Zeiss Terra Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Gebrauchshinweise / Garantie
Instructions for use / Guarantee
Mode d’emploi / Garantie
Istruzioni d'impiego / Garanzia
Modo de empleo / Garantía
Bruksanvisning / Garanti
Kayttöohje / Takuu
Pokyny k používání / záruka
Informacje dotyczące użytkowania / Gwarancja
Használati utasítás / Jótállás
Инструкция по применению / Гарантия
使用提示 / 质保
使用上の注意 / 保証
ZEISS. INNOVATIVE SINCE 1846.
This product may be covered by one or
more of the following United States patents:
US6542302, US6816310, US6906862
000000-2113-044 / 10.2014
This applies to all countries except US and Canada!
ZEISS
ZEISS
3534
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Blahopřejeme vám k zakoupení nového dalekohledu ZEISS TERRA
®
ED. Vychutnejte si působivé
zážitky, jaké vám poskytuje věrné zobrazení sledovaného cíle, které se vyznačuje ostrostí a
vysokou věrností barev.
Výrobky značky ZEISS se vyznačují vynikajícím optickým výkonem, precizním zpracováním a
dlouhou životností. Dodržujte následující pokyny k používání, abyste zakoupený výrobek mohli
optimálně využívat a aby se na dlouhá léta stal vaším spolehlivým společníkem.
Informace pro vaši bezpečnost
Vlivy prostředí
Dalekohledem se nikdy nedívejte do slunce nebo do zdrojů emitujících laserové světlo. Může to
vést k závažným zraněním očí.
Dalekohled nikdy nevystavujte bez ochranného krytu po delší dobu přímému slunečnímu světlu.
Objektiv a okulár mohou působit jako lupa a zničit součásti nacházející se uvnitř dalekohledu.
Nebezpečí polknutí
Snímatelné vnější díly se nesmí dostat do rukou dětem (hrozí nebezpečí polknutí).
Obsah
Názvy dílů 36
Obsah dodávky 36
Sledování s brýlemi a bez brýlí 36
Přizpůsobení na vzdálenost očí (pupilární vzdálenost) 36
Nastavení ostrosti 37
Upevnění nosného popruhu a ochranných krytů 37
Používání ochranného krytu okuláru 37
Používání ochranného krytu objektivu 37
Upevnění na stativ 38
Údržba a ošetřování 38
Náhradní díly k ZEISS TERRA ED 38
Technické údaje 39
Záruka 74
Tekniset tiedot 8 x 32 10 x 32 8 x 42 10 x 42
Suurennos 8 10 8 10
Objektiivin halkaisija (mm) 32 32 42 42
Ulostulopupillien halkaisija (mm) 4.0 3.2 5.3 4.2
Hämäräluku 16.0 17.9 18.3 20.5
Näkökenttä
(ft/1000 yds)
(m/1000 m)
442
135
367
112
375
125
330
110
Subjektiivinen näkökulma (°) 60 63 56 60
Lähisäätöraja (ft / m) 4.9 / 1.5 5.25 / 1.6
Dioptriasäätöalue (dpt) +/– 4
Ulostulopupillien etäisyys (mm) 16.5 18 14
Pupillietäisyys (mm) 56 - 74 57.5 - 76
Objektiivityyppi ED
Prismajärjestelmä Schmidt-Pechan
Kovapinta Hydrophobic Zeiss MC
Typpitäyttö Kyllä
Vesitiiviys (mbar) 100
Toimintalämpötila (°F / C°) –5° / +140° –15° / +60°
Pituus (in / mm) 4.9 / 125 5.5 / 142
Leveys silmänetäisyydellä 65 mm (in / mm) 4.37 / 111 4.7 / 120
Paino (oz / g) 17.98 / 510 24.5 / 695
Pidätetään oikeus mallin ja toimituksen sisällön muutoksiin, jotka edistävät laitteen teknistä kehittämistä.
3736
Nastavení ostrosti obrazu
Dalekohled je vybaven zaostřovacím tlačítkem (obr. 1/3) a funkcí vyrovnávání dioptrií (obr. 1/1).
K nastavení ostrosti obrazu zavřete nejprve pravé oko a nastavte zaostřovacím tlačítkem (obr.
1/3) ostrost obrazu v levé polovině dalekohledu. Poté zavřete levé oko a – v případě potřeby
– nastavte ostrost obrazu pravé poloviny dalekohledu pomocí funkce vyrovnávání dioptrií
(obr. 1/1).
Nastavení dioptrií je opatřeno stupnicí se značkami „+“ a „–“, dále indexním orientačním bodem
(nastavení vyrovnání dioptrií pro různé uživatele).
Upozornění: K nastavení ostrosti obou polovin obrazu používejte vždy stejný objekt! Další
nastavení ostrosti obrazu na různé vzdálenosti se provádí jen zaostřovacím tlačítkem (obr. 1/3).
Nasazení nosného popruhu a ochranných krytů
Nosný popruh je součástí balení. Upevněte jej na oka pro uchycení nosného popruhu na
dalekohledu a ochranný kryt okuláru nasaďte na popruh, jak je znázorněno na obr. 2 + 3 + 5.
Pásek pro ochranný kryt objektivu se připevní přímo (buď vpravo nebo vlevo) na ochranný kryt
objektivu. K upevnění na dalekohled použijte buď nosný popruh nebo jedno z obou ok pro
uchycení nosného popruhu.
Upozornění: Oky na ochranném krytu okuláru nosný popruh pouze jednoduše provlečte.
Před upevněním nosného popruhu dle obr. 3 je nutné nastavit potřebnou délku popruhu jeho
utažením nebo povolením. Na druhé straně dalekohledu postupujte ve stejném pořadí. Dle
vlastního uvážení můžete ochranný kryt okuláru navléknout také pouze na jedné straně.
Používání ochranného krytu okuláru
Ochranný kryt okuláru zakrývá oční mušle. Před použitím dalekohledu se ochranný kryt okuláru
jednoduše sejme!
Používání ochranného krytu objektivu
Ochranný kryt objektivu zakrývá otvor objektivu. Před použitím dalekohledu se ochranný kryt
objektivu sundá ukazováčkem.
Názvy dílů
1 Funkce vyrovnávání dioptrií
2 Oční mušle
3 Zaostřovací tlačítko
4 Oka pro uchycení nosného popruhu
Lieferumfang
ZEISS TERRA ED Ferngläser
Produkt Objednací číslo Obsah dodávky
8 x 32
8 x 42
52 32 05
52 42 05
Dalekohled
Ochranný kryt okuláru
Ochranný kryt objektivu
Pásek k upevnění ochranného krytu objektivu
Nosný popruh
Pytlík
Čisticí hadřík pro čištění optiky
Pokyny k používání
Záruka
10 x 32
10 x 42
52 32 06
52 42 06
Sledování s brýlemi a bez brýlí
Při sledování bez brýlí používejte dalekohled s vysunutými očními mušlemi. K tomuto účelu se oční
mušle (obr. 4) vysune otáčením doleva (proti směru hodinových ručiček) směrem nahoru až do
nejvyšší zajišťovací polohy (zobrazení A).
Oční mušle lze zajistit ve čtyřech polohách – ve spodní, horní a ve dvou mezipolohách. Touto
možností nastavení lze měnit vzdálenost oka od výstupní pupily a dosáhnout tak individuálního
nastavení pro každého uživatele.
Při sledování s brýlemi se oční mušle otáčením doprava (ve směru hodinových ručiček) posouvá
směrem dolů, až dojde k zajištění ve spodní poloze (zobrazení B).
Přizpůsobení na vzdálenost očí (pupilární vzdálenost)
Dalekohled lze uprostřed ohnout a nastavit na vzdálenost očí tak, aby se při sledování oběma
očima vytvořil kruhový obraz.
3938
Dane techniczne 8 x 32 10 x 32 8 x 42 10 x 42
Powiększenie 8 10 8 10
Skuteczna średnica obiektywu (mm) 32 32 42 42
Średnica źrenicy wyjściowej (mm) 4.0 3.2 5.3 4.2
Liczba zmierzchowa 16.0 17.9 18.3 20.5
Pole widzenia
(ft/1000 yds)
(m/1000 m)
442
135
367
112
375
125
330
110
Subiektywny kąt widzenia (°) 60 63 56 60
Granica bliskiego ustawienia (ft / m) 4.9 / 1.5 5.25 / 1.6
Zakres regulacji dioptrii (dpt) +/– 4
Odstęp źrenicy wyjściowej (mm) 16.5 18 14
Odległość między źrenicami (mm) 56 - 74 57.5 - 76
Typ obiektywu ED
System pryzmatowy Schmidt-Pechan
Powłoka Hydrophobic Zeiss MC
Wypełnienie azotem Tak
Wodoszczelność (mbar) 100
Zakres temperatury działania (°F / C°) –5° / +140° –15° / +60°
Długość (in / mm) 4.9 / 125 5.5 / 142
Szerokość przy rozstawie oczu 65 mm (in / mm) 4.37 / 111 4.7 / 120
Ciężar (oz / g) 17.98 / 510 24.5 / 695
Zmiany wykonania i zakresu dostawy służące rozwojowi technicznemu zastrzeżone.
Upevnění na stativ
Dalekohledy produktové řady ZEISS TERRA ED lze pomocí univerzálního ZEISS adaptéru na stativ
pro dalekohledy upevnit na každý standardní foto stativ. Na koncovce můstku na straně objektivu
se nachází závit k upevnění na adaptér stativu.
Údržba a ošetřování
Dalekohled je opatřen hydrofobní povrchovou úpravou ZEISS MC. Účinná ochranná vrstva
znatelně snižuje znečištění čoček díky obzvlášť hladkému povrchu a s ním souvisejícímu
výraznému odperlovacímu efektu. Všechny druhy nečistot tak přilnou méně a lze je rychle, snadno
a beze šmouh odstranit. Povrchová úprava ZEISS MC je přitom trvanlivá a odolná proti oděru.
K čištění povrchu čoček doporučujeme použít čisticí hadřík pro optické produkty ZEISS, který
je součástí balení. Hadříkem lze snadno a beze šmouh odstranit také mastnotu, otisky prstů
a znečištění. Hrubé částice nečistot (např. písek) z čoček nestírejte, ale odfoukněte je nebo je
odstraňte čisticím štětečkem. Jakékoliv jiné textilie, jako např. části oděvů nebo kapesníky mohou
čočky poškrábat a vést ke vzniku statického náboje.
Doporučujeme pravidelné čištění povrchů čoček. Nečistoty, zejména mastnota nebo otisky prstů,
mohou po určité době poškodit ochrannou vrstvu na povrchu čoček. Proti plísňovému povlaku na
optice, který může vznikat zejména v tropech, je účinné uskladnění v suchu a neustálé dostatečné
větrání vnějších ploch čoček.
Náhradní díly k ZEISS TERRA ED
Pokud potřebujete pro svůj dalekohled náhradní díly, např. ochranné kryty, obraťte se na svého
specializovaného prodejce, obchodní zastoupení společnosti nebo na náš zákaznický servis.
Pro telefonické dotazy týkající se servisu jsme k dispozici od pondělí do pátku
od 8 do 18 hodin (SEČ).
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Zeiss Terra Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce