samospoušť)
Fotoaparát nepřibližujte k zařízení, které je zdrojem elektromagnetického záření
(mikrovlnné trouby, televizory, herní konzole apod.).
V případě použití fotoaparátu v blízkosti televizoru může jeho elektromagnetické pole
způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
Fotoaparát nepoužívejte poblíž mobilního telefonu, protože může dojít ke vzniku
rušení, které nepříznivě ovlivní obraz a zvuk.
Silné magnetické pole vyvolané reproduktory či velkými motory může způsobit
poškození uložených dat nebo zkreslení snímků.
Elektromagnetické rušení vyzařované mikroprocesory může nepříznivě ovlivnit
funkci fotoaparátu a způsobit zkreslení obrazu i zvuku.
Pokud je fotoaparát ovlivněn magnetickým zařízením a nepracuje správně, vypněte
jej a vyjměte akumulátor nebo odpojte síťový adaptér (DMW-AC5E; prodává se
samostatně). Poté znovu vložte akumulátor nebo připojte síťový adaptér a fotoaparát
zapněte.
Fotoaparát nepoužívejte v blízkosti rozhlasových vysílačů nebo vedení
vysokého napětí.
V případě natáčení poblíž rozhlasových vysílačů nebo vedení vysokého napětí může
dojít k výraznému zhoršení obrazového i zvukového záznamu.
Poznámka týkající se dobíjecího akumulátoru
Akumulátor je recyklovatelný.
Dodržujte místní nařízení týkající se recyklace.
(CZE) VQT1P88 7
Automaticky načte scénu, aby bylo možno pořídit
dokonalejší snímky!
INTELIGENTNÍ
AUT.
Vytváří ideální nastavení pro objekt a vzdálenost
pouhým zaměřením fotoaparátu!
Zvětšené snímky
Přiblíží osoby fotografované ze vzdálenosti
„10 násobný optický zoom“
Rychlý zoom „EASY ZOOM“
Videosekvence
Natáčí pohyblivé záběry
„režim FILM“
1
Tisk
doma nebo v digitálním fotolabu
Ukládání a radost ze svých snímků!
Záznam (str. 20)
Karty lze vkládat
přímo do zařízení
vybavených slotem na
paměťové karty SD.
Paměťová karta SD/
Paměťová karta
SDHC
2
(prodává se samostatně)
Vychutnejte si brilantní snímky
na velkých displejích!
Kabel AV (součást dodávky)
Komponentní kabel (prodává se samostatně)
Prostřednictvím komponentního kabelu si
vychutnejte videosekvence ve vysokém
rozlišení na televizoru vybaveném
komponentními konektory (1080i)
3
.
Na vlastní tiskárně
4
Chcete-li snadno tisknout snímky
doma, fotoaparát připojte k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
V digitálním fotolabu
Kartu předejte pracovníkovi provozovny.
Použití počítače
4
Odsílání snímků e-mailem, ukládání na
pevný disk. Tisk snímků.
Propojovací kabel USB (součást dodávky)
Na DVD rekordéru
4
Ukládání na DVD nebo na pevný disk
Kabel AV (součást dodávky)
1
Mohou se nahrát zvuky vznikající při zoomování a dalších operacích.
2
Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC.
3
Pouze model DMC-TZ5
4
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům.
Prohlížení
(Přehrávání) na velké obrazovce
6
6
VQT1P88 (CZE)
VQT1P88 (CZE)6 VQT1P88 (CZE)
Záznam, prohlížení a ukládání vzácných okamžiků
8 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 9
REJSTŘÍK
Před použitím
10
P řed použitím .................................... 10
Čtěte nejdřív (10)
Ochrana před poškozením a poruchami (10)
Standardní příslušenství ................... 11
Názvy jednotlivých částí .................. 12
Ovladač režimů (13)
Kurzorové tlačítko (13)
Příprava
14
Nabíjení akumulátoru ....................... 14
Vložení akumulátoru a karty ............ 15
Cílové umístění ukládaných snímků
(karty a interní paměť) (16)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a
paměti (16)
Nastavení hodin ................................ 17
Používání menu ................................ 18
Typ menu (19)
Základní funkce
20
Fotografování s automatickým
nastavením .................................. 20
Fotografování s vlastním
nastavením .................................. 22
Zaostření požadované kompozice (23)
Fotografování se zoomem ............... 24
Fotografování s bleskem ................. 25
Fotografování se samospouští ....... 26
Sledování snímků (Přehr.) ............... 27
Odstranění snímků ........................... 28
Odstranění několika (až 50) nebo všech
snímků (28)
Další
29
Prohlížení návodu k použití
(soubor PDF) ..................................... 29
Technické údaje ................................ 30
Akumulátor není v době
dodávky fotoaparátu nabit.
Před použitím fotoaparátu
akumulátor nabijte a
nastavte čas.
Pokud nepoužijete
paměťovou kartu (prodává
se samostatně), můžete
k záznamu nebo přehrávání
snímků použít interní paměť
(str. 16).
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
1
Nabijte akumulátor
2
Vložte akumulátor
a kartu
3
Zapněte napájení
4
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
přepněte do polohy
5
Ovladač režimů fotoaparátu
nastavte do polohy
6
Stiskněte spoušť a
fotografujte snímky
Prohlížení snímků
Předchozí Další
1.
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepněte
do polohy
.
2. Vyberte snímek,
který si chcete
prohlédnout.
10 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 11
Označení dílů od ledna 2008
Akumulátor
CGA-S007E
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Nabíječ
akumulátoru
DE-A46A
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na
akumulátor
VYQ3680
ťový kabel
K2CQ2CA00006
Řemínek
VFC4297
Propojovací kabel
USB
K1HA08CD0019
Kabel AV
K1HA08CD0020
CD-ROM
VFF0413
Návod k použití
CD-ROM
Software
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
vhodným způsobem.
Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete
k záznamu nebo přehrávání snímků
použít interní paměť. (str. 16)
V případě ztráty dodávaného příslušenství
se obraťte na svého prodejce nebo na
nejbližší servisní středisko. (Příslušenství
lze zakoupit samostatně).
Před použitím
Standardní
příslušenství
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat
zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či
nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody vzniklé
poruchou fotoaparátu nebo karty.
N ěkteré snímky nelze zobrazit
Snímky upravované na počítači
Snímky pořízené nebo upravené jiným
fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu
nemusí být možné na jiných
fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD-
ROM
Je zakázáno:
Software kopírovat za účelem prodeje
nebo pronájmu
Software rozšiřovat v datových sítích
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání
Chraňte jej před silnými vibracemi nebo
nárazy (například pád, úder nebo sezení
s fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu,
připevněte k němu řemínek).
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů
Fotoaparát nevystavujte působení
vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je
tkanina namočena mořskou vodou
apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte).
Objektiv a konektory chraňte před
prachem a pískem a dbejte na to, aby se
do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti
Při přenášení mezi prostředím s jinou
teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát
do plastového sáčku a před použitím jej
ponechte aklimatizovat.
Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát
vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny
aklimatizovat.
V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Oblast úchopu
Čtěte nejdřív
Objektiv
Pokud je objektiv znečištěn:
Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů,
apod.), snímky mohou vypadat lehce
zbělené.
Vypněte napájení, vyčnívající tubus
objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu
jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
Fotoaparát neponechávejte na přímém
slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru
objektivu, mohlo by
dojít k poškození
fotoaparátu. (Může dojít
k poškození objektivu.
Dávejte pozor při
vyjímání fotoaparátu
z brašny apod.).
P ři používání stativu
Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby
neutahujte našikmo (mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu, závitu nebo
štítku).
Ujistěte se, zda je stativ stabilní.
(Přečtěte si pokyny k používání stativu).
P řeprava
Vypněte napájení.
Doporučujeme používat originální
kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se
samostatně).
Ochrana před poškozením a poruchami
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho
ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body
(červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů,
zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do
snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Teplota přístroje
Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především
o oblast úchopu apod.).
Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
12 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 13
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Ovladač režimů
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
(str. 17)
Tlačítko E.ZOOM
Spoušť
(str. 20)
čka zoomu (str. 24)
Blesk (str. 21)
Objektiv (str. 11)
Tubus objektivu
Indikátor
samospouště
(str. 26) /
AF přisvětlení
Reproduktor
Mikrofon
LCD monitor
(str. 16)
Stavový indikátor
(str. 15, 20)
Tlačítko DISPLAY
Tlačítko Q.MENU/
mazání
(str. 28)
Závit pro stativ
Kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
(str. 15)
Nastavit do
požadované
polohy
Samospoušť (str. 26)
Režim Makro
Kompenzace expozice
Expoziční věř
Jemné nastavení
vyvážení bílé
Kompenzace
protisvětla
(str. 21)
Blesk (str. 25)
MENU/SET
(zobrazení menu/
nastavení/dokončení)
(str. 18)
Konektor COMPONENT OUT
Konektor AV OUT/DIGITAL
Konektor DC IN
Vždy používejte originální síťový adaptér
Panasonic (DMW-AC5E: volitelné
příslušenství).
Uvolňovací pojistka (str. 15)
Nahoru
Dolů▼
Doleva
Doprava
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Fotografování s automatickým
nastavením (str. 20).
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
Fotografování s individuálním
nastavením (str. 22)
Režim SCÉNY
Fotografování podle
přednastavených scén.
Režim FILM
Záznam videosekvencí.
Režim SCHRÁNKA
Fotografuje snímky jako poznámky.
(při změně režimu se zobrazuje
na displeji)
Očko
Aby nedošlo
k pádu
fotoaparátu,
doporučujeme
používat řemínek.
Kurzorová tlačítka,
která je nutno stisknout,
jsou v textu označena
šedou barvou nebo
symboly ▲▼◄►.
Záznam
Přehrávání
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
(str. 20, 27)
Výběr nahoru/dolů/
doleva/doprava
14 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 15
Příprava
1
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný
akumulátor není nabitý)
Příprava
2
Vložení akumulátoru a karty
1
Akumulátor přiložte ke kontaktům a
zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
2
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Nabíječ
(liší se podle modelu
fotoaparátu)
Akumulátor (liší se podle modelu
fotoaparátu)
ťový kabel do vstupního
konektoru zcela nezapadne.
Zůstane tam mezera jako na
vyobrazení.
3
Po dokončení nabíjení akumulátor
odpojte
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ i
akumulátor.
P řibližná kapacita akumulátoru
Počet snímků : 300 [330 ] (v 30 sekundových intervalech)
(ekvivalent cca 150 [165
2
] minut)
1
Hodnoty na základě standardů CIPA. Informace o sdružení CIPA naleznete v
návodu k použití (formát PDF).
U delších intervalů se počet snímků snižuje – 75 [82
2
] pro intervaly 2 minuty
Doba přehrávání: Cca. 360 [380 ] minut
Výše uvedené hodnoty mohou být nižší, pokud jsou intervaly mezi záznamy delší;
pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí
(závisí na skutečném využívání).
2
DMC-TZ4
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C–35 °C).
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
Zakupte si nový.
Pokud je připojen síťový kabel, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je síťový kabel připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
Indikátor nabíjení
(CHARGE)
Svítí:
nabíjení, cca 120 minut (Max.)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou
tkaninu.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic (CGA-S007E).
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor
nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat).
Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při
použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je
uvedeno.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte se konektoru
Stavový indikátor
1
Přepínač fotoaparátu přepněte do
polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy
„OPEN“ a otevřete víčko
OPEN
LOCK
Uvolňovací pojistka
2
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
(v obou případech se ozve cvaknutí)
3
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
Paměťová karta SD/
Paměťová karta SDHC
(prodává se samostatně)
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru: Vyjmutí karty:
čku posuňte ve
směru šipky.
čka
uprostřed zatlačte
dolů.
16 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 17
Příprava
3
Nastavení hodin
Příprava
2
Vložení akumulátoru a karty
(pokračování)
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
1
Zapněte napájení
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
výzva „NASTAVTE HODINY, PROSÍM.“.
2
Během zobrazení této výzvy
Stiskněte „MENU/SET“.
3
Nastavte rok, měsíc, den a čas
Výběr
Vyberte, chcete-li změnit
formát data
Zrušení funkce Stiskněte .
[M/D/R]
12:34 LED. 1. 2008
[R/M/D]
2008. 1. 1 12:34
[D/M/R]
12:34 1.LED.2008
Nastavení
4
Zadání
Stiskněte „MENU/SET“.
Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným
stiskem tlačítka DISPLAY.)
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce „TEXT.ZNAČKA“ nesprávné vytištění data/času.
Čas se zobrazuje ve 24 hodinovém formátu. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Změna nastavení času
Z menu NAST. vyberte
položku „NAST.HODIN“ a
proveďte 3 a 4.
Nastavení místního času
v zahraničních destinacích
„SVĚTOVÝ ČAS“
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající počet snímků
Zobrazuje se, pokud není vložena karta
(snímky budou uloženy do interní paměti).
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
(Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor bliká)
Nabijte nebo vyměňte akumulátor. (str. 14)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Znamená to, že probíhá operace, např. záznam, čtení nebo mazání snímků. V této době
nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (DMW-AC5E:
prodává se samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se
samostatně)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB)
Paměťové karty SDHC (4 GB - 16 GB)
Lze používat pouze se zařízením kompatibilním
s paměťovými kartami SDHC.
Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy,
pokud jsou opatřeny logem SDHC.
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není
možné.
Lze použít také karty Multimedia (pouze pro statické snímky).
Interní paměť (cca 50 MB)
P řístup může trvat déle než u karty.
Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA.
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat.
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože
elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození
dat).
Čísla a typy modelů naleznete na
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
Zámek
(LOCK)
Paměťová karta SDHC
Logo SDHC
18 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 19
Příprava
4
Používání menu
Chcete-li možnosti svého fotoaparátu využít na maximum, můžete použít řadu funkcí a
vybrat nastavení ze čtyř různých menu.
Typ menu
Obnovení výchozího
nastavení „RESETOVAT“
1
Vyvolejte menu
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Výběr typu menu
Zvýrazněte
Zvolte
a vraťte se
k položkám menu
2
Vyberte položku
Nastavení
Položka
3
Zvolte nastavení
Strana
(K přepnutí na
další stránku lze
použít páčku
zoomu.)
4
Dokončení
Pokud je přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu
lze uzavřít namáčknutím spouště.
Spoušť
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
Menu ZÁZN. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Změna preferencí fotografování
Nastavení vyvážení bílé, citlivost, poměr stran a velikost
snímku.
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu REŽIM PŘEHRÁVÁNY. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Prohlížení pořízených snímků
Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet snímky na
dvou stranách , jako prezentaci nebo vybrat pouze oblíbené
snímky.
pouze model DMC-TZ5
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu PŘEHR. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Používání snímků
Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků,
včetně rotace, ochrany, oříznutí a praktického nastavení
sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Menu NAST. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení
hodin a změna zvukového signálu.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
(Příklad) Změna položky „LCD REŽIM“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.
20 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 21
Základní
funkce
1
Fotografování
s automatickým nastavením
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Automatické odlišení scény
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
Kontrast tváře, podmínky objektu
(velikost, vzdálenost, barevný odstín,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce,
východ slunce, nízký jas, vibrace
Pokud nebude vybrán požadovaný
typ scény, doporučujeme vybrat
odpovídající režim záznamu manuálně.
V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i
NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme
použít stativ a samospoušť.
Pokud jsou v režimu „i NOČNÍ KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziččas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
AUT. NÁHLED: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • NÁPOVĚDA:
VYV.BÍLÉ: AWB • KVALITA: (Nejlepší)
1
• REŽIM OSTŘENÍ: (Vyhledání tváře)
2
• AF PŘISVĚTLENÍ: ON • REŽIM MĚŘENÍ: (Vícenásobné)
1
0,3 M, pouze (standardně )
2
(9 bodů) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít.
„HISTOGRAM“, „EXPOZICE “, „EXP. VĚŘ“, „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“, „DIG.ZOOM“, „MAX.
EXPOZICE“, „ZVUK.ZÁZNAM“
Držení fotoaparátu
Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do
nich zblízka.
Nedotýkejte se objektivu.
Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon.
Držení fotoaparátu na výšku (str. 23)
Mikrofon
(horní
plocha)
Blesk Světlo
Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změ
na „i MAKRO“
1
Zapněte napájení
Stavový indikátor se zhruba na
1 sekundu rozsvítí.
2
Nastavte na
3
Přepněte na
(režim INTELIGENTNÍ AUT.)
4
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
Ikona rozpoznané scény je
zobrazena po 2 sekundy modře
Při namíření na objekt
fotoaparát načte scénu a
automaticky vytvoří optimální
nastavení.
Kompenzace protisvětla
(objekt v protisvětle je rozjasněn)
Zrušení kompenzace
stiskněte znovu .
Symbol se zobrazuje při aktivaci kompenzace.
Používání blesku
Vyberte buď (Auto) nebo (nucené vypnutí blesku).
Při používání , se bude režim (Auto)/ (Auto/
Potlačení červených očí) / (Pom.synch./Potlačení
červených očí) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 25).
V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku
sloužící k potlačení efektu červených očí.
Kromě automatického odlišení scény budou automaticky aktivovány funkce
„ INT. ISO REŽIM
“,
„i.EXPOZICE “, „STABILIZÁTOR“ a
„KONT.OSTŘENÍ“
.
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu.
Menu ZÁZN.: „ROZLIŠENÍ
“, „FORMÁT OBRAZU“, „SNÍMKY V SÉRII“, „PODÁNÍ BAREV
“, „STABILIZÁTOR
Menu NAST.: „NAST.HODIN“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „DATUM CESTY“, „PÍPNUTÍ
“, „JAZYK“
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
Před zahájením fotografování si nastavte hodiny (str. 17).
Stavový indikátor
Spoušť
Rozeznávání „i PORTRÉT“
Sledováním tváří umožní vznik čistých
a jasných snímků.
Rozeznávání „i KRAJINA“
Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny.
Rozeznávání „i MAKRO“
Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny
snímky blízkých objektů.
Rozeznávání „i NOČ
PORTRÉT“
Jasné a přirozené snímky lidí a
nočních scenerií. (Pouze s
)
Rozeznávání „i NOČ
KRAJINA“
Pomalá závěrka umožňuje dosažení
přirozeného zbarvení. (Pouze s
)
Rozeznávání pohybu
Načítá pohyb objektu, aby se
zabránilo rozmazání, pokud scéna
neodpovídá žádné z výše uvedených.
22 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 23
Základní
funkce
2
Fotografování s vlastním
nastavením
Pomocí menu ZÁZN. změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry záznamu.
1
Zapněte napájení
Stavový indikátor se zhruba na 1
sekundu rozsvítí.
2
Nastavte na
3
Nastavte na (Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
4
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
Indikátor ostření
(při zaostření:
bliká svítí)
Oblast AF
(Zaostří na objekt; při dokončení:
červená/bílá zelená)
Pokud není snímek zaostřen, ozve se pípnutí.
Stavový indikátor
Používání zoomu
(str. 24)
Používání blesku
(str. 25)
Spoušť
čka zoomu
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
1
Podle objektu nejprve upravte ostření
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
Fotografování přes sklo nebo
v blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „rozpoznávání tváře“ .
2
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Mimo rozsah se ostření nemusí zdařit, i když se indikátor rozsvítí jako normálně.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu zobrazí větší.
P ři namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat.
Držení fotoaparátu na výšku
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky
zobrazit na výšku.
(Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ na „ON“)
Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem
nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na
výšku.
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte
optický stabilizátor obrazu, stativ nebo samospoušť
(str. 26).
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
červeně, nelze dosáhnout optimální expozice. Použijte
blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“.
Velikost
clony
Rychlost závěrky
Indikátor
vibrací
24 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 25
Základní
funkce
3
Fotografování se zoomem
Základní
funkce
4
Fotografování s bleskem
1
Přiblížit/Oddálit
Obnovit Zvětšit
Otočit ke straně
označené W
Otočit ke straně T
Rozsah
ostření
Úroveň
zoomu
(přibližně)
Indikátor úrovně zoomu
Rychlost zoomu lze upravit.
Pomalý zoom otáčet postupně
Rychlý zoom otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření
Při používání zoomu neblokujte pohyb
tubusu objektivu.
E.ZOOM
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení se fotoaparát automaticky přepíná na „optický zoom“
a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Indikátor úrovně zoomu
(Zobrazí se )
Maximální zvětšení: 10x Maximální zvětšení: 11,3x - 16,9x
(DMC-TZ4: 12,8x - 15,9x)
Liší se podle rozlišení.
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
FORMÁT
OBRAZU
Optický zoom Rozšířený optický zoom
ROZLIŠENÍ 9 M (8 M)
7 M
1
5 M 3 M 2 M 0,3 M
Maximální zvětšení
10 x 11,3 x
1
13,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
ROZLIŠENÍ 8,5 M (7 M)
6 M
1
4,5 M 2,5 M
Maximální zvětšení
10 x 11,6 x
1
13,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
ROZLIŠENÍ 7,5 M (6 M)
5,5 M
1
3,5 M 2 M
Maximální zvětšení
10 x 12,1 x
1
14,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
1
Pouze DMC-TZ5, ( ):DMC-TZ4
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)?
Pokud je například použito nastavení „3M “ (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek
bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 9 M (ekvivalent 9,1 milionů pixelů)
2
, což
znamená, že snímek bude možno dále zvětšit.
2
DMC-TZ4: 8M
1
Zobrazit „BLESK“
2
Vyberte požadovaný typ
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Zobrazuje se po dobu cca 5 sekund
Lze vybrat také pomocí .
Typ, funkce Využití
AUTOM. REŽIM
Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
Běžné využití
1
2
Korekce POT.ČERV.OČÍ
Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli
(potlačení červených očí)
Fotografování v tmavém prostředí
NUC.AKTIV.BL.
Blesk se vždy spustí
Fotografování objektů v protisvětle
nebo při příliš jasném osvětlení
(např. zářivka)
1
2
NUC.AKTIV.BL./POT.ČERV.OČÍ
(Pouze pro scénické režimy „OSLAVA“ a „SVĚTLO
SVÍČKY“)
Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
1
2
POM.SYNCH./ČERV.OČÍ
Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít světlo (potlačení
červených očí; delší expozice umožňujeící jasnější snímky)
Fotografování objektů proti noč
obloze (doporučen stativ)
NUCENĚ VYPNUTO
Blesk nebude vůbec aktivován
Pro místa, kde je fotografování
s bleskem zakázáno
1
Při aktivaci funkce potlačení efektu červených očí proběhne při rozzáření blesku
detekce a korekce červených očí automaticky. (pouze model DMC-TZ5)
2
Pouze model DMC-TZ4
Blesku se nedotýkejte (str. 12) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika
centimetrů).
Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit
poškození objektu).
Používají se tyto expoziččasy:
, , , , , : 1/30
3
až 1/2000
, , : 1/8
3
- 1/2000 (
3
Mění se podle nastavení „MAX.EXPOZICE“.
Maximálně 1/4 sekundy při použití „INT. ISO REŽIM“; maximálně 1 sekunda při
nastavení „STABILIZÁTOR“ = „OFF“ nebo pokud je rozostření pouze nepatrné. Mě
se rovněž podle režimu „INTELIGENTNÍ AUT.“, „REŽIM SCÉNY“, poloha zoomu).
Při fotografování dětí pomocí blesku
stůjte nejméně 1 metr daleko.
26 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 27
Základní
funkce
6
Sledování snímků (Přehr.)
Doporučujeme používat stativ. Při nastavení na 2 sekundy je samospoušť vhodná také
k potlačení vibrací při stisku spouště.
Až přestane indikátor samospouště blikat, může se rozsvítit jako AF přisvětlení.
Tuto funkci nelze použít v režimu „POD VODOU“ a „H-SÉRIOVÉ SN.“ nebo v režimu
FILM .
V některých režimech lze vybrat pouze intervaly „2SEK.“ nebo „10SEK.“
Režim INTELIGENTNÍ AUT.: „10SEK.“
režim SCHRÁNKA, scénický režim „AUTOPORTRÉT“: „2SEK.“
Indikátor samospouště
(Po přednastavenou dobu bliká)
1
Zobrazit „SAMOSPOUŠŤ
2
Vyberte časový interval
Zobrazuje se po dobu cca 5
sekund
Lze vybrat také pomocí .
3
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
(proběhne
zaostření)
• Při domáčknutí spouště
se zaostření upraví
automaticky okamžitě před
záznamem.
Domáčkněte
(Snímek
pořízený
po uplynutí
zvoleného času)
• Přerušení činnosti
Stiskněte „MENU/SET.“
Základní
funkce
5
Fotografování se samospouští
1
Nastavte na
2
Procházení mezi snímky
Předchozí Další
Číslo souboru
Číslo snímku/
celkový počet
snímků
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
(Během přidržování se mění pouze čísla
souborů; snímek se zobrazí až po uvolnění.)
Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost
procházení zvýší.
Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
tlačítko DISPLAY.
Po posledním snímku se zobrazí opět první
snímek.
N ěkteré snímky upravované na počítači
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
přepnut z polohy do během zapnutí
napájení, tubus objektivu se po 15
sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
standardu DCF (Design Rule for Camera
File System), zavedenému sdružením
JEITA (Japan Electronic and Information
Technology Industries Association) a
standardu Exif (Exchangeable Image
File Format). Soubory, které nejsou se
standardem DCF kompatibilní, nelze
přehrávat.
Tlačítko DISPLAY
čka zoomu
Zvětšení (přehrávání se
zoomem)
Otočit ke
straně
označené T
Aktuální poloha zoomu (zobrazuje
se po dobu 1 sekundu)
Úroveň zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
Omezení zoomučku otočte
ke straně označené W
Změna polohy zoomu
▲▼◄►
Pokud nebyla vložena karta, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. (Snímky ze
schránky lze prohlížet pouze v režimu SCHRÁNKA.)
28 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 29
Další
1
Prohlížení návodu k použití
(soubor PDF)
V situacích tohoto druhu vycházejte z Návodu k použití (ve formátu PDF) zaznamenaném
na CD-ROM (dodaném).Umožní vám seznámit se s režimy pro pokročilé a konzultovat
Návod na odstranění závad.
Pro Windows
1 Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití.
2 Vyberte požadovaný jazyk a klepnutím na [Návod k použití] spusťte instalaci.
3 Poklepejte na ikonu zástupce „TZ5_TZ15_TZ4_TZ11 Návod k použití“ na ploše.
Pokud se návod k použití (formát PDF) neotevře
K prohlížení nebo tisku návodu k použití (formát PDF) je nutný prohlížeč Adobe
Acrobat Reader 4.0 nebo vyšší. Nainstalujte jej podle níže uvedených pokynů pro váš
operační systém.
Pokud používáte Windows 2000 SP2 nebo vyšší/XP/Vista
Vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití, klepněte na [Adobe(R)
Reader(R)] a nainstalujte jej podle zobrazených pokynů.
Pokud používáte Windows 98/98SE/Me
Z následující webové stránky si stáhněte a nainstalujte verzi prohlížeče Adobe
Reader, kterou můžete s vaším operačním systémem používat.
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
(Tato webová stránka bude zobrazena v angličtině. Jazyk lze změnit klepnutím na
„United States (Change)“ na webové stránce. (Opraveno od února 2008))
Odinstalace návodu k použití (formát PDF)
Ze složky „ProgramFiles\Panasonic\Lumix\“ odstraňte soubor PDF.
Pokud nelze obsah složky Program Files zobrazit, klepněte na [Zobrazit obsah složky],
aby se zobrazil.
Pro Macintosh
1 Zapněte počítač a vložte dodávaný disk CD-ROM obsahující návod k použití.
2 Otevřete složku „MANUAL“ ve složce „VFF0413“ a soubor PDF s požadovaným
jazykem poté zkopírujte do složky.
3 Poklepáním otevřete soubor PDF.
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
Chráněné snímky
Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
Snímky neodpovídají standardu DCF (str. 27).
Lze smazat také videosekvence.
Chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu přepněte do polohy .
3
Vyberte metodu odstraňování
Chcete-li
použít
„VYMAZAT
VŠE“
pokračujte
krokem 6
4
Vyberte snímky, které chcete
odstranit (Opakujte)
Vybraný snímek
Ukončení
Stiskněte
znovu
tlačítko
DISPLAY
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní
paměti. Odstraněné snímky nelze obnovit.
1
Nastavte na
2
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený
snímek
3
Vyberte „ANO“
Během odstraňování
nevypínejte napájení.
Použijte dostatečně nabitý akumulátor
nebo síťový adaptér (DMW-AC5E:
prodává se samostatně).
Tlačítko
DISPLAY
Ovladač režimů
5
Odstranit
6
Vyberte „ANO“
Zrušení Stiskněte „MENU/SET“.
Operace může trvat delší
dobu, záleží na množství
odstraňovaných snímků.
Pokud je položka „OBLÍBENÉ SN.“
zapnuta a snímky byly zaregistrovány,
lze mezi „VYMAZAT VŠE“ vybrat
„VYMAZAT VŠE KROMĚ
(OBLÍBENÉ SN.)“.
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku 2)
Základní
funkce
7
Odstranění snímků
30 VQT1P88 (CZE) (CZE) VQT1P88 31
Další
2
Technické údaje
Digitální fotoaparát: Informace pro vaši bezpečnost
Zdroj napájení Stejnosměrný 5,1 V
Příkon
Během záznamu: 1,3 W (DMC-TZ5)/
1,2 W (DMC-TZ4)
Během přehrávání: 0,6 W
Počet efektivních pixelů
DMC-TZ5: 9 100 000 pixelů
DMC-TZ4: 8 100 000 pixelů
Obrazový snímač DMC-TZ5: 1/2,33" CCD, celkový počet 10 700 000 pixelů
DMC-TZ4: 1/2,5" CCD, celkový počet 8 320 000 pixelů
Filtr primárních barev
Objektiv Optický zoom 10x
f=4,7 mm až 47 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmu: 28 až 280 mm)/F3,3 až F4,9
Digitální zoom Max. 4x
Rozšířený optický zoom Max. 16,9 x (DMC-TZ5)/Max. 15,9 x (DMC-TZ4)
Ostření Normální/Makro
Vyhledání tváře/9zónové/3zónové (Vys. rychlost)/
1zónové (Vys. rychlost)/1zónové/bodové
Rozsah ostření
Normální
/Videosekvence
50 cm (Široký)/2 m (Tele) až
Makro/Inteligentní aut./
Schránka
5 cm (Široký)/ 1 m (Tele) až
(2 m, kromě max.T)
Scénický režim
Výše uvedené hodnoty se mohou lišit.
Systém závěrky Elektronická + mechanická
Záznam videosekvencí 1280 × 720 pixelů
(pouze model DMC-TZ5)/
848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů
(
Pouze při provozu s paměťovou kartou SD)
30, 15 (pouze model DMC-TZ5) nebo 10 snímků/sekundu se zvukem.
Sekvenční záznam
Rychlost sekvenčního
snímání
DMC-TZ5:
2,5 snímků /sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení)
DMC-TZ4:
3 snímky/sekundu (Snímky v sérii), cca 2 snímky/sekundu (bez omezení)
Počet zaznamenatelných
snímků
DMC-TZ5:
Max. 5 snímků (Standard), max. 3 snímky (Nejlepší),
Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení).
DMC-TZ4:
Max. 7 snímků (Standard), max. 4 snímky (Nejlepší),
Závisí na zbývající kapacitě interní paměti nebo karty (bez omezení).
Vysokorychlostní sekvenční snímání
Rychlost sekvenčního
snímání
Počet zaznamenatelných
snímků
DMC-TZ5: Cca 6 snímků/sekundu
DMC-TZ4: Cca 7 snímků/sekundu
Cca 20 snímků
(Při použití interní paměti, okamžitě po formátování)
Max. 100 snímků (Při použití karty, s ohledem na typ karty a podmínky záznamu)
Citlivost ISO AUTO/100/200/400/800/1600
Režim [VYS. CITLIVOST]: 1600 - 6400
Rychlost závěrky 8 až 1/2000
Režim [HVĚZD.OBLOHA]: 15 sekund, 30 sekund, 60 sekund
Vyvážení bílé AUTO/Denní světlo/Deštivo/Ve stínu/Halogenové světlo/Ruční nastavení
Expozice (AE) Automatická expozice (Program AE)
Kompenzace expozice (krok 1/3 EV, -2 EV až +2 EV)
Režim měření Vícezónové/Se zdůrazněným středem/Bodové
LCD monitor DMC-TZ5:
3,0" TFT LCD, nízkoteplotní polykrystal (cca 460 800 bodů) (zorné pole přibližně 100%)
DMC-TZ4:
2,5" TFT LCD, amorfní křemík (cca 230 400 bodů) (zorné pole přibližně 100%)
Blesk
Dosah blesku: (ISO AUTO) cca 60 cm až 5,3 m (Široký)
AUTO, AUTO/Redukce červených očí, Vždy zapnut (Vždy zapnut/
Redukce červených očí), Pomalá synchronizace/Redukce červených očí,
Vždy vypnut
Mikrofon
Monofonní
Reproduktor
Monofonní
Záznamové médium
Interní paměť (cca 50 MB)/Paměťová karta SD/Paměťová karta SDHC/
MultiMediaCard (pouze statické snímky)
Rozlišení
Statický snímek
Při nastavení formátu obrazu [
]
DMC-TZ5:
3456 × 2592 pixelů / 3072 × 2304 pixelů / 2560 × 1920 pixelů /
2048 × 1536 pixelů / 1600 × 1200 pixelů / 640 × 480 pixelů
DMC-TZ4:
3264 × 2448 pixelů / 2560 × 1920 pixelů / 2048 × 1536 pixelů /
1600 × 1200 pixelů / 640 × 480 pixelů
Při nastavení formátu obrazu [
]
DMC-TZ5: 3552 × 2368 pixelů / 3072 × 2048 pixelů /
2560 × 1712 pixelů / 2048 × 1360 pixelů
DMC-TZ4: 3264 × 2176 pixelů / 2560 × 1712 pixelů /
2048 × 1360 pixelů
Při nastavení formátu obrazu [
]
DMC-TZ5: 3712 × 2088 pixelů / 3072 × 1728 pixelů /
2560 × 1440 pixelů / 1920 × 1080 pixelů
DMC-TZ4: 3264 × 1840 pixelů / 2560 × 1440 pixelů /
1920 × 1080 pixelů
Videosekvence
(
Pouze při provozu
s paměťovou kartou SD)
1280 × 720 pixelů
(pouze model DMC-TZ5) /
848 × 480 pixelů /640 × 480 pixelů /320 × 240 pixelů
Kvalita
Nejlepší/Standardní
Záznamový formát
Statický snímek
JPEG (odpovídá Design rule for Camera File system, podle standardu Exif
2.21)/kompatibilní s DPOF
Statické snímky se
zvukem
JPEG (odpovídá Design rule for Camera File system, podle standardu Exif
2.21) + QuickTime
Videosekvence
QuickTime Motion JPEG
Rozhraní
Digitální: USB 2.0 (vysoká rychlost)
Analogový obraz/zvuk:
NTSC/PAL kompozitní výstup obrazu (přepínání pomocí menu),
Komponentní/linkový výstup zvuku (monofonní)
Konektor
COMPONENT OUT: Speciální konektor (10 pólů)
DIGITAL/AV OUT: Speciální konektor (8 pólů)
DC IN: Speciální konektor (2 pólů)
Rozměry (bez vyčnívajících
částí)
DMC-TZ5: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,5 mm (H)
DMC-TZ4: Cca 103,3 mm (Š) × 59,3 mm (V) × 36,2 mm (H)
Hmotnost
Bez karty a akumulátoru: DMC-TZ5 Cca 214
DMC-TZ4 Cca 208
S kartou a akumulátorem: DMC-TZ5 Cca 240
DMC-TZ4 Cca 234
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost
10% až 80%
Nabíječ akumulátoru
(Panasonic DE-A46A ): Informace pro vaši bezpečnost
Výstup Napětí 4,2 V 0,8 A
Vstup 110 V až 240 V 50/60 Hz, 0,2 A
Sestava akumulátoru (lithium-ion)
(Panasonic CGA-S007E): Informace pro vaši bezpečnost
Napětí/kapacita 3,7 V 1000 mAh
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na
základě licence.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Panasonic DMCTZ4 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro