Puky Handwagen H25 Uživatelský manuál

Kategorie
Kočárky
Typ
Uživatelský manuál
2
Handwagen
DE Bedienungsanleitung . . . . . . . . .3
GB User Manual . . . . . . . . . . . . . .8
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . 13
FR Mode d‘emploi . . . . . . . . . . . . 18
DK Betjeningsvejledning . . . . . . . .23
I Istruzioni per l‘uso . . . . . . . . .28
PL Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . 33
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . 38
ES Manual de instrucciones . . . . . . 43
RU Руководство по эксплуатации . .48
Inhalt
Contents
Inhoudsopgave
Table des matières
Indhold
Contenuto
SPIS TRE
´
SCI
Obsah
Índice
Содержание
Przed pierwszym użyciem wózka prze-
czytaj uważnie i koniecznie zachowaj na
przyszłość!
Než začnete ruční vozík používat,
pozorně si přečtěte tento návod a
uschovejte jej pro další použití!
¡Leer por favor atentamente antes de
la puesta en servicio del carro de mano y
conservar sin falta para un uso posterior!
Просим внимательно прочитать пeред началом
эксплуатации коляски-тележки и обязательно
сохранить для обращения в будущем!
38
Ru ˇcního vozíku
Úvod
Srdečně Vám blahopřejeme k
zakoupení tohoto ručního vozíku
PUKY. Získali jste kvalitní výrobek,
díky němuž určitě zažijete hodně
radosti.
V tomto návodu jsou uvedeny in-
formace o bezpečném použití a
údržbě. Pokyny uvedené v návodu
si pozorně přečtěte před použitím
ručního vozíku a návod si uscho-
vejte. Nebudete-li tyto pokyny do-
držovat, může se tím ovlivnit bez-
pečnost Vašeho dítěte. V případě
dotazů nebo problémů se obraťte
na Vašeho specializovaného pro-
dejce nebo využijte náš kontakt
přes internet: www.puky.de.
Zodpovědnost uživatelů
VAROVÁNÍ:
Před použitím byste měli
vozík zkontrolovat, zda je
správně sestavený.
VAROVÁNÍ:
Před použitím vozíku se ujis-
těte, že všechny blokovací
mechanismy jsou zavřené.
VAROVÁNÍ:
U malých dětí používejte
zádržný systém.
VAROVÁNÍ:
Nesedejte si na bočnici, jinak
hrozí riziko převrácení.
VAROVÁNÍ:
Nenechávejte dítě bez dozo-
ru.
VAROVÁNÍ:
Tento výrobek není vhodný
pro připojení k vozidlu.
Použití
Tento ruční vozík je určený jen pro
přepravu jednoho dítěte od 18
měsíců s maximální přepravní
hmotností 25 kg.
Vozík smějí tahat pouze dospělé
osoby.
Toto vozidlo nesplňuje vyhlášku o
podmínkách provozu vozidel na
silničních komunikacích a nesmí
se používat v silniční dopravě.
Celkové přípustné zatížení je
maximálně 25 kg.
39
Ru ˇcního vozíku Návod k obsluze CZ
Pokyny k použití
U dětí ve věku do 3 let se musí
vždy používat zádržný systém.
Nástup s výstup je dovolen pouze
na rovné ploše s nepřipojenou ojí!
S nastupováním a vystupováním
by měli dospělí vždy pomáhat. Ná-
stavbové díly nepoužívejte jako
pomůcku při nastupování a vystu-
pování.
Při posazení a vyjmutí dětí z vozí-
ku musí být aktivované zajišťovací
zařízení.
Ani Vy, ani Vaše dítě si nesedejte
na horní trubku nebo opěrku. Na
ruční vozík nepokládejte těžké
předměty (např. krabice apod.), ani
na krátkou dobu. Ruční vozík není
vhodný pro jízdu na schodech. Při
jízdě do kopce vždy dbejte na to,
aby se vozík nevyklopil dozadu.
Ruční vozík je určen především k
použití na zpevněných nebo asfal-
tových cestách.
Platí zákonné ručení za věcné
vady. Škody vzniklé nepřiměřeným
zatížením, násilným působením,
nedostatečnou údržbou nebo běž-
ným opotřebováním jsou z ručení
za věcné vady vyloučeny.
Typový štítek
Typový štítek je umístěn ve středu
pod vozidlem. Údaje z typového
štítku si zaznamenejte do průkazu
majitele na konci tohoto návodu k
použití, abyste je měli v případě
otázek nebo při objednávání ná-
hradních dílů po ruce.
Údržba a ošetřování
Jednou za půl roku (odpovídajícně
častěji v případě častého používá-
ní) zkontrolujte všechny díly, zda
nejsou opotřebované, jakož i šrou-
bové spoje ohledně osazení.
Samopojistné matice jsou tuhé a
po demontáži se musejí vyměnit!
Aby zůstala zachována vysoká
úroveň bezpečnosti daná konstruk-
cí ručního vozíku, je nutné opotře-
bované nebo vadné díly ihned
vyměnit za originální náhradní díly
PUKY. Z bezpečnostních důvodů
by se vozidlo až do provedení
opravy nemělo používat. Ohnuté
díly nevyrovnávejte, ale vyměňte.
Ruční vozík se nesmí čistit vyso-
kotlakým čisticím zařízením. Látko-
vé díly neperte v pračce. Ruční
vozík čistěte pouze jemným mýdlo-
vým roztokem a následně vše dů-
kladně dosucha vytřete měkkou
utěrkou.
40
Ru ˇcního vozíku
Ruční vozík nesmí přijít do kontak-
tu s materiály, které způsobují ko-
rozi (posypová sůl, mořská voda,
hnojiva). Ruční vozík se nesmí
skladovat ve vlhkých prostorách.
Vybalení a rozsah dodávky
K otevření obalu a odstranění
ochranného materiálu nepoužívej-
te žádné ostré předměty. Mohli
byste omylem poškodit lak nebo
jednotlivé díly ručního vozíku.
z Vyjměte všechny díly z balení.
z Odstraňte ochranný materiál.
z Zkontrolujte úplnost a neporuše-
nost dodávky. Pokud by něco
chybělo, obraťte se před zapo-
četím dalších prací na Vašeho
specializovaného prodejce.
Dodávka obsahuje (obr. A):
1. Podvozek vozidla (s popruhem
a polstrováním)
2. Přední náprava
3. Látková taška
4. Rukojeť
5. Tažná tyč
6. Upevňovací materiál pro přední
nápravu (polyetyl. sáček)
7. Upevňovací materiál pro podla-
hovou desku (polyetyl. sáček)
Montáž
Pokyny k montáži naleznete na po-
sledních stránkách tohoto návodu.
K montáži budete potřebovat
následující nářadí (obr. B):
1. Otevřený klíč 10mm
2. Inbusový klíč 4mm
3. Inbusový klíč 5mm
Malé části, které budete potřebo-
vat během montáže (např. šrouby
a podložky), se nesmí dostat do
rukou malým dětem. Hrozí nebez-
pečí zadušení spolknutím. Z dosa-
hu dětí odstraňte i jakýkoliv obalo-
vý materiál.
Montáž musí důkladně provést do-
spělá osoba, aby později nemohlo
dojít k nehodám nebo poranění.
Vyčleňte si na to dostatek času.
Některé montážní práce si vyžadu-
jí řemeslnou zručnost a cvik při za-
cházení s ručním nářadím (např.
šroubový klíč). Pokud si v této
oblasti nejste jistí, obraťte se na
Vašeho specializovaného prodejce
nebo na servis.
41
Ru ˇcního vozíku Návod k obsluze CZ
Na některých místech je nutné,
aby se šrouby přitáhly určitou si-
lou. Tato síla je uvedena v newton-
metrech (např. 2 Nm). Pokud se
přitáhne některý šroub příliš malou
silou, následkem toho může být
spojení příliš volné a nikoliv bez-
pečné. Pokud je tato síla příliš vel-
ká, může dojít k poškození šroubů
a i zničení jiných dílů.
Obr. 1: Opěrku vytáhněte a pevně
přitlačte.
Opěrka je zafixovaná
tehdy, pokud zřetelně
zapadne.
Obr. 2: Šrouby (č. 6) prostrčte sho-
ra rámem.
Obr. 3: Přední nápravu nasaďte ve
středu na šrouby a utáhně-
te pomocí podložky ve tva-
ru U a matice.
Obr. 4: Šrouby (č. 7) prostrčte sho-
ra podlahovou deskou.
Prodlužovací matici a trubi-
ci spojte. Podlahovou des-
ku sešroubujte s přední
nápravou.
Obr. 5: Tažnou tyč zajistěte na ruč-
ním vozíku. Poté na tažnou
tyč nasaďte rukojeť.
Obr. 6: Patentky tašky pevně při-
tlačte k látkovému potahu.
Obr. 7: Poutka tašky položte přes
trubici a protáhněte je knof-
líkovou dírkou látkového
potahu. Poutko dále zatáh-
něte otvorem do tašky.
Poutko uvnitř tašky pevně
přitlačte (zapínání na su-
chý zips).
Obsluha
Obr. 8: Odblokování opěrky: Drá-
těný třmen zatáhněte smě-
rem nahoru a opěrku
sklopte dolů.
Obr. 9: Pokud chcete popruh ote-
vřít, podržte červené knoflí-
ky stisknuté. Poté jej zboku
odblokujte.
42
Ru ˇcního vozíku
Obr. 10: Pokud chcete zablokovat
zadní kola, stiskněte pe-
dál parkovací brzdy. Po-
kud je chcete uvolnit, za-
táhněte pedál opět naho-
ru.
Pedál musí zřetelně za-
klapnout. Parkovací brz-
du nikdy neaktivujte při
jízdě.
Obr. 11: K vyjmutí tažné tyče vy-
táhněte červenou páčku
nahoru a stiskněte pod ní
stříbrný knoflík.
Obr. 12: Polstrování sedadla je jen
přichycené a lze ho přímo
vyjmout.
Obr. 13: Nikdy si nesedejte na
opěrku nebo horní trubici.
Obr. 14: Nejezděte přes vysoké
obrubníky nebo po scho-
dech, používejte jen nízké
obrubníky.
62
Bitte Ihr Typenschild umseitig
ausfüllen! Das PUKY-Typenschild
ist, wie auf den folgenden Zeich-
nungen beschrieben, an den Fahr-
zeugen angebracht und für Ersatz-
teilbestellungen bei Ihrem Fach-
händler zu notieren.
Please complete the identica-
tion plate on the cycle passport
page. The PUKY identication plate
is tted to the vehicles as shown in
the drawings below and must be
noted down for ordering replace-
ment parts from your dealer.
Typeplaatje aan de ommezijde
a.u.b. invullen! De voertuig is
voorzien van een PUKY kenplaat
– zie ook de volgende afbeedin-
gen-en is bestemd voor het bestel-
len van reserveonderdelen door
uw dealer.
Remplissez votre plaque signalé-
tique au verso S.V.P. ! La plaque
signalétique PUKY est apposée sur
les véhicules à l’endroit indiqué sur
les croquis suivants et les indica-
tions qu’elle donne devront être
fournies à votre distributeur lors des
commandes de pièces de
rechange.
Udfyld venligst typeskiltet på
næste side! PUKY typeskiltet er,
som følgende tegninger viser, an-
bragt på køretøjet og skal skrives
ned ved bestilling af reservedele
ved forhandleren.
Per favore, compilate la targhet-
ta sul retro! Come descritto nelle
seguenti immagini, la targhetta
PUKY è ssata sui veicoli e va
indicata nel caso di ordini di pezzi
di ricambio presso il vostro rivendi-
tore
Proszę zapisać dane z plakietki
w dokumencie produktu. Ozna-
kowanie produktu PUKY jest
przyklejone w miejscu pokazanym
na rysunku poniżej i musi być
zapisane by ułatwić zamówienie
części zamiennych u Twojego
sprzedawcy.
Vyplňte prosím identikační ští-
tek. Identikační štítek je připev-
něn na kole, jak je uvedeno na ob-
rázcích níže. Při objednání náhrad-
ních dílů musíte uvést informace,
jenž jsou uvedeny na tomto štítku.
Identification plate
Typeplaatje
Plaque signalétique
Typeskilt
Targhetta
Oznakowanie produktu
Identifik ˇacní ˇstítek
Placa de características
Фирменная табличка
Typenschild Typenschild
Fahrzeugpass
Vehicle passport
Vervoermiddelpasje
Carte d’identification de l’engin
Identifikationskort
Libretto del veicolo
Dokument produktu
Prukaz majitele
Permiso de circulación
Паспорт транспортного
средства
PUKY GmbH & Co. KG Fortunastraße 11 42489 Wülfrath info@puky.de www.puky.de
Ausstattungsänderungen vorbehalten/Subject to alterations/Wijzigingen van model voorbehouden/Article sous réserve de modications/Der tages forbehold for ændringer i
forbindelse med udsty/Si riserva il diritto di apportare modiche alla dotazione/Z zastrzeżeniem zmian/ Změny u jednotlivých modelů jsou možné/reservado el derecho de
modicaciones de equipamiento, Возможно изменение оборудования, Art. Nr.
43811/02.2014
Name/Surname/Naam/Nom/Efter-
navn/Cognome/Nazwisko/Jméno/
Apellido(s)/Фамилия
Vorname/First name/Voornaam/
Prénom/Fornavn/Nome/Imię/
Příjmení/Nombre/Имя
PLZ/Post Code/Postcode/Code pos-
tal/Postnr./CAP/Kod pocztowy/
Poštovní směrovací ěíslo/Código
postal/Почтовый индекс
Wohnort/City/Plaats/Localité/By/
Città/ Miasto/Ulice, číslo popisné/
Domicilio/Населенный пункт
Straße/Street/Straat/Rue/Gade/Via/Ulica/Město/Vía/Улица
Bitte ausfüllen:
Please complete:
a.u.b. invullen:
Remplir S.V.P.:
Udfyldes:
Da compilare:
Prosimy wpisz dane
z plakietki produktu:
Prosím vyplněte:
Rellenar:
Заполните:
Ihr Fachhändler/Your dealer/Uw dealer/
Votre vendeur spécialisé/Din forhandler/
Vostro rivenditore/Twój sprzedawca/Váš prodejce/
Su distribuidor especializado/Ваш дилер
PUKY-Typenschildnummer:
D-42481 Wülfrath Made in Germany
...........................................................
...............
...............
...............
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Puky Handwagen H25 Uživatelský manuál

Kategorie
Kočárky
Typ
Uživatelský manuál