Rothenberger SUPERTRONIC 3SE Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

SUPERTRONIC 2-3-4 SE
SUPERTRONIC 2-3-4 SE
www.rothenberger.com
DE Bedienungsanleitung
EN Instructions for use
FR Instruction d’utilisation
ES Instrucciones de uso
IT Istruzioni d’uso
NL Gebruiksaanwijzing
PT Instruções de serviço
DA Brugsanvisning
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obslugi
CZ Návodkpoužívání
TR Kullanim kilavuzu
HU Kezelési útmutató
EL Οδηγίεςχρήσεως
RU Инструкцияпоиспользованию
Intro
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses
Produkt mit den angegebenen Normen und Richtlinien
übereinstimmt.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this product
conforms to the standards and guidelines stated.
DECLARATION EU DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce
produit est conforme aux normes et directives indiquées.
DECLARACION DE CONFORMIDAD EU
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, que
este producto cumple con las normas y directivas
mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ EU
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che questo
prodotto è conforme alle norme ed alle direttive indicate.
EU-KONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit
product overeenstemt met de van toepassing zijnde
normen en richtlijnen.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE EU
Declaramos, sob responsabilidade exclusiva, que o
presente produto está conforme com as Normas e
Directivas indicadas.
EU-KONFORMITETSERKLÆRING
Vi erklærer som eneansvarlig, at dette produkt er i
overensstemmelse med anførte standarder,
retningslinjer og direktiver.
EU-FÖRSÄKRAN
Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt uppfyller
de angivna normerna och riktlinjerna.
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet stemmer
overens med de følgende normer eller normative
dokumenter.
TODISTUS EU-STANDARDINMUKAISUUDESTA
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä
tuote on allalueteltujen standardien ja
standardomisasiakirjojen vaatimusten mukainen.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
ten odpowiada wymaganiom następujących norm i
dokumentów normatywnych.
EU-PROHLÁŠENÍ O SHODÌ
Se vší zodpovìdností prohlašujeme, že tento výrobek
odpovídá následujícím normám a normativním
dokumentům.
EU UYGUNLUK BEYANI
Tek sorumlu olarak bu ürünün yönetmelik hükümleri
uyarýnca aþaðýdaki normlara ve norm dokümanlarýna
uygunluðunu beyan ederiz.
EU-AZONOSSÁGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy jelen
termék megfelel a következő szabványoknak vagy
szabványossági dokumentumoknak.
ΔΗΛΩΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕU
Δήλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύvη, ότι αυτό το
προϊόv αvταποκρίvεται στα ακόλουθα πρότυπα ή
έγγραφα τυποποίησης.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
EU.
Мы заявляем что этот продукт соответствует
следующим стандартам.
2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU
EN 61029-1, EN 61029-2-12, EN 55014-1,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Herstellerunterschrift
Manufacturer/ authorized representative signature
ppa. Thorsten Bühl Kelkheim, 25.08.2016
Director Corporate Technology
Technische Unterlagen bei/ Technical file at:
ROTHENBERGER Werkzeuge GmbH
Spessartstrasse 2-4
D-65779 Kelkheim/Germany
ČESKY 191
Content
Stránky
1 Upozornění k bezpečnosti ................................................................................................ 192
1.1 Vymezení účelu použití ................................................................................................... 192
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................................................................................... 192
1.3 Bezpečnostní pokyny ..................................................................................................... 193
2 Technické údaje ................................................................................................................ 195
3 Funkce závitořezného stroje ............................................................................................ 196
3.1 Přehled (A) ..................................................................................................................... 196
3.2 Popis funkce ................................................................................................................... 196
4 Předprovozní přípravy ...................................................................................................... 196
4.1 Přeprava závitořezného stroje ........................................................................................ 196
4.2 Nastavení stroje ............................................................................................................. 197
4.3 Elektrické připojení ......................................................................................................... 197
4.4 Závitořezný olej .............................................................................................................. 197
4.5 Kontrola závitořezného oleje ........................................................................................... 198
4.6 Nastavení dodávaného množství oleje ........................................................................... 198
4.7 Vypouštění oleje ............................................................................................................. 198
5 Obsluha závitořezného stroje .......................................................................................... 199
5.1 Upínání obráběných součástí (B).................................................................................... 199
5.2 Řezání obráběného kusu pomocí řezáku trubek (C) ....................................................... 199
5.3 Vystružování obráběných kusů (D) ................................................................................. 199
5.4 Demontáž a montáž závitořezných čelistí z/do závitořezné hlavy (E) .............................. 200
5.4.1 Automatická závitová hlava ............................................................................................ 200
5.4.2 Standardní závitová hlava .............................................................................................. 200
5.5 Demontáž a montáž závitové hlavy z ložních saní resp. na ložní saně ........................... 200
5.6 Změna velikosti závitu (F) ............................................................................................... 201
5.7 Řezání závitů (G)............................................................................................................ 201
5.8 Nastavení délky závitu (jen automatická závitová hlava) ................................................. 202
5.9 Nastavení hloubky závitu (jen automatická závitová hlava) ............................................. 202
5.10 Vyjmutí obráběného kusu ............................................................................................... 203
5.11 Čištění po použití ............................................................................................................ 203
6 Údržba a revize ................................................................................................................. 203
6.1 Výměna břitu vnitřního odstraňovače ostřin .................................................................... 203
6.2 Výměna řezného kotouče řezáku trubek ......................................................................... 203
6.3 Výměna vložek upínací čelisti (H) ................................................................................... 204
6.4 Každodenní prohlídka ..................................................................................................... 204
6.5 Mazání vřetena ............................................................................................................... 204
7 Příslušenství ..................................................................................................................... 205
8 Zákaznické služby ............................................................................................................. 205
9 Likvidace ........................................................................................................................... 205
9.1 Kovové, elektrické a elektronické součástky ................................................................... 205
9.2 Oleje a maziva ................................................................................................................ 206
192 ČESKY
Značky obsažené v textu:
Výstraha!
Tento symbol varuje před nebezpečím úrazu.
Varování!
Tento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozením životního
prostředí.
Výzva k provedení úkonu
1 Upozornění k bezpečnosti
1.1 Vymezení účelu použití
Závitořezný stroj SUPERTRONIC 2 SE, 3 SE a 4 SE smí být použit pouze pro ořezávání,
vytváření a odstraňování ostřin u závitů BSPT a NPT o rozměrech ¼” – 2” podle popisu v
kapitole 2 “Technické parametry”.
Závitořezný stroj SUPERTRONIC 2 SE, 3 SE a 4 SE smí být provozován pouze s vhodnými
hlavami na řezání závitů, které byly zkontrolovány a doporučeny společností ROTHENBERGER
Werkzeuge GmbH, a dále se závitořeznými čelistmi popsanými v kapitole 2 “Technické
parametry”.
Dodávaný bezpečnostní pedál splňuje standard asociace, která sdružuje pojištění profesní
odpovědnosti s označením GS (“geprüfte Sicherheit”) a je povinnou součástí pro použití stroje
ve Spolkové republice Německo.
Nikdy neprovádějte na závitořezném stroji a jeho příslušenství technické nebo
konstrukční změny.
Mohlo by to vést ke zrušení osvědčení provozovatele, k poruše stroje či úrazu osob.
Při použití elektrických nářadí a strojů musí být dodržována základní bezpečnostní
opatření, která zajistí ochranu před úrazem elektrickým proudem, zraněním a nebezpečím
požáru. Důkladně si přečtěte pokyny ještě před uvedením stroje do provozu. Vždy dbejte
na dodržování bezpečnostních pokynů týkajících se rukou.
1.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
POZOR! Při používání elektrického nářadí dodržujte následující zásadní
bezpečnostní opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem, nebezpečím
zranění a nebezpečím požáru.
Přečtěte si všechny tyto pokyny, než budete používat toto elektrické nářadí, a dobře tyto
bezpečnostní pokyny uložte.
Obsluha a údržba:
1 Pravidelné čištění, údržba a mazání. Před každým seřizováním, údržbou nebo opravou
vytáhněte síťovou zástrčku.
2 Opravy svěřujte výhradně specializovaným opravnám, které mají k dispozici
originální náhradní díly. Zajistíte tak dlouhodobou provozní bezpečnost přístroje.
Bezpečná práce:
1 Pracovní plochu udržujte v pořádku. Nepořádek na pracovní ploše může vést ke
zraněním.
2 Mějte na zřeteli vnější vlivy. Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívejte elektrické
nářadí ve vlhkém nebo mokrém prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení pracovní plochy.
Nepoužívejte elektrické nářadí tam, kde hrozí nebezpečí požáru nebo nebezpečí výbuchu.
3 Chraňte se před úrazem elektrickým proudem. Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými díly
(např. trubkami, radiátory, elektrickými sporáky, chladicími jednotkami).
4 Udržujte ostatní osoby v bezpečné vzdálenosti. Nenechejte další osoby, obzvlášť děti,
dotýkat se elektrického nářadí nebo kabelů. Udržujte je v bezpečné vzdálenosti od pracov
plochy.
ČESKY 193
5 Bezpečně ukládejte nepoužívané elektrické nářadí. Nepoužívané elektrické nářadí musí
být uloženo na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo dosah dětí.
6 Nepřetěžujte elektrická nářadí. Pracují lépe a bezpečněji ve stanoveném rozsahu výkonů.
7 Používejte správné elektrické nářa. Na těžké práce nepoužívejte žádné stroje o malém
výkonu. Nepoužívejte elektrické nářadí pro takové účely, pro které není určeno. Např.
nepoužívejte ruční okružní pilu pro řezání větví nebo polen.
8 Noste vhodný oděv. Nenoste žádné oblečení nebo šperky, které by mohly být zachyceny
pohyblivými díly. Při práci na volném prostranství se doporučuje používat obuv odolnou proti
skluzu. Na dlouhé vlasy používejte síťku.
9 Používejte ochrannou výbavu. Používejte ochranné brýle. Při prašných pracích používejte
ochrannou masku.
10 Připojte odsávací zařízení. Pokud jsou k dispozici přípojky na odsávání prachu a jímací
zařízení, ujistěte se, že jsou připojené a správně používané.
11 Nepoužívejte kabel pro účely, pro které není určen. Nepoužívejte kabel na vytahování
zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
12 Zajistěte opracovávaný kus. Používejte upínací zařízení nebo svěrák, aby opracovávaný
kus pevně držel. Tak je držen spolehlivěji než rukou.
13 Vyvarujte se nenormálního postoje. Stůjte na stabilním povrchu a udržujte si neustále
rovnováhu.
14 Pečlivě se starejte o nářadí. Řezací nářadí udržujte ostré a čisté, aby mohlo pracovat lépe
a spolehlivěji. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu nástrojů. Pravidelně kontrolujte
přípojné vedení elektrického nářadí a poškození nechejte opravit zkušeným specialistou.
Pravidelně kontrolujte prodlužovací vedení, a když jsou poškozená, vyměňte je. Rukojeti
udržujte v suchu a čistotě, aby nebyly znečištěné mazivem a olejem.
15 Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Pokud nepoužíváte elektrické nářadí, před údržbou a při
výměně nástrojů jako např. pilového kotouče, vrtáku, frézy.
16 Nenechávejte nasazený žádný klíč. Před zapnutím zkontrolujte, že je odstraněn klíč a
seřizovací nářadí.
17 Vyvarujte se neúmyslného spuštění. Při zasunutí zástrčky do zásuvky se ujistěte, že je
vypínač vypnutý.
18 Používejte prodlužovací kabel pro venkovní použití. Venku používejte pouze k tomu
vhodný a odpovídajícím způsobem označený prodlužovací kabel.
19 Buďte opatrní. Všímejte si, co se děje. Pracujte s rozumem. Nepoužívejte elektrické nářadí,
když nejste soustředění.
20 Zkontrolujte elektrické nářadí na možné poškození. Před dalším použitím elektrického
nářadí musí být bezpečnostní zařízení nebo lehce poškozené díly pečlivě zkontrolovány na
bezvadnou funkci a daný účel. Zkontrolujte, že pohyblivé díly fungují bezvadně a nezadírají
se, nebo že díly nejsou poškozené. Veškeré díly musí být správně namontovány a všechny
podmínky splněny, aby byl zajištěn bezvadný provoz elektrického nářadí.
Poškozená bezpečnostní zařízení a díly musí být podle účelu opraveny ve specializované
dílně nebo vyměněny, pokud není v návodu k obsluze uvedeno jinak. Poškozený vypínač
musí být vyměněn v servisní dílně.
Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, u kterého se nedá vypínač zapnout a vypnout.
21 Pozor. Použití jiných nástrojů a jiného příslušenství pro vás může znamenat nebezpečí
úrazu.
22 Elektrické nářadí nechejte opravit specializovaným elektrikářem. Toto elektrické nářadí
odpovídá příslušným bezpečnostním směrnicím. Opravy smí být prováděny pouze
elektrikářem, a smí být použity pouze originální náhradní díly; jinak se může uživateli stát
úraz.
1.3 Bezpečnostní pokyny
Nikdy se nepřibližujte svými prsty, obličejem, vlasy nebo jinými částmi těla eventuálně
uvolněnými částmi oděvu do pracovního a sběrného prostoru rotujících částí (obráběná součást,
sklíčidlo, středicí sklíčidlo). Nenoste šperky (prsteny, řetízky apod.). Nebezpečí úrazu!
194 ČESKY
V případě závady (zvláštní zápach, vibrace, neobvyklé zvuky) během práce na SUPERTRONIC,
je nezbytně nutné okamžitě sešlápnout bezpečnostní pedál a provést NOUZOVÉ VYPNUTÍ
stroje!
Pokud je stroj v chodu, je zakázáno přidržovat obráběnou součást či vykonávat podobnou
činnost a připevňovat či odstraňovat části, jako jsou filtry, ventily, potrubní díly apod.!
Používejte ochranný oděv! Používejte ochrannou masku proti vystříknutí závitořezného oleje či
proti výparům plynného chlóru (které se uvolňují ze žhavého oleje na povrchu nástroje a
obráběné součásti)! Používejte ochrannou přilbu pro přikrytí a ochranu dlouhých vlasů.
Používejte ochranné rukavice při výměně závitořezných čelistí, řezacího kotouče a
odstraňovače ostřin. Rukavice používejte i při výměně nástroje a obráběné součásti. Závit i
závitořezné čelisti se během práce rozžhavují! Používejte ochrannou obuv. Nebezpečí úrazu
(uklouznutí) při úniku závitořezného oleje! Při výměně nástroje hrozí nebezpečí úrazu od
mokrých, kluzkých a eventuálně vyosených částí stroje!
Neodstraňujte kovové odřezky pomocí stlačeného vzduchu! Riskujete poranění oka a ztrátu
zraku!
Zajistěte dostatečné větrání při práci v uzavřené místnosti. Přípustná okolní teplota je v rozmezí
0°C až 40°C!
Před výměnou řezacích hlav, řezného kotouče či odstraňovače ostřin vždy vypněte stroj a
vytáhněte vidlici ze zásuvky (činnost při odpojení ze sítě!)! Po vypnutí stroj ještě chvíli
setrvačností dojíždí, než se uvede do klidu. Dokud stroj není zcela nehybný a není odpojen ze
sítě, nedotýkejte se jakýchkoliv částí!
V případě závitových trubek proveďte po jejich montáži zkoušku těsnosti, zda neuniká žádný
plyn či voda!
Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným
způsobem upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné
adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým
proudem.
Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů.
Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné
než určující použití může vést k nebezpečným situacím.
Dodržujte pokyny, které se týkají správného způsobu používání tohoto stroje. Nepoužívejte jej k
jiným účelům, jako například k vrtání otvorů nebo otočnému pohánění navijáků.
Stroj bezpečně připevněte k pracovnímu stolu nebo ke stojanu. Dlouhou těžkou trubku
podepřete pomocí vhodných opěr.
Při obsluze stroje stůjte stranou, v místě, kde se nachází spínač REVERSE/OFF/FORWARD
(Zpět/vypnuto/vpřed) nebo FORWARD/REVERSE (Zpět/vpřed).
Ze stroje nesmí být odstraněny kryty. Stroj, jehož kryty jsou odstraněny, se nesmí uvádět do
provozu.
Tento stroj nepoužívejte, jestliže je poškozen nebo chybí jeho nožní spínač.
Ustavení nebo upevnění elektrického nářadí ve stabilní poloze, která je vhodná pro elektrické
nářadí určené k montáži na držák nebo k upevnění na podlaze.
Požadavky týkající se připojení ke zdroji napájení, kabeláže, jištění, typu zásuvky a uzemnění.
K nářadí, které je přestavitelné pro rozdílná jmenovitá napětí, mají být přiloženy pokyny,
ilustrace nebo obojí podklady, aby bylo možno provádět správné přepínání napětí. Je-li nutno
provést změnu připojení motoru tak, aby tento pracoval při jiném napětí, než pro které byl
zapojen při dodání z výrobního závodu, musí být poskytnuty informace umožňující správnou
identifikaci svorek.
Udržujte rukojeti a úchytné plochy suché, čisté a bez oleje amaziva. Kluzké rukojeti a
úchytné plochy neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí v neočekávaných
situacích.
ČESKY 195
2 Technické údaje
Číslo položky s:
Hlava nařezání závitů
standardní (230V/ 110V) ....................
automatická (230V/ 110V) .................
SUPERTRONIC
2 SE
56150/ 56120 ...............
56175/ 56125 ...............
SUPERTRONIC
3 SE
56250/ 56253
56255/ 56254 .............
SUPERTRONIC
4 SE
56465/ 56475
Řezná kapacita BSPT R ....................
1/4“ - 2“ ........................
1/4“ - 3“ .......................
1/4“ - 4“
Řezná kapacita NPT ..........................
1/4“ - 2“ ........................
1/4“ - 3“ .......................
1/4“ - 4“
Šroubový závit ...................................
3/8“ - 2“ ........................
3/8“ - 2“ .......................
3/8“- 2“
Rychlost bez zatížení .........................
40 min
-1
(rpm) ..............
33 min
-1
(rpm) .............
22/50 min
-1
(rpm)
Jednofázový univerzální motor ..........
1150 W ........................
s ochranou proti
přetížení
1700 W .......................
s ochranou proti
přetížení
1750 W
s ochranou proti
přetížení
Frekvence ..........................................
50/60 Hz ......................
50/60 Hz .....................
50/60 Hz
Hmotnost (bez příslušenství) .............
44 kg ...........................
74 kg ..........................
105 kg
Rozměry (DxŠxV, mm) ......................
535x430x340 ..............
650x480x420 .............
750x540x480
Hlava nařezání závitů (Standard) .......
1/2“- 2“ .........................
1/2“- 2“, 2“- 3“
Hlava nařezání závitů (Automatik) .....
1/2“- 2“ .........................
1/2“- 2“, 2.1/2“- 3“ .......
1/2“- 2“, 2.1/2“- 4“
Závitořezné čelisti ..............................
1/2“ - 3/4“, 1“- 2“...........
1/2“- 3/4“, 1“ - 2“ .........
2.1/2“ - 3“
1/2“ - 3/4“, 1“ - 2“,
2.1/2“ - 4“
Hladina akustického tlaku
L
pA
¦ K
pA
..............................................
85 ¦ 3 dB (A) ................
85 ¦ 3 dB (A) ...............
85 ¦ 3 dB (A)
Hladina akustického výkonu
L
WA
¦ K
WA
............................................
96 ¦ 3 dB (A) ................
96 ¦ 3 dB (A) ...............
96 ¦ 3 dB (A)
Hladina hluku při práci může přesáhnout 85 dB (A). Je nutno nosit ochranu sluchu!
Naměřené hodnoty zjištěny v souladu s EN 61029-1:2010.
Celková hodnota vibrací (m/s
2
) ..........
< 2,5 ¦ K= 1,5 ...............
< 2,5 ¦ K= 1,5 ..............
< 2,5 ¦ K= 1,5
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřicích metod normovaných v
EN 61029 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný
odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem
bude elektronářadí používat pro jiné práce, s odlišným příslušenstvím, s jinými
nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je
nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatíženi vibra-
cemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací,
jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace
pracovních procesů.
196 ČESKY
3 Funkce závitořezného stroje
3.1 Přehled (A)
1
Řezák trubek
11
T-rukojeť
2
Závitořezné čelisti
12
Výběrová závlačka (stříbrný)
3
Vnitřní odstraňovač ostřin
13
Výběrová závlačka (černý)
4
Nožový suport
14
Nastavení délky závitu
5
Šroub pro vypouštění oleje
15
Profilované těleso
6
Ruční kolečko podavače
16
Profilovaný kolík
7
Ochranný spínač proti přetížení
17
Zajišťovací páka tělesa
7a
Přenos switch (pouze 4SE)
18
Zajišťovací páka upínací hlavy
8
Středicí sklíčidlo
19
Vačkový kotouč
9
Sklíčidlo
20
Výběrový Blok
10
Závitová hlava
3.2 Popis funkce
Na závitořezném stroji SUPERTRONIC 2-3-4 SE se vyřezávají nebo soustruží závity na
obráběných dílech jako jsou trubky nebo tyče.
Stroj se skládá z:
- hnacího elektromotoru, který otáčí středicím sklíčidlem
- sklíčidla pro připevnění obráběného dílu
- řezáku trubek pro řezání obráběného dílu do délky
- vnitřního odstraňovače ostřin
- závitořezné hlavy pro vytvoření závitu na obráběném dílu
- olejového čerpadla, které pomocí závitořezného oleje promazává a chladí obráběné díly
- nožového suportu vedeného po obou stranách ozubeným mechanismem
- sběrného žlabu pro odřezky a olej
- bezpečnostního pedálu
- omezovače dobíhání motoru
4 Předprovozní přípravy
4.1 Přeprava závitořezného stroje
Při zvedání stroj upevněte za konzoly, čímž chráníte svá záda proti přetížení.
Hmotnost > 35 kg 2 lidé!
Upevněte nožový suport, aby při přepravě stroje nedošlo k jeho posunu. Při zvedání stroj
pevně přidržujte za jeho spodní část. Při přepravě stroj nedržte za středicí sklíčidlo nebo
vnitřní odstraňovač ostřin!
Pokud je stroj přepravován včetně olejové náplně, může kvůli otřesům dojít k vystříknutí
oleje na oděv!
Olej na povrchu stroje způsobuje kluzkost. Zajistěte, aby vám stroj při zvedání z rukou
nevyklouzl!
ČESKY 197
4.2 Nastavení stroje
Stroj připravte k provozu na suchém místě! Stroj
umístěte na rovný povrch bez mezer nebo na rovný
ponk. Středicí sklíčidlo musí být v porovnání s
ostatními částmi stroje umístěno výše, aby nedošlo
k úniku oleje skrz obráběnou trubku a nedošlo tak
ke znečistění podlahy! Zajistěte, aby na pracoviště
a kolem stroje bylo dostatek místa!
Pokud nemáte dobrý přehled na nebezpečnou oblast obrábění stroje a
obráběný kus, musíte celkovou délku obrobku zkrátit nebo nebezpečnou
oblast obrábění musíte zabezpečit výstražnými značkami! Instalace
bezpečnostních prvků musí být pevně zajištěna. Pokud za tímto účelem
použijete podpěry, musí být výškově nastavitelné, odolné a musí být v
dostatečném počtu!
4.3 Elektrické připojení
Ani stroj ani obráběné kusy nepokládejte na připojovací kabel, jinak ho můžete
poškodit a vystavit se tak prostřednictvím nechráněného kabelu bezprostřednímu
zásahu elektrickým proudem!
Nikdy se vlhkýma rukama nedotýkejte síťové zástrčky a síťového kabelu.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Je nezbytné, aby napětí na typovém štítku stroje odpovídalo síťovému zdroji, jinak
může dojít k přehřátí stroje, vzniku kouře, požáru a následných škod! Ochrana
proti úrazu elektrickým proudem: Stroj náleží do třídy ochrany I. Nevyžaduje
dodatečné uzemnění!
Před připojením stroje do sítě se ujistěte, že je vypínač nastaven v poloze
“VYPNUTO”, jinak se vystavujete riziku nenadálého a nečekaného spuštění stroje!
Nebezpečí úrazu! Napájecí zdroj musí být vybaven automatickým spínačem v
obvodu diferenciální ochrany, coby prevence úrazů elektrickým proudem!
Integrovaná ochrana proti přetížení automaticky stroj zastaví v případě přetížení
nebo kolísání výkonu! Opětovné zapnutí stroje je možné až po uplynutí jedné
minuty!
Použijte prodlužovací kabel H07 RN 3 x 1.5 mm2! Kabel by neměl být delší než
30 m!
4.4 Závitořezný olej
Při řezání závitů používejte vysoce účinný závitořezný olej ROTHENBERGER, položka
č. 65010. Tento olej není vhodný pro řezání závitů trubek na pitnou vodu!
Jako alternativu můžete použít vysoce účinnou závitořeznou kapalinu ROTHENBERGER,
Položka č. 65015. Tato kapalina je vhodná pro řezání závitů veškerých potrubí včetně těch na
pitnou vodu.
Závitořezný olej uložte mimo dosah dětí!
Závitořezný olej neřeďte nebo nemíchejte s ostatními typy olejů! Pokud dojde ke
smíchání závitořezného oleje s vodou, zbarví se do mléčně bílého odstínu a jeho kvalita
se tím sníží. V takovém případě doporučujeme výměnu oleje!
Olej chraňte před přímým slunečním světlem a skladujte ho na tmavém místě!
Po použití nádobu na olej dobře utěsněte, aby nedošlo k vniknutí nečistot a vody!
198 ČESKY
UPOZORNĚNÍ PRO OSOBY TRPÍCÍ ALERGIEMI!
Závitořezný olej, který se dostane na kůži, může způsobit její podráždění, zánět a
alergické reakce! Při manipulaci s olejem používejte ochranný oděv a kryjte si
nechráněná místa na kůži. Pokud dojde ke kontaktu s olejem, ihned si kůži omyjte
mýdlem a tekoucí vodou. Pokud žhavý závitořezný olej vystříkne a vypaluje se na
povrchu obráběného kusu nebo nástroje, může dojít k produkci toxických výparů
nebo plynů (např. při hoření červeného oleje vzniká plynný chlór). Pokud náhodně
tyto olejové páry vdechnete, běžte ihned na čerstvý vzduch a neprodleně se poraďte
s lékařem!
4.5 Kontrola závitořezného oleje
Při čištění, údržbě, kontrole nebo opravě stroje, je nezbytně nutné mít stroj
vypnutý a odpojený ze sítě (činnost při odpojení ze sítě)!
Nový stroj, či ten, který nebyl delší dobu používán, je v
rámci ochrany potažen olejovým filmem. Odstraňte
tento film pomocí čisté látky.
Otočnou rukojetí točte ve směru hodinových ručiček,
aby se nožový suport přesunul na sklíčidlo.
Na pravé straně stroje dolejte olej až po otvor sítka.
Postarejte se, aby byl vypínač stroje stále v pozici
“vypnuto” a připojte síťovou zástrčku zpět do zásuvky.
Zapněte stroj a přesvědčte se, zda závitořezný olej
prochází ze závitořezné hlavy na závitořezné čelisti.
Pokud není dodáváno správné množství oleje,
nastavte ho pomocí olejového stavěcího šroubu.
4.6 Nastavení dodávaného množství oleje
Při čištění, údržbě, kontrole nebo opravě stroje, je nezbytně nutné mít stroj
vypnutý a odpojený ze sítě (činnost při odpojení ze sítě)!
Ujistěte se, zda je olejová nádrž naplněna na úroveň otvoru
sítka.
Pokud je množství oleje přiváděného ze závitořezné hlavy
nedostatečné, je nutno požadovaný objem nastavit pomocí
olejového stavěcího šroubu.
Uvolněte pojistnou matici olejového stavěcího šroubu.
Otáčením stavěcího šroubu ve směru hodinových ručiček
zvyšujete množství dodávaného oleje a proti směru
hodinových ručiček množství oleje snižujete.
Po nastavení pojistnou matici pevně dotáhněte. Pojistná
matice méně více.
4.7 Vypouštění oleje
Je rovněž nezbytné si projít bezpečnostní
předpisy o likvidaci odpadů v kapitole 9!
ČESKY 199
5 Obsluha závitořezného stroje
5.1 Upínání obráběných součástí (B)
Pokud dojde ke kontaktu nožového suportu s rámem stroje ještě před ukončením
procesu řezání závitů, může dojít k poškození sklíčidla i stroje! Musí být
zachována bezpečná vzdálenost nejméně 70 mm mezi řezáním závitu a sklíčidlem!
Přesuňte řezák trubek a závitořeznou hlavu nahoru tak, aby tyto části při upínání nezavazely
a umístěte vnitřní odstraňovač ostřin na zadní stranu.
Vložte obrobek ze strany středicího sklíčidla (obr. 1) a středicí sklíčidlo utáhněte (obr. 2).
Pravou rukou držte pevně obráběný kus ve sklíčidle a pozvolna ho sklíčidlem dotahujte (obr.
3).
Ujistěte se, že všechny tři upínací čelisti jsou v kontaktu s obráběným kusem.
Pokud tomu tak není, bude obráběný kus kmitat a řezání závitu neproběhne
správně.
Obráběný kus pevně upněte a velmi silně utáhněte.
V případě opracování dlouhých nebo těžkých trubek je nezbytně nutné použít
podpěru (položka č. 56047), která zamezí kmitání nebo kroucení obráběného kusu
při sous- tružení a zamezí naklánění stroje kvůli nadměrné hmotnosti obráběného
kusu! V opačném případě se obráběný kus i stroj stávají nestabilními!
5.2 Řezání obráběného kusu pomocí řezáku trubek (C)
Nedotýkejte se řezné plochy holýma rukama, protože je horká a má ostré
hrany! Nebezpečí úrazu a popálení!
Pokud při práci využíváte rukojeť řezáku trubek s příliš velkou silou, získá řezná
plocha trubky oválný tvar, což znemožní vytvoření přesného závitu. Z toho důvodu
tedy posunujte rukojetí řezáku pouze o polovinu otáčky z celkového otočení
trubky!
Přesuňte řezák trubek nahoru, aby nezavazel. Otáčejte ručním kolečkem podavače ve
směru hodinových ručiček tak, aby byl řezák trubek umístěn do požadované pozice pro
řezání.
Sklopte řezák trubek k obráběnému dílu a stiskněte tlačítko ON (ZAPNOUT) nebo
sešlápněte pedál.
Intenzivně otáčejte rukojetí řezáku trubek ve směru hodinových ruček a začněte díl
opracovávat.
Obraťte řezák dolů a pokračujte směrem zpět.
Neshromažďujte opracované trubky ve žlabu! Ihned po opracování je dejte mimo
žlab!
5.3 Vystružování obráběných kusů (D)
Břitová destička vnitřního odstraňovače ostřin je velmi ostrá! Nedotýkejte se jí
holýma rukama! Nebezpečí úrazu!
Vnitřní odstraňovač ostřin vytáhněte směrem k sobě.
200 ČESKY
Otáčejte ručním kolečkem podavače ve směru hodinových ručiček a pro vystružování
zlehka přitlačte břit nože výstružníku proti vnitřní straně potrubí.
Otáčejte dále rukojetí a pro vystružování zlehka přitlačte břit nože výstružníku proti vnitřní
straně potrubí.
5.4 Demontáž a montáž závitořezných čelistí z/do závitořezné hlavy (E)
Používejte rukavice, abyste se nepořezali o závitořezné čelisti!
5.4.1 Automatická závitová hlava
Demontáž:
Přetáhněte zajišťovací páku do pozice “A”.
Nasaďte kolík selektoru (stříbrná barva) do bloku selektoru.
Vyjměte závitovou hlavu ze stroje a sejměte závitové čelisti č. 1 až 4 (4SE: č. 1 až 5).
Montáž:
Přetáhněte zajišťovací páku do pozice “A”.
Nasaďte kolík selektoru (stříbrná barva) do bloku selektoru.
Nasaďte závitové čelisti se stejným číslem jako na dané závitové hlavě a nechejte je
slyšitelně zaklapnout.
Slide vačkový kotouč směrem k C, dokud se cvaknutím je slyšet z blokovací páky.
Ujistěte se, že jsou čísla na závitové hlavě a závitové čelisti na stejné straně.
Přesné řezání závitů je možné pouze tehdy, pokud číslo
na zářezu závitořezné hlavy odpovídá číslu na
závitořezné čelisti!
Po výměně závitořezných čelistí zkontrolujte jejich
zajištění! Po výměně závitořezné hlavy nebo čelistí
zkontrolujte jejich spolehlivé usazení v nožovém
suportu!
5.4.2 Standardní závitová hlava
Demontáž:
Povolte držák kruhové závitové čelisti (1), nastavte výkyvnou páku (2) do nejspodnější
polohy, pevně utáhněte držák kruhové závitové čelisti a pro vyjmutí závitových čelistí
přesuňte páku určenou k otvírání a zavírání (3) nahoru.
Vyjměte závitovou hlavu ze stroje a sejměte závitové čelisti č. 1 až 4 (4SE: č. 1 až 5).
Montáž:
Povolte držák kruhové závitové čelisti (1), nastavte výkyvnou páku (2) do nejspodnější
polohy, pevně utáhněte držák kruhové závitové čelisti a pro vyjmutí závitových čelistí
přesuňte páku určenou k otvírání a zavírání (3) nahoru.
Nasaďte závitové čelisti se stejným číslem jako na dané závitové hlavě a nechejte je
slyšitelně zaklapnout.
Ujistěte se, že jsou čísla na závitové hlavě a závitové čelisti na stejné straně.
Pro vyjmutí závitových čelistí přesuňte páku určenou k otvírání a zavírání (3) nahoru.
Přesné řezání závitů je možné pouze tehdy, pokud číslo na zářezu závitořezné
hlavy odpovídá číslu na závitořezné čelisti!
5.5 Demontáž a montáž závitové hlavy z ložních saní resp. na ložní saně
Zvedněte závitovou hlavu do poloviční výšky.
Nastavte závitovou hlavu do diagonály a vyjměte ji.
Teprve když je závitová hlava v rovnoběžné poloze k rovné straně kolíku závitové hlavy,
může být ze stroje vymontována resp. namontována do stroje.
ČESKY 201
5.6 Změna velikosti závitu (F)
Pro automatickou závitovou hlavu:
Zajistěte, aby závitořezná hlava byla na nožovém suportu a závitořezné čelisti odpovídaly
velikosti závitu.
Vložte výběrovou závlačku do výběrového bloku s potřebnou velikostí závitu.
Velikost je zobrazena na příslušném bloku.
Pro standardní závitovou hlavu:
Zarovnejte zařízení ke čtení údajů výkyvné páky (2) s určenou stupnicí na štítku se stupni
(4).
5.7 Řezání závitů (G)
Pokud vznikne nebezpečná situace, ihned zcela sešlápněte bezpečnostní pedál. Stroj se
zastaví.
Pro opětovné spuštění stroje stiskněte spouštěcí tlačítko umístěné na boku bezpečnostního
pedálu.
Řiďte se následujícími pokyny, jež vám zaručí precizně zhotovené závity:
Pro řezání závitů používejte pouze výchozí materiál o perfektní jakosti. Pokud použijete
deformované a / nebo šikmo řezané trubky, nebude možno vytvořit závit odpovídající
příslušným normám!
Používejte závitořeznou hlavu a odpovídající závitořezné čelisti, které odpovídají
velikosti závitu!
Závitořeznou hlavu řádně zajistěte do nožového suportu.
Nepokládejte nechráněnou závitořeznou hlavu přímo na podlahu a zacházejte s ní
opatrně!
Zajistěte, aby byl na závitořezné čelisti přiváděn závitořezný olej!
Pro automatickou závitovou hlavu:
Sklopte závitořeznou hlavu a vložením T-rukojeti tlačte ve směru “B”, dokud se závitořezné
čelisti nedostanou do pracovní polohy.
Pomocí pedálu zapněte stroj, otáčejte rukojetí ve směru hodinových ručiček tak, aby se
závitořezné čelisti přitiskly k obráběné součásti.
Otočnou rukojeť uvolněte po vytvoření 2 až 3 zářezů v novém závitu.
Po dokončení řezání závitu se závitořezné čelisti automaticky otevřou prostřednictvím
podélné zarážecí páky.
Stroj vypnete sundáním nohy z bezpečnostního pedálu.
Řezání závitů ve 2 pracovních krocích (jen 2 ½“…4“):
Při řezání závitů na trubce o větším průměru při nižším napětí
je pro řezání závitů (1, předřezávání) napřed třeba použít 2-
krokový kolík řezání závitů (černý) a potom pro řezání (2,
dořezávání) standardních závitů používat kolík selektoru
(stříbrná barva).
202 ČESKY
Pro standardní závitovou hlavu:
Spusťte závitovou hlavu a pro vyjmutí závitových čelistí přesuňte páku určenou k otvírání a
zavírání (3) k sobě dolů.
Pomocí nožního spínače zapněte stroj, otočte otočnou rukojeť ve směru hodinových ručiček
tak, aby se závitové čelisti přitiskly na opracovávaný kus.
Pusťte otočnou rukojeť, když byly vyřezané dva až tři závity.
Když byl vyřezán potřebný počet závitů, přesuňte při spuštěném stroji páku určenou k
otvírání a zavírání (3) pomalu nahoru tak, aby se postup řezání ukončil pomalým otvíráním
závitových čelistí.
Při trhavém otvírání závitových čelistí mohou v poslední části závitu vzniknout
stupně, takže je závit poškozený!
5.8 Nastavení délky závitu (jen automatická závitová hlava)
Délka závitu je nastavena výrobcem ale v případě nutnosti ji můžete změnit.
SUPERTRONIC 2SE:
Pomocí štěrbinového šroubováku přidržte stavěcí
kolík a uvolněte šestihrannou matici.
Otáčením stavěcího kolíku ve směru „E“ délku závitů
zkrátíte a otáčením ve směru „F“ délku závitů prod-
loužíte. Délka závitů se polovinou otáčky změní o cca
2 mm.
Pomocí štěrbinového šroubováku přidržte stavěcí kolík, aby se neprotáčel a dotáhněte
šestihrannou matici.
SUPERTRONIC 3-4SE:
Vytáhněte páku směru A k otevření závitořezná
závitová hlava.
Uvolněte pojistného šroubu a otočením nastavte
šroub ve směru hodinových ručiček v závislosti na
požadované délky závitu.
Pravá obratu činí délka závitu delší a levá odbočka
dělá to kratší. Délka závitu bude upravena o 2,5 mm
o jednu otáčku.
Po seřízení utáhnout pojistného šroubu.
5.9 Nastavení hloubky závitu (jen automatická závitová hlava)
SUPERTRONIC 2SE:
Nastavte talíř do pozice bloku, jež odpovídá velikosti,
kterou chcete nastavit.
Uvolněte šroub a posunem bloku nastavte hloubku závitu.
Posuňte ve směru „G“ pro zvýšení hloubky závitů a ve
směru „H“ pro zmenšení hloubky závitů. Posunutím o je-
den stupeň se hloubka závitu změní o 1,5 až 2 mm.
SUPERTRONIC 3-4SE:
Povolte šroub bloku, pomocí kterého je blok selektoru
upevněn na kotoučové vačce a pro nastavení hloubky
závitu pohněte blokem selektoru.
Posuňte ve směru „G“ pro zvýšení hloubky závitů a ve
směru „H“ pro zmenšení hloubky závitů. Posunutím o je-
den stupeň se hloubka závitu změní o 1,5 až 2 mm.
Upevněte blok selektoru utažením šroubu bloku a
začněte s řezáním závitu.
ČESKY 203
Na opracovávané trubce pomocí měřícího nástroje zkontrolujte zkosenost/kuželovitost závitu
(kónický závit) apod. a případně upravte nastavení.
5.10 Vyjmutí obráběného kusu
Obráběný kus je díky závitořeznému oleji vlhký a kluz. Při vyjímání
obráběného kusu ze stroje důkladně zajistěte, aby nedošlo k jeho vyklouznutí
z vašich rukou a pádu na nohy!
Otáčejte ručním kolečkem podavače proti směru hodinových ručiček a nožový suport
posuňte dozadu.
Uvolněte sklíčidlo.
Uvolněte středicí sklíčidlo a obráběný kus vytáhněte.
5.11 Čištění po použití
Neodstraňujte kovové a plastové odřezky pomocí stlačeného vzduchu!
Riskujete poranění oka a ztrátu zraku! Nesbírejte kovové metal odřezky s
ostrými hranami holýma rukama! Nebezpečí poranění! Používejte ochranné
rukavice!
Odstraňte odřezky jak ze stroje, tak z jeho okolí.
Při čištění použijte ocelový kartáč pro odstranění odřezků ze sklíčidla, čelistí u závitořezné
hlavy a vnitřního odstraňovače ostřin.
Na stroji a v pracovním prostoru utřete tkaninou stříkance závitořezného oleje.
6 Údržba a revize
Výměnu zástrček nebo přívodního vedení nechejte provést výrobcem elektrického nářadí nebo
jeho servisem.
U veškerých strojů během jejich činnosti dochází k přirozenému opotřebení. Čas od času se
proto na nich musí provést údržba a opotřebované díly se musí vyměnit.
Tento úkon musí provést pouze autorizované servisní středisko ROTHENBERGER. To vám
poskytuje plnou záruku na materiál a provedenou práci!
Při čištění, údržbě, revizi nebo opravě stroje, je nezbytně nutné mít stroj
vypnutý a odpojený ze sítě (činnost při odpojení ze sítě)! Vždy se vyvarujte
náhodné ho spuštění stroje. Nebezpečí úrazu!
6.1 Výměna břitu vnitřního odstraňovače ostřin
Při výměně břitů vždy používejte ochranné rukavice! Nebezpečí úrazu!
Nadzvedněte řezák trubek a závitořeznou hlavu a vytáhněte vnitřní odstraňovač ostřin
směrem k sobě.
Vyjměte pružnou závlačku z břitu výstružníku.
Břit výstružníku se uvolní, jakmile vytáhnete držák břitu výstružníku.
Umístěte nový břit výstružníku.
Do otvoru nového břitu výstružníku nasaďte zpět dříve vyjmutou pružnou závlačku.
6.2 Výměna řezného kotouče řezáku trubek
Při výměně břitů vždy používejte ochranné rukavice! Nebezpečí úrazu!
Zvedněte řezák trubek do svislé polohy a sklopte závitořeznou hlavu.
Směrem nahoru vytáhněte závlačku.
Přidržte řezný kotouč a na protilehlé straně pozvolna vytlačte válcový kolík řezného kotouče.
204 ČESKY
Odstraňte z čepu veškeré odřezky, nečistoty, olej apod. a drážku promažte. Vyjměte
závlačku.
Do držáku břitu vložte nový řezný kotouč a nasaďte zpět kolík. Válcový kolík řezného
kotouče.
Do válcového kolíku řezného kotouče zastrčte novou závlačku a zajistěte ji tak, že její konce
od sebe zahnete.
6.3 Výměna vložek upínací čelisti (H)
Otočte rázovým sklíčidlem a otevřete jej tak široce až tam
šroubovák (typ 2 SE) resp. šestihranný klíč (typ 3 SE)
zapadne.
Uvolněte šrouby, které zabezpečují vložky upínací čelisti
(obr. 1). Sklíčidlo. Otočit.
Vsuňte tenké táhlo do horní hrany pružiny a vytáhněte
závlačku sklíčidla (obr. 2).
Vytáhněte vložku upínací čelisti (obr. 3).
Nasuňte novou vložku a zatlačte ji na místo, vyměňte
pružinu a závlačku sklíčidla. Dotáhněte šroub.
6.4 Každodenní prohlídka
Pozor! Před tím, než začnete s promazáváním, vytáhněte zástrčku ze sítě.
Zkontrolujte síťovou zástrčku, síťový kabel a prodlužovací kabel, zda jsou nepoškozené.
Zkontrolujte stav oleje
Pokud jsou v olejové nádrži nečistoty, odstraňte je.
Prohlédněte závitořezné čelisti, řezák trubek a vnitřní odstraňovač ostřin z hlediska
opotřebení dílů a v případě potřeby je vyměňte.
Případné nečistoty z upínacích čelistí odstraňte pomocí ocelového kartáče.
Zkontrolujte zajištění závitových kolíků. V případě potřeby je utáhněte.
Pravidelně odstraňujte nečistotu a odřezky ze stroje.
Pokud nebudete stroj delší dobu používat, naneste na něj antikorozní mazivo.
Zadní ložisko hřídele musí být promazáváno pravidelně. Promazávat stroje je dovoleno
pouze osobám, které se spolehlivě orientují v otázkách elektrické bezpečnosti.
6.5 Mazání vřetena
Zadní vodítko vřetena musí být pravidelně mazáno.
1. Odmontujte upevňovací šrouby krytu motoru a odstraňte kryt stroje.
2. Mazací hlavice se nacházejí za centrovacím pouzdrem (obrázek 52).
3. Na mazání mazacích hlavic použijte mazací pistoli (obrázek 53).
ČESKY 205
7 Příslušenství
Název příslušenství
Číslo dílu ROTHENBERGER
Podpěra trubky stojanu pro trubky do 6“
56047
Náhradní řezací kolečko
70074
RONOL Kanystr
65010
RONOL Sprej
65008
RONOL SYN Kanystr (vhodné pitné vody)
65015
RONOL SYN Sprej (vhodné pitné vody)
65013
Závitořezné hlavy
www.rothenberger.com
NIPPEL MAX 1/2 3/4 1 1.1/4 1.1/2“
56056
Konopí dávkovač s rolí, 40 g / 40 m
70623
Bezpečnostní nožní spínače, 3-fáze, 230 V
56335
Závitořezné čelisti
www.rothenberger.com
Závit-Přístroje pro zdrsnění 3/8 – 2“
56500
8 Zákaznické služby
K dispozici je síť servisních středisek společnosti ROTHENBERGER, která vám poskytnou
potřebnou pomoc a jejichž prostřednictvím jsou rovněž dodávány náhradní díly a zajišťovány
servisní zásahy (viz seznam v katalogu nebo na webových stránkách).
Příslušenství a náhradní díly můžete objednávat prostřednictvím svého specializovaného
prodejce nebo prostřednictvím pohotovostní linky našeho oddělení poprodejních služeb:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
9 Likvidace
9.1 Kovové, elektrické a elektronické součástky
Části tohoto zařízení představují zhodnotitelný materiál a mohou být předány k recyklaci. K
tomuto účelu jsou k dispozici schválené a certifikované recyklační závody. Kovy je nutno
předávat k likvidaci roztříděné a vzájemně oddělené! K tomu, aby jste mohli provést ekologicky
přijatelnou likvidaci částí, které nelze zhodnotit (např. elektronický šrot), je nutné provést
konzultaci s Vaším úřadem, který je kompetentní pro likvidaci odpadů.
Pouze pro země EU:
Neodhazujte elektrické nástroje do odpadu! Podle Evropské směrnice 2012/19/EG o
odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a podle jejího převedení
do národního práva musejí být opotřebené elektronástroje sbírány odděleně a ode
vzdány do ekologicky šetrného zpracování.
206 ČESKY
9.2 Oleje a maziva
K likvidaci použitých olejů jsou oprávněny pouze specializované firmy.
Použité a znečistěné oleje musí být skladovány a k likvidaci převáženy v neprodyšně
uzavřených olejovzdorných nádobách (kovové barely).
Poškozené elektrické spotřebiče a stroje, které již nelze opravit, musí být zbaveny veškerého
zbývajícího oleje.
Olejové nádrže musí být vyčištěny tak, že neobsahují žádné stopy oleje. Nesmí uniknout žád
(dokonce ani velmi malé) množství oleje do země.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280

Rothenberger SUPERTRONIC 3SE Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro