STIEBEL ELTRON FEK2 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction

Tato příručka je také vhodná pro

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSŁUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS
OBSLUHA AINŠTALÁCIA
Fernbedienung | Remote control | Télécommande | Afstandsbediening | Dálkové ovládání | Termostat pokojowy | Távirányí |
Diaľkové ovládanie
» FEK 2
OKMENU
28 | FEK 2
OBSAH | OBSLUHA
Obecné pokyny
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitola „Obsluha“ je určena uživatelům přístroje a instalačním
technikům.
Kapitola „Instalace“ je určena instalačním technikům.
Upozornění
Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento
návod a pečlivě jej uschovejte.
Případně předejte návod dalšímu uživateli.
1.1 Související dokumentace
Návod k obsluze a instalaci regulátoru tepelného čer-
padla WPM
Návod k obsluze a instalaci tepelného čerpadla
1.2 Bezpečnostní pokyny
1.2.1 Struktura bezpečnostních pokynů
UVOZUJÍCÍ SLOVO - Druh nebezpečí
Zde jsou uvedeny možné následky nedodržení bez-
pečnostních pokynů.
Zde jsou uvedena opatření kodvrácení nebez-
pečí.
1.2.2 Symboly, druh nebezpečí
Symbol Druh nebezpečí
Úraz
1.2.3 Uvozující slova
UVOZUJÍ
SLOVO
Význam
NEBEZPEČÍ Pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo
smrtelné úrazy.
VÝSTRAHA Pokyny, jejichž nedodení může mít za následek vážné
nebo smrtelné úrazy.
POZOR Pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek střed-
ně vážné nebo lehké úrazy.
OBSLUHA
1. Obecné pokyny ���������������������������� 28
1.1 Související dokumentace _____________________ 28
1.2 Bezpečnostní pokyny ________________________ 28
1.3 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci ________ 29
1.4 Měrné jednotky _____________________________ 29
2. Zabezpeče ������������������������������� 29
2.1 Správné používání __________________________ 29
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny ______________ 29
2.3 Kontrolní symbol ____________________________ 29
3. Popis přístroje ����������������������������� 29
4. Obsluha ����������������������������������� 29
4.1 Ovládací prvky _____________________________ 29
4.2 Úvodní obrazovka ___________________________ 30
5. Nabídka ����������������������������������� 30
6. Péče �������������������������������������� 31
7. Odstranění problémů ����������������������� 31
INSTALACE
8. Zabezpeče ������������������������������� 32
8.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny ______________ 32
8.2 Předpisy, normy a ustanovení _________________ 32
9. Popis přístroje ����������������������������� 32
10. Montហ����������������������������������� 32
10.1 Místo montáže _____________________________ 32
10.2 Příprava ___________________________________ 32
11. Připojení elektrického napětí ����������������� 33
12. Uvedení do provozu ������������������������ 33
12.1 První uvedení do provozu ____________________ 33
12.2 Předání přístroje ____________________________ 33
13. Technické údaje ���������������������������� 33
13.1 Tabulka údajů ______________________________ 33
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSEDÍ A RECYKLACE
OBSLUHA
Zabezpečení
FEK 2 | 29
ČESKY
1.3 Jiné symboly použité vtéto dokumentaci
Upozornění
Obecné pokyny jsou označeny symbolem zobraze-
ným vedle.
Texty upozornění čtěte pečlivě.
Symbol Význam
Věcné škody
(poškození přístroje, následné škody, poškození životní-
ho prostředí)
Likvidace přístroje
Tento symbol vás vyzývá kurčitému jednání. Potřebné
úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
 Tyto symboly ukazují úroveň nabídky softwaru (v
tomto příkladu 3.úroveň).
1.4 Měrné jednotky
Upozornění
Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uve-
deny vmilimetrech.
2. Zabezpečení
2.1 Správné používání
Přístroj je určen kpoužití vdomácnostech. Mohou jej tedy bez-
pečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo
domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud je provozován
stejným způsobem jako v domácnostech.
Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je po-
važováno za použití vrozporu surčením. Kpoužití vsouladu
surčením patří také dodržování tohoto návodu a návodů kpo-
užívanému příslušenství.
2.2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA úraz
Přístroj smí používat děti od 8let a osoby se snížený-
mi fyzickými, senzorickými nebo mentálními schop-
nostmi nebo snedostatkem zkušeností a znalostí
pouze pod dozorem nebo po poučení obezpečném
používání přístroje, a poté, co porozuměly nebezpe-
čí, které zjeho používání plyne. Nenechávejte děti,
aby si spřístrojem hrály. Čištění a uživatelskou údrž-
bu nesmějí provádět děti bez dozoru.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový štítek na přístroji.
3. Popis přístroje
Digitální dálkové ovládání umožňuje ovládání topného okru-
hu. Přístroj měří relativní vlhkost a teplotu místnosti. Kvalita
regulace regulátoru tepelného čerpadla se zvyšuje teplotou
místnosti naměřenou přístrojem.
Přístroj je kompatibilní s následujícími regulátory tepelného
čerpadla:
- WPM (1. generace)
- WPMII, WPM 2.1
- WPM 3 (i)
4. Obsluha
4.1 Ovládací prvky
OKMENU
D0000064711
1
2
3
4
1 Senzorové tlačítko „OK
2 Dotykový ovladač
3 Senzorové tlačítko
MENU
4 Displej
Upozornění
Pokud máte nasazeny rukavice, máte mokré ruce nebo
pokud je ovládací jednotka vlhká, jsou možnosti iden-
tikace dotyku prstů a provedení požadovaných akcí
sníženy.
Upozornění
Při příliš dlouhém dotyku přístroj nereaguje.
Požadovanou akci spustíte krátkým klepnutím
nasenzorová tlačítka.
Ovládací prvek Funkce
Dotykový ovladač Provedení nastavení, výběr bodu na-
bídky
Senzorové tlačítko
MENU
listovat doleva, zpět o úroveň nabídky
Senzorové tlačítko
OK
listovat doprava, otevřít bod nabídky,
uložit nastavení
OBSLUHA
Nabídka
30 | FEK 2
4.2 Úvodní obrazovka
Mo
22° 14°
16.06.
D0000064584
1
8
6
5
7
3
2
PO
16.06.
4
1 Datum
2 Mráz
3 Venkovní teplota
4 Úroveň nabídky
5 Čas
6 teplotu vmístnosti/ vlh-
kost vmístnosti
7 aktivní provozní režim
8 Den v týdnu
Symboly
Symbol Význam
Vnitřní teplota
Symbol pro vnitřní teplotu
Mráz
Pokud je venkovní teplota nižší než 3°C, zobrazí se
symbol sněhové vločky.
Venkovní teplota
Symbol pro venkovní teplotu
Komfortní režim
Topný okruh se nachází ve zvoleném provozním
režimu.
Režim ECO
Topný okruh se nachází ve zvoleném provozním
režimu.
Pohotovostní režim
Symbol svítí: Topný okruh se nachází ve zvoleném
provozním režimu.
Bliká symbol: Tepelné čerpadlo se nachází ve zvo-
leném provozním režimu.
Režim program
Topný okruh se nachází ve zvoleném provozním
režimu.
5. Nabídka
Upozornění
Když se regulátor tepelného čerpadla nachází v letním
režimu, nemají nastavení žádný vliv na přístroj.
Upozornění
Je-li na regulátoru tepelného čerpadla nastaven po-
hotovostní režim, nelze provozní režim přístrojem
změnit. Symbol „Pohotovostní režim“ bliká na displeji.
Upozornění
Pokud uživatel neprovede déle než 1minutu žád-
nou činnost (žádný krouživý pohyb a žádné klepnu-
tí na
MENU nebo „OK“), automaticky se zobrazuje
úvodní obrazovka.
Upozornění
Pokud uživatel neprovede déle než 10 minut žád-
nou činnost (žádný krouživý pohyb a žádné klepnu-
tí naMENU“ nebo „OK“), zobrazení se automaticky
změní zestruktury nabídky naúvodní obrazovku.
Dříve provedené změny parametrů, které doposud
nebyly potvrzeny tlačítkem „OK, se ztratí. Parametry
budou obsahovat dosud uložené hodnoty.
Pomocí senzorových tlačítek procházejte k požadované
nabídce.
Pohybujte prstem přes dotykový ovladač, abyste podle
nabídky provedli odlišná nastavení.
Nabídka Funkce dotykového ovladače
Úvodní obrazovka
Komfortní teplotu přizpůsobte v míst-
nostech přiřazeného topného okruhu.
Pokud se WPM přepnul do režimu
ECO, nelze teplotu změnit.
ECO
Nastavte časový interval, ve kterém
topný režim probíhá v redukovaném
režimu (teplota ECO).
REZIM
Změňte provozní režim topného okru-
hu.
Symbol Význam
Komfortní režim
Topný okruh se neustále udržuje
nakomfortní teplotě.
Režim ECO
Topný okruh se neustále udržuje
naECO teplotě.
Pohotovostní režim
Funkce ochrany proti zamrznutí je
aktivní. Přítok topení se počítá podle
požadované prostorové teploty 5 °C.
Režim program
Topení probíhá podle časového pro-
gramu (viz bod nabídky NASTAVENI/
TOPNY PROGRAM). Přepínání mezi
komfortní a ECO teplotou
INFO Vyvolejte informace k aktuálním tep-
lotám a vlhkosti místnosti.
NASTAVENI
Otevřete nabídku NASTAVENI.
OBSLUHA
če
FEK 2 | 31
ČESKY
Nabídka Funkce dotykového ovladače
Bod nabídky Popis
INFO
SOFTWARE
OVLADACIHO
PRVKU
Verze softwaru, která je instalována na
přístroji.
TOPNY
OKRUH
Topný okruh, pro který je přístroj in-
stalován.
TOPNY PRO-
GRAM
Nastavte časy, kdy se topí na komfort-
ní teplotu. Mezi těmito časy se topí
naEKO teplotu.
Požadované teploty je možné nastavit
napřístroji vbodě nabídky NASTAVE-
NI/ TOPENI/ KOMFORTNI TEPLOTA a
EKO TEPLOTA.
Pokud nastavíte požadované hodnoty
na přístroji, body nabídky již nelze
nastavit přes regulátor tepelného
čerpadla.
NASTAVENI
Některé položky nabídky jsou chrá-
něny kódem. Kód naprogramovaný
zezávodu je 1000.
Tyto body nabídky nechte nastavit
pouze autorizovaný servis.
NÁHLED
Zadáním kódu odemknete na určité
časové období parametry chráněné
kódem.
OBECNE
 JAZYK Nastavte požadovaný jazyk systému.
 KON-
TRAST
Nastavte požadovaný kontrast zobra-
zení displeje.
 JAS Nastavte, jak jasně displej svítí při
ovládání přístroje.
 JAS VYP Nastavte, jak jasně displej svítí při ne-
ovládání přístroje.
 TEPLOTA
VZDUCHU
VMISTNOS
KOREKCE
Tento parametr nastavte, pokud sní-
mač teploty přístroje neměří správně
teplotu místnosti vzhledem kmístu
montáže.
 REL VLH-
KOST KO-
REKCE
Tento parametr nastavte, pokud sní-
mač vlhkosti přístroje neměří správně
vlhkost vmístnosti vzhledem kmístu
montáže.
 TOUCH
CITLIVOST
Nastavte dotykovou citlivost dotyko-
vého ovladače a senzorových tlačítek.
 SMAZÁNÍ
MIN/MAX
Smažte minimální a maximální hod-
noty (nabídka INFO).
 NASTAVE-
NÍ Z VÝROBY
Přístroj nastavte na stav při dodání.
TOPENÍ
 KOM-
FORTNI TEP-
LOTA
Nastavte požadovanou teplotu míst-
nosti.
 EKO TEP-
LOTA
Nastavte požadovanou teplotu míst-
nosti.
 VLIV PRO-
STORU
0 = Prostorové čidlo snímá pouze
teplotu.
>0 = Prostorové čidlo reguluje teplotu
místnosti. Čím je hodnota vyšší, tím
větší vliv má prostorové čidlo. Jakmi-
le je dosaženo požadované teploty,
vypne se čerpadlo topného okruhu.
Nabídka Funkce dotykového ovladače
 STOUPA-
NI TOPNE
KRIVKY
Specializovaný odborník nastavil pro
každý topný okruh topnou křivku,
která je optimální pro danou budovu
a dané zařízení. Topná křivka se vzta-
huje u topného okruhu 1 k teplotě
vratné strany tepelného čerpadla a
u topného okruhu 2 k teplotě topné
vody směšovače.
Topnou křivku podle potřeby upravte.
 NAHLED
TOPNE
KRIVKY
Zobrazte aktuálně nastavenou top-
nou křivku.
6. če
Kpéči o plastové díly stačí vlhká utěrka. Nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla.
7. Odstranění problé
Pokud nedokážete příčinu odstranit, kontaktujte specializova-
ného odborníka. Kzískání lepší a rychlejší pomoci sdělte číslo
ztypoho štítku (000000-0000-000000).
INSTALACE
Zabezpečení
32 | FEK 2
INSTALACE
8. Zabezpečení
Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí
provádět pouze autorizovaný servis.
8.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Řádnou funkci a spolehlivý provoz lze zaručit pouze vpřípadě
použití původního příslušenství a originálních náhradních dílů
určených pro tento přístroj.
8.2 Předpisy, normy a ustanovení
Upozornění
Dodržujte všechny národní a místní předpisy a usta-
novení.
9. Popis přístroje
Přístroj je dálkové ovládání pro připojený regulátor tepelného
čerpadla. Přístrojem lze ovládat topný okruh. Přes naměřenou
teplotu místnosti a nastavenou požadovanou teplotu reguluje
regulátor tepelného čerpadla teplotu topení.
10. Montáž
10.1 Místo montáže
Kzajištění bezvadné funkce dbejte následujících požadavků
namísto montáže.
Přístroj umístěte navnitřní stěnu, nikoli však dovýklenku.
Přístroj nezakrývejte závěsy a podobně.
Přístroj nevystavujte přímému vnějšímu zdroji tepla (např.
slunci nebo topení).
Zabraňte přímému průvanu, který vzniká mezi oknem a
dveřmi.
10.2 íprava
Pro účely montáže je nutné přístroj vyjmout zeskříně pro ná-
stěnnou instalaci:
26_04_01_0401
Uvolněte háček, který se nachází v otvoru na spodní stra-
ně skříně určené k montáži na stěnu. Na háček zatlačte
šroubovákem.
Vte čtžilový datový kabel odregulátoru tepelných
čerpadel kmístu montáže přístroje.
Datový kabel musí při montáži vyčnívat ze zdi o 20 až 30cm.
10.2.1 Montáž seskříní pod omítku
Pro umístění nastěnu doporučujeme použít skříň pod omítku,
která pojme datový kabel.
Dbejte na to, aby otvory pro šrouby skříně montované
pod omítku k sobě byly umístěny vodorovně nebo svisle.
10.2.2 Montáž bez skříně pod omítku
Kupevnění skříně pro nástěnnou instalaci vyvrtejte čtyři
otvory (Ø5mm).
Při ukládání datového kabelu dbejte na to, abyste při vrtá-
ní otvorů pro upevnění skříně kabel nepoškodili.
V místě otvoru pro zavedení kabelu (za skříní pro montáž na
stěnu) musí být rezerva pro vedení datového kabelu v délce
od 20 do 30cm.
D0000064577
Vylomte jednu zprůchodek naskříni pro nástěnnou insta-
laci.
Zezadu protáhněte datový kabel průchodkou.
FEK 2 | 33
ČESKY
INSTALACE | ZÁRUKA | ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
Připojení elektrického napě
10.2.3 Montáž skříně pro nástěnnou instalaci
D0000064576
1
1 Krabice pod omítku
Připevněte skříň pro nástěnnou instalaci pomocí doda-
ch šroubů keskříni pod omítku nebo nastěnu.
11. Připojení elektrického napětí
Věcné škody
Dbejte nazachování správné polarity přístroje a regu-
látoru tepelných čerpadel.
A3
A2
11 1213 14
H L - +
A1
X2
4321
26_04_01_0066
A1 Regulátor tepelného čerpadla WPM
A2 Dálkové ovládání FEK2
A3 Tepelné čerpadlo
26_04_01_0399
2
1
3
1 Přístroj
2 Skříň pro montáž na stěnu
3 6pólový konektor
Připojte datový kabel kekonektoru.
Připojte konektor kzadní straně přístroje.
12. Uvedení do provozu
12.1 První uvedení do provozu
Jakmile propojíte přístroj sregulátorem tepelných čerpadel,
spustí se průvodce uvedením doprovozu. Průvodce uvedením
do provozu vás provede nejdůležitějšími základními nastave-
ními.
Nastavte topný okruh, který je ovládán přístrojem. Topný
okruh je možné přiřadit i přes regulátor tepelných čerpa-
del (NASTAVENI/ TOPENI/ DALKOVE OVLADANI/ PRED-
VOLBA TOPNY OKRUH).
12.2 Předání přístroje
Vysvětlete uživateli funkci přístroje a seznamte ho se způ-
sobem jeho užívání.
Upozornění
Předejte uživateli tento návod k obsluze a instalaci k
pečlivému uložení. Důsledně dodržujte veškeré infor-
mace uvedené v tomto návodu. Jedná se o důležité
pokyny týkající se bezpečnosti, obsluhy, instalace a
údržby přístroje.
13. Technické údaje
13.1 Tabulka údajů
FEK 2
200168
Výška mm 97
Šířka mm 147
Hloubka mm 33
Rozsah nastavení K ± 5
Záruka
Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční
podmínky poskytované našimi rmami vNěmecku. Vzemích,
ve kterých některá znašich dceřiných společností distribuuje
naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost.
Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná
společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku
poskytnout.
Na přístroje zakoupené vzemích, ve kterých nejsou naše vý-
robky distribuovány žádnou zdceřiných společností, nepo-
skytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené
dovozcem zůstávají proto nedotčené.
Životní prostředí a recyklace
Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po pou-
žití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy.
ZÁRUKA
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Str. 33 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480
www.stiebel-eltron.de
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud
van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica |
Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | Отсутствие ошибок
не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 9168
tecalor GmbH
Lüchtringer Weg 3 | 37603 Holzminden
Tel. 05531 99068-95700 | Fax 05531 99068-95712
info@tecalor.de
www.tecalor.de
A 337722-41129-9436
4<AMHCMO=dhhccb>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

STIEBEL ELTRON FEK2 Operation Instruction

Typ
Operation Instruction
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích