STIEBEL ELTRON FET Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
FET | 49
ČESKY
OBSAH | OBSLUHA
Obecné pokyny
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním
technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Související dokumentace
Návod kobsluze WPM
1.2 Bezpečnostní pokyny
1.2.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bez-
pečnostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebez-
pečí.
1.2.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
Úraz
1.2.3 Uvozující slova
UVOZUJÍ
SLOVO
Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
smrtelné úrazy.
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodení může mít za následek vážné
nebo smrtelné úrazy.
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek střed-
ně vážné nebo lehké úrazy.
1.3 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobraze-
ným vedle.
Texty upozornění čtěte pečlivě.
Symbol Význam
Věcné škody
(poškození přístroje, následné škody, poškození životní-
ho prostředí)
Likvidace přístroje
OBSLUHA
1. Obecné pokyny ���������������������������� 49
1.1 Související dokumentace _____________________ 49
1.2 Bezpečnostní pokyny ________________________ 49
1.3 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ________ 49
1.4 Měrné jednotky _____________________________ 50
2. Zabezpeče ������������������������������� 50
2.1 Správné používání __________________________ 50
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ______________ 50
2.3 Kontrolní symbol ____________________________ 50
3. Popis přístroje ����������������������������� 50
4. Obsluha ����������������������������������� 50
4.1 Ovládací prvky _____________________________ 50
4.2 Úvodní obrazovka ___________________________ 50
4.3 Dotykový ovlad ___________________________ 51
4.4 Senzorová tlačítka ___________________________ 51
5. MENU ������������������������������������ 52
5.1 Programová menu __________________________ 52
5.2 NASTAVENI ________________________________ 54
INFO ______________________________________ 54
SOFTWARE OVLADACIHO PRVKU _______________ 54
TOPNY OKRUH _____________________________ 54
PROGRAMY ________________________________ 54
TOPNY PROGRAM ___________________________ 54
NASTAVENI ________________________________ 54
OBECNE ___________________________________ 54
TOPENI ____________________________________ 55
ZADEJTE KOD ______________________________ 55
6. Odstranění problémů ����������������������� 55
INSTALACE
7. Zabezpečení ������������������������������� 55
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ______________ 55
7.2 Předpisy, normy a ustanovení _________________ 55
8. Popis přístroje ����������������������������� 55
8.1 Příslušenst _______________________________ 55
9. Montហ����������������������������������� 55
9.1 Místo montáže _____________________________ 55
9.2 Příprava ___________________________________ 56
10. Připojení elektrického napětí ����������������� 56
11. Uvedení do provozu ������������������������ 57
11.1 První uvedení do provozu ____________________ 57
11. 2 Předání přístroje ____________________________ 57
12. Technické údaje ���������������������������� 57
12.1 Tabulka údajů ______________________________ 57
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSEDÍ A RECYKLACE
OBSLUHA
Zabezpečení
50 | FET
Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné
úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
 Tyto symboly ukazují úroveň nabídky softwaru (v
tomto příkladu 3.úroveň).
1.4 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uve-
deny vmilimetrech.
2. Zabezpečení
2.1 Správné používání
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bez-
pečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo
domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován
stejným způsobem jako v domácnostech.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je po-
važováno za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu
surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpo-
užívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA úraz
Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se snížený-
mi fyzickými, senzorickými nebo mentálními schop-
nostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalos
pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném
používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpe-
čí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti,
aby si sístrojem hrály. Čištění a údržbu, kterou
má provádět uživatel, nesmí provádět samotné děti
bez dozoru.
- Elektrickou instalaci a instalaci topného okruhu smí pro-
vést pouze certikovaný a kvalikovaný odborník.
- Instalační rma nese při instalaci a při prvním uvedení do
provozu odpovědnost za dodržení platných předpisů.
- Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se
všemi bezpečnostními zařízeními.
- Chraňte přístroj během instalace před prachem a
nečistotami.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis přístroje
Digitální dálkové ovládání FET umožňuje pohodlné ovládání
topné zóny. Dálkové ovládání měří relativní vlhkost a teplotu
vmístnosti.
Software se člení naprogramová menu a namenuNASTAVENI.
Vprogramových menu je kdispozici rychlý přístup kjednot-
livým programům.
Prostřednictvím menu NASTAVENIžete provádět trvalé
změny některých položek menu.
4. Obsluha
4.1 Ovládací prvky
OKMENU
D0000064711
1
2
3
4
1 Senzorové tlačítko „OK“
2 Dotykový ovladač
3 Senzorové tlačítko „MENU“
4 Displej
Ovládací prvek Touch-Wheel obsahuje snímač, citlivý na dotyk.
Vlevo a vpravo se nachází vždy jedno senzorové tlačítko. Po-
mocí ovládacího prvku Touch-Wheel a senzorových tlačítek se
nastavují všechny nezbytné funkce přístroje.
Upozornění
Pokud máte nasazeny rukavice, máte mokré ruce nebo
pokud je ovládací jednotka vlhká, jsou možnosti iden-
tikace dotyku prstů a provedení požadovaných akcí
sníženy.
Vpoložce menu NASTAVENI/ OBECNE/ TOUCH CITLIVOST
můžete nechat autorizovaný servis nastavit citlivost dotyku
ovládacího prvku Touch-Wheel a senzorových tlačítek.
4.2 Úvodní obrazovka
Mo
22° 14°
16.06.
D0000064584
1
8
6
5
7
3
2
PO
16.06.
4
1 Datum
2 Počasí
3 Venkovní teplota
4 Úroveň nabídky
5 Čas
6 teplotu vmístnosti/ vlhkost vmístnosti
7 aktivní provozní režim
8 Den v týdnu
OBSLUHA
Obsluha
FET | 51
ČESKY
Symboly
vnitřní teplotu
Symbol pro vnitřní teplotu
Časový program
Pokud byla naomezenou dobu změněna teplota
vmístnosti, zobrazí se symbol hodin.
Pohotovostní režim
Pokud se tepelné čerpadlo vypne přes regulátor tepel-
ného čerpadla, zobrazí se symbol pohotovosti.
Sněhová vločka
Pokud je venkovní teplota nižší než 3°C, zobrazí se
symbol sněhové vločky.
Venkovní teplota
Symbol pro venkovní teplotu
Označení vybraných prvků
Vmenu NASTAVENI se označí vždy aktuální poloha. Příslušná
zvolená položka menu je přitom podložena tmavě. Nahorním
okraji displeje se zobrazí aktuální úroveň menu.
4.3 Dotykový ovladač
D0000064710
4.3.1 Programová menu
Pokud pohybujete vrůzných programových menu prstem
naovládacím prvku Touch-Wheel vesměru hodinových ruči-
ček nebo proti směru hodinových ručiček, nastavíte vpřísluš-
ném menu jinou hodnotu.
4.3.2 Menu NASTAVENI
Pokud vmenu NASTAVENI pohybujete prstem naovládacím
prvku Touch-Wheel vesměru hodinových ručiček, pohybujete
označenou položkou vseznamu dolů. Krouživým pohybem
proti směru hodinových ručiček pohybujete označenou po-
ložkou vseznamu nahoru.
Kromě navigace v rámci struktury nabídek slouží ovládací
prvek Touch-Wheel k nastavení parametrů. Hodnoty se zvětšují
krouživým pohybem vesměru hodinových ručiček. Hodnoty
se zmenšují krouživým pohybem proti směru hodinových ru-
čiček.
4.4 Senzorová tlačítka
Upozornění
Při příliš dlouhém dotyku přístroj nereaguje.
Požadovanou akci spustíte krátkým klepnutím
nasenzorová tlačítka.
4.4.1 Programová menu
Upozornění
Pokud uživatel neprovede déle než 1minutu žád-
nou činnost (žádný krouživý pohyb a žádné klepnu-
tí na
MENU nebo „OK“), automaticky se zobrazuje
úvodní obrazovka.
Senzorové tlačítko „MENU
Pomocí senzorového tlačítka můžete procházet vmenu smě-
rem doleva.
Senzorové tlačítko „OK
Pomocí senzorového tlačítka můžete procházet vmenu smě-
rem doprava.
4.4.2 Menu NASTAVENI
Upozornění
Pokud uživatel neprovede déle než 10 minutu žád-
nou činnost (žádný krouživý pohyb a žádné klepnu-
tí naMENU“ nebo „OK“), zobrazení se automaticky
změní zestruktury menu naúvodní obrazovku.
Dříve provedené změny parametrů, které doposud
nebyly potvrzeny tlačítkem „OK“, se ztratí. Parametry
budou obsahovat dosud uložené hodnoty.
Senzorové tlačítko „MENU
Pomocí senzorového tlačítka „MENU“ se vždy vrátíte vmenu
ojednu úroveň zpět.
Senzorové tlačítko „OK
Naúrovni vmenu potvrdíte senzorovým tlačítkem „OK“ přísluš-
ný označený bod vmenu. Tak se dostanete donejbližší nižší
úrovně vmenu, dokud nedosáhnete úrovně parametrů.
Naúrovni parametrů uložte senzorovým tlačítkem „OK“ aktu-
álně nastavený parametr.
Pokud vúrovni menu zvolíte položku ZPET, přesunete se
vmenu oúroveň výše.
OBSLUHA
MENU
52 | FET
5. MENU
Upozornění
Pokud je naregulátoru tepelných čerpadel aktivní
letní režim, nemají nastavení nadálkovém ovládání
FET žádný účinek.
5.1 Programová menu
5.1.1 Úvodní obrazovka
Naúvodní obrazovce můžete upravit teplotu vpříslušné míst-
nosti.
Mo
22° 14°
16.06.
D0000064584
PO
16.06.
Podržte prst naovládacím prvku Touch-Wheel. Objeví se
kruh, vekterém se zobrazí aktuálně nastavená hodnota.
20°.5
D0000064591
Chcete-li upravit teplotu vmístnosti pohybujte krouživě
prstem přes ovládací prvek Touch-Wheel.
Sejměte prst zovládacího prvku Touch-Wheel. Nadispleji
se bude ještě několik sekund zobrazovat vybrané nastave-
ní a poté se automaticky objeví úvodní obrazovka. Zadání
je uloženo.
Upozornění
Změna teploty v místnosti je pouze přechodná.
Pouplynutí nastavitelného časového intervalu udává
teplotu vmístnosti opět regulátor tepelných čerpadel.
Nastavte časový interval vmenu NASTAVENI/ NA-
STAVENI/ TOPENI/ CASOVY INTERVAL.
Použití
Vpřípadě krátkodobě požadované úpravy teploty.
5.1.2 ECO
Vtomto menu můžete naurčitou dobu přepnout topný režim
a zaurčitých podmínek i režim ohřevu TUV doredukovaného
režimu. Teplotu pro redukovaný režim (EKO teplota) převezme
regulátor tepelných čerpadel (viz menu NASTAVENI/ TEPLA
VODA/ TEPLOTY TEPLE VODY/ ECO TEPLOTA vregulátoru te-
pelných čerpadel).
Upozornění
Redukovaný režim se projeví při přípravě teplé vody
teprve odnastaveného časového intervalu vdélce 3
dnů.
Off
ECO
D0000064585
ECO
VYP
Pomocí senzorových tlačítek „MENU“ nebo „OK“ přejděte
domenu ECO. Nadispleji se zobrazuje aktuálně nastavená
hodnota.
Podržte prst naovládacím prvku Touch-Wheel. Objeví se
kruh, vekterém se zobrazí aktuálně nastavená hodnota.
8
D0000064590
Chcete-li nastavit časový interval pro redukovaný režim,
pohybujte krouživě prstem přes ovládací prvek Touch-
-Wheel. Vprvním půlkruhu můžete časový interval nasta-
vit zVYP až na24hodin. Pokud budete ovládacím prvkem
Touch-Wheel otáčet dále, můžete časový interval prodlou-
žit ze2 až na30dnů.
Sejměte prst zovládacího prvku Touch-Wheel. Nadispleji
se bude ještě několik sekund zobrazovat vybrané nastave-
ní a poté se automaticky objeví příslušné menu. Zadání je
uloženo.
Upozornění
Pouplynutí časového intervalu probíhá režim topení
a ohřevu TUV podle časů nastavených vregulátoru
tepelných čerpadel (viz menu PROGRAMY/ TOPENI
aPROGRAMY/ TEPLA VODA vregulátoru tepelných
čerpadel).
OBSLUHA
MENU
FET | 53
ČESKY
Použití
Vpřípadě delší nepřítomnosti (např. během dovolené).
5.1.3 KOMFORT
Vtomto menu můžete trvale změnit nastavení komfortních
teplot pro místnost.
20°.5
KOMFORT
D0000064586
KOMFORT
Pomocí senzorových tlačítek „MENU“ nebo „OK“ přejděte
domenu KOMFORT. Nadispleji se zobrazuje aktuálně na-
stavená hodnota.
Podržte prst naovládacím prvku Touch-Wheel. Objeví se
kruh, vekterém se zobrazí aktuálně nastavená hodnota.
20°.5
D0000064591
Chcete-li upravit komfortní teplotu, pohybujte krouživě
prstem přes ovládací prvek Touch-Wheel.
Sejměte prst zovládacího prvku Touch-Wheel. Nadispleji
se bude ještě několik sekund zobrazovat vybrané nastave-
ní a poté se automaticky objeví příslušné menu. Zadání je
uloženo.
Upozornění
Hodnota pro komfortní teplotu nastavená vreguláto-
ru tepelných čerpadel byla pro přiřazený topný okruh
změněna.
Použití
Trvalé zvýšení nebo snížení teploty vmístnosti.
5.1.4 TEPLA VODA
Vtomto menu je možné jednorázově nebo na1 až 3dny ohřát
vodu vzásobníku teplé vody nakomfortní teplotu nastavenou
vregulátoru tepelných čerpadel (viz menu NASTAVENI/ TEPLA
VODA/ TEPLOTY TEPLE VODY/ KOMFORTNI TEPLOTA).
35°
WARMWASSER
D0000064587
TEPLA VODA
Pomocí senzorových tlačítek „MENU“ nebo „OK“ přejděte
domenu TEPLA VODA. Nadispleji se zobrazuje aktuálně
nastavená hodnota.
Podržte prst naovládacím prvku Touch-Wheel. Objeví se
kruh, vekterém se zobrazí aktuálně nastavená hodnota.
1
D0000064592
Chcete-li nastavit ohřev zásobníku teplé vody, pohybujte
krouživě prstem přes ovládací prvek Touch-Wheel. Zásob-
ník teplé vody lze jednorázově nebo na1 až 3dny ohřát
nakomfortní teplotu.
Sejměte prst zovládacího prvku Touch-Wheel. Nadispleji
se bude ještě několik sekund zobrazovat vybrané nastave-
ní a poté se automaticky objeví příslušné menu. Zadání je
uloženo.
Upozornění
Pouplynutí nastavené hodnoty probíhá příprava teplé
vody podle časů nastavených vregulátoru tepelných
čerpadel (viz menu PROGRAMY/ TEPLA VODA vregu-
látoru tepelných čerpadel).
Použití
Při vyšší potřebě teplé vody (např. návštěva).
OBSLUHA
MENU
54 | FET
5.2 NASTAVENI
Vtomto menu můžete zjistit potřebné informace a provádět
některá nastavení. Struktura menu je podobná jako vpřípadě
regulátoru tepelných čerpadel.
EINSTELLUNGEN
D0000064588
NASTAVENI
Pomocí senzorových tlačítek „MENU“ nebo „OK“ přejděte
domenu NASTAVENI. Nadispleji se zobrazí zámek.
Podržte prst naovládacím prvku Touch-Wheel. Objeví se
kolko.
D0000064589
Chcete-li menu odblokovat, pohybujte krouživě prstem
přes ovládací prvek Touch-Wheel. Zobrazí se struktura
menu.
HAUPTMENÜ
INFO
PROGRAMME
EINSTELLUNGEN
ZURÜCK
D0000069310
HLAVNÍ MENU
INFO
PROGRAMY
NASTAVENI ►
ZPET ►
Pohybujte krouživě prstem směrem kpoložce menu, kde
chcete provádět úpravy.
INFO
SOFTWARE OVLADACIHO PRVKU
Vtéto položce menu lze zjistit verzi softwaru, který je instalo-
ván vpřístroji.
TOPNY OKRUH
Vtéto položce menu je uvedeno, pro jaký topný okruh je pří-
stroj vybaven.
Upozornění
Topný okruh byl nastaven v průvodci uvedením
doprovozu.
PROGRAMY
TOPNY PROGRAM
Vpoložce menuTOPNY PROGRAM můžete určit časy, kdy se
bude topit nakomfortní teplotu. Mezi těmito časy se topí
naEKO teplotu.
Upozornění
Požadované teploty je možné nastavit napřístro-
ji vpoložce menu NASTAVENI/ TOPENI/ KOMFORT
TEPLOTA a EKO TEPLOTA nebo naregulátoru tepel-
ch čerpadel vpoložce menu NASTAVENI/ TOPENI/
TOPNY OKRUH/ KOMFORT TEPLOTA a EKO TEPLOTA.
Nastavte časy pro topný program.
Upozornění
Podrobný popis knastavení časového programu na-
leznete vnávodu kobsluze regulátoru tepelných čer-
padel WPM.
NASTAVENI
OBECNE
 JAZYK
Vpoložce menuJAZYK lze změnit jazyk systému.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vaný jazyk. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
 KONTRAST
Vpoložce menu KONTRAST je možné nastavit kontrast displeje.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vaný kontrast. Volbu potvrďte pomocí „OK.
 JAS
Vpoložce menu JAS můžete nastavit jas osvětlení displeje. Při
ovládání přístroje svítí displej snastaveným jasem.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vaný jas. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
 JAS VYP
Vpoložce menu JAS VYPžete nastavit jas osvětlení displeje.
Pokud pourčitou dobu napřístroji neprovedete žádná zadání,
sníží se jas osvětlení displeje nazde nastavenou hodnotu.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vaný jas. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
INSTALACE
Odstranění problémů
FET | 55
ČESKY
 TEPLOTA VZDUCHU VMISTNOS KOREKCE
Upozornění
Tento parametr nastavte, pokud snímač teploty dál-
kového ovládání neměří správně teplotu vmístnosti
vzhledem kmístu montáže.
Vpoložce menu TEPLOTA VZDUCHU V MISTNOS KOREKCE-
žete opravit zobrazenou teplotu vmístnosti o +/-5°C.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vanou korekci. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
 REL VLHKOST KOREKCE
Upozornění
Tento parametr nastavte, pokud snímač teploty dálko-
vého ovládání neměří správně relativní vlhkost vmíst-
nosti vzhledem kmístu montáže.
Vpoložce menu REL VLHKOST KOREKCE je možné upravit zob-
razenou relativní vlhkost o +/-5°C.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vanou korekci. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
 TOUCH CITLIVOST
Vpoložce menu TOUCH CITLIVOST můžete nechat autorizo-
vaný servis nastavit citlivost dotyku ovládacího prvku Touch-
-Wheel a senzorových tlačítek.
TOPENI
 KOMFORT
Vpoložce menu KOMFORT můžete nastavit požadovanou tep-
lotu vmístnosti pro komfortní režim. Pokud se tepelné čer-
padlo nachází vkomfortním režimu (viz PROGRAMY/ TOPNY
PROGRAM), ohřeje topnou vodu nazde nastavenou hodnotu.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vanou teplotu vmístnosti. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
 EKO TEPLOTA
Vpoložce menu EKO TEPLOTA je možné nastavit požadovanou
teplotu vmístnosti pro režim EKO. Pokud se tepelné čerpadlo
nachází vrežimu EKO (viz PROGRAMY/ TOPNY PROGRAM),
ohřeje topnou vodu nazde nastavenou hodnotu.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vanou teplotu vmístnosti. Volbu potvrďte pomocí „OK“.
 CASOVY INTERVAL
Vpoložce menu CASOVY INTERVAL lze nastavit časový interval,
pro který platí změna teploty vmístnosti zúvodní obrazovky
(viz kapitola „Menu/ Úvodní obrazovka“).
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte požado-
vaný časový interval. Volbu potvrďte pomocí „OK.
ZADEJTE KOD
Vpoložce menu ZADEJTE KOD je možné zadat přednastavený
kód pro uvolnění uzamčených menu naurčitou dobu.
Pomocí ovládacího prvku Touch-Wheel nastavte příslušná
čísla. Volbu potvte pomocí „OK“.
6. Odstranění problémů
Pokud nedokážete příčinu odstranit, kontaktujte specializova-
ného odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo
ztypoho štítku (000000-0000-000000).
INSTALACE
7. Zabezpečení
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí
provádět pouze odborník.
7.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě
použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů
určených pro tento přístroj.
7.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a usta-
novení.
8. Popis přístroje
Přístroj se přiřadí ktopnému okruhu a může ovlivňovat hod-
noty přiřazeného topného okruhu.
Kjednomu zařízení stepelnými čerpadly může být připoje-
no až pět přístrojů. Sregulátorem tepelných čerpadel WPM
mohou být spojeny nejvýše tři přístroje a srozšířením tepel-
ch čerpadel WPE nejvýše dva přístroje.
8.1 Příslušenst
8.1.1 Potřebné příslušenství
- Regulátor tepelného čerpadla WPM
9. Montáž
9.1 Místo montáže
Kzajištění bezvadné funkce dbejte následujících požadavků
namísto montáže.
Přístroj umístěte navnitřní stěnu, nikoli však dovýklenku.
Přístroj nezakrývejte závěsy a podobně.
Přístroj nevystavujte přímému vnějšímu zdroji tepla (např.
slunci, topení nebo televizoru).
INSTALACE
Připojení elektrického napětí
56 | FET
Zabraňte přímému průvanu, který vzniká mezi oknem a
dveřmi.
9.2 Příprava
Pro účely montáže je nutné přístroj vyjmout zeskříně pro ná-
stěnnou instalaci:
26_04_01_0401
Uvolněte háček, který se nachází v otvoru na spodní stra-
ně skříně určené k montáži na stěnu. Na háček zatlačte
šroubovákem.
Vte čtžilový kabel CAN-BUS odregulátoru tepelných
čerpadel kmístu montáže přístroje.
Kabel CAN-BUS musí při montáži vyčnívat ze zdi o 20 až 30cm.
9.2.1 Montáž seskříní pod omítku
Pro umístění nastěnu doporučujeme použít skříň pod omítku,
která pojme tento segment kabelu CAN-BUS.
Dbejte na to, aby otvory pro šrouby skříně montované
pod omítku k sobě byly umístěny vodorovně respektive
svisle.
9.2.2 Montáž bez skříně pod omítku
Kupevnění skříně pro nástěnnou instalaci vyvrtejte čtyři
otvory (Ø5mm).
Při ukládání kabelu CAN-BUS dbejte na to, abyste při vrtá-
ní otvorů pro upevnění skříně kabel nepoškodili.
V místě otvoru pro zavedení kabelu (za skříní pro montáž na
stěnu) musí být rezerva pro vedení datového kabelu v délce
od 20 do 30cm.
D0000064577
Vylomte jednu zprůchodek naskříni pro nástěnnou
instalaci.
Zezadu protáhněte kabel CAN-BUS průchodkou.
9.2.3 Montáž skříně pro nástěnnou instalaci
D0000064576
1
1 Krabice pod omítku
Připevněte skříň pro nástěnnou instalaci pomocí doda-
ch šroubů keskříni pod omítku nebo nastěnu.
10. Připojení elektrického napětí
Věcné škody
Dbejte nazachování správné polarity přístroje a regu-
látoru tepelných čerpadel.
CAN B
A1 A2
+
-
CAN-Low
CAN-High
+
-
CAN-Low
CAN-High
1
2
3
4
5
6
D0000069324
A1 Regulátor tepelného čerpadla WPM
A2 Dálkové ovládání FET
26_04_01_0399
2
1
3
1 ístroj
2 Skříň pro montáž na stěnu
3 6lový konektor CAN-BUS
Připojte kabel CAN-BUS kekonektoru.
Připojte konektor kzadní straně přístroje.
FET | 57
ČESKY
INSTALACE | ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Uvedení do provozu
11. Uvedení do provozu
11.1 První uvedení do provozu
Jakmile elektricky propojíte přístroj sregulátorem tepelných
čerpadel, spustí se průvodce uvedením doprovozu.
Nastavte topný okruh, který je ovládán přístrojem. Topný
okruh je možné přiřadit i přes regulátor tepelných čerpa-
del (NASTAVENI/ TOPENI/ DALKOVE OVLADANI/ PRED-
VOLBA TOPNY OKRUH).
11.2 Předání přístroje
Vysvětlete uživateli funkci přístroje a seznamte ho se způ-
sobem jeho užívání.
Upozornění
Předejte uživateli tento návod k obsluze a instalaci k
pečlivému uložení. Důsledně dodržujte veškeré infor-
mace uvedené v tomto návodu. Jedná se o důležité
pokyny týkající se bezpečnosti, obsluhy, instalace a
údržby přístroje.
12. Technické údaje
12.1 Tabulka údajů
FET
234723
Výška mm 96
Šířka mm 145
Hloubka mm 31
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Záruka
Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční
podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích,
ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje
naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost.
Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná
společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku
poskytnout.
Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý-
robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo-
skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené
dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou-
žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud
van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica |
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок
не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9168
tecalor GmbH
Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712
info@tecalor.de
www.tecalor.de
A 325795-41129-9439
4<AMHCMO=cfhjfa>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

STIEBEL ELTRON FET Operation Instruction

Typ
Operation Instruction