Covidien OxiMax sensors Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

Nellcor
TM
Pulse Oximetry Interface Cable
en
Instructions For Use
fr Mode d’emploi
de Gebrauchsanweisung
nl Gebruiksaanwijzing
it Istruzioni per l’uso
es Instrucciones de uso
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
Käyttöohjeet
pt Instruções de uso
ru Инструкция по применению
pl Instrukcja użytkowania
cs Návod k použití
sl Navodila za uporabo
hu Használati útmutató
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanma Talimatı
MC10
29
cs
MC10
Kabely pro pulzní oximetrii
Informace o látce přítomné
ve výrobku nebo jeho obalu.
Návod k použití
Toto zařízení není vyrobeno za použití přírodního latexu nebo DEHP.
Popis/Účel použití
Propojovací kabel Nellcor™ pro pulzní oxymetrii, model MC10, je 3m kabel, který spojuje čidlo
kyslíku Nellcor s monitorem stejné značky nebo kompatibilním. Kabel MC10 je určen k použití s
kyslíkovými senzory Nellcor, vyjma kyslíkových senzorů Nellcor s bílými koncovkami.
Pokyny k použití (obrázky na straně 2)
Používejte POUZE kyslíkové senzory Nellcor, které mají na jedné straně připojovací koncovky
drážku. Při připojování senzoru ke kabelu musí být koncovka orientována vždy tak, aby byl
viditelný nápis NELLCOR.
1. Chcete-li kabel MC10 připojit k monitoru, stiskněte při zapojování kabelu do zásuvky na
monitoru tlačítka na obou stranách konektoru kabelu. Jakmile se konektor kabelu řádně v
zásuvce usadí, uvolněte tlačítka. (1)
2. Zapojte senzor do druhého konce kabelu MC10 pomocí čirés čirou umělohmotnou é
západky senzorupojistkou senzoru. Zkontrolujte, zda je nápis NELLCOR na koncovce senzoru
po připojení ke kabelu vidět. Zasuňte senzor přímo; neotáčejte jím. (2)
3. Umělohmotnou západku pojistku senzoru zaklapněte přes koncovku senzoru. (3)
4. Chcete-li senzor od kabelu MC10 odpojit, otevřete čirou umělohmotnou západku pojistku
senzoru. Uchopte koncovku senzoru a vytáhněte ji rovně z konektoru kabelu; neotáčejte jí.
Při odpojování senzoru netahejte za kabel senzoru.
5. Chcete-li kabel MC10 odpojit od monitoru, stiskněte a přidržte tlačítka na obou stranách
konektoru kabelu. Vytáhněte konektor rovně ze zásuvky monitoru a uvolněte tlačítka;
neotáčejte jím. (1)
Informace o látce, jež není
obsažena či přítomna ve
výrobku nebo v obalu.
IP22
Ochrana proti kontaktu prstu
s nebezpečnými částmi a
ochrana proti kapající vodě,
v případě, že je senzor otočen
až o 15°.
30
Čištění
Kabel otřete izopropylalkoholem.
VAROVÁNÍ
1. Před použitím kabel zkontrolujte. Nepoužívejte poškozený kabel nebo kabel s
nekrytými dráty.
2. Nepřipojujte kabel MC10 k monitoru, pro něhož není kabel MC10 určen, jelikož by
mohlo dojít ke vzniku elektromagnetického rušení nebo citlivosti vůči jiným zařízením
umístěným v blízkosti pacienta.
3. Stejně jako u ostatního lékařského vybavení dbejte i zde na správné vedení kabelů,
aby nedošlo k zamotání kabelů nebo přiškrcení pacienta.
UPOZORNĚNÍ
1. Nesterilizujte. Tento kabel není určen ke sterilizaci, včetně sterilizace zářením, párou nebo
etylénoxidem. Neponořujte kabel do čisticích roztoků, dezinfekčních roztoků ani vody.
Mohlo by dojít k poškození kabelu.
2. Výkon může být omezen elektrochirurgickým rušením.
3. Odpojujete-li kabel od monitoru, vždy při vyjímání kabelu ze zásuvky monitoru stiskněte
tlačítka na obou stranách konektoru. Pokud tak neučiníte, může dojít k poškození konektoru
kabelu nebo zásuvky monitoru.
4. Aby při odpojování kabelu MC10 od senzoru nebo monitoru nedošlo k poškození kabelu,
vždy uchopte konektor, nikoli kabel.
5. Zkontrolujte přípojky kabelu. Nesprávné zapojení koncovek kabelu může mít za následek
nesouvislé nebo žádné měření.
Záruka
Informace o záruce poskytované na tento produkt vám podá technické oddělení společnosti
Covidien nebo místní zástupce společnosti Covidien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Covidien OxiMax sensors Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro