Zeiss Victory RF Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
2 | 7 CZ
OZNAČENÍ DÍLŮ
1 Očnice
2 Centrální zaostření
3 Vyrovnání dioptrií
4 Vyrovnání dioptrií pro zobrazení
5 Oko pro umístění popruhu
6 Tlačítko pro měření vzdálenosti
7 Tlačítko nastavení
8 Kryt baterií / přihrádka na baterie
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických
a elektronických zařízení (soukromé domácnosti)
Tento symbol na výrobcích a/nebo doprovodných dokumentech
znamená, že opotřebované elektrické a elektronické výrobky nemají být
směšovány s běžným domácím odpadem. Pro řádnou likvidaci a recyklaci
tyto výrobky dopravte na odpovídající sběrná místa, kde budou bez
poplatků převzaty. V některých zemích také budete moci tyto výrobky při
koupi odpovídajícího nového výrobku odevzdat u svého místního
maloobchodníka. Řádná likvidace tohoto výrobku slouží ochraně
životního prostředí a zamezuje možným škodlim dopadům na lidi a životní
prostředí, které mohou vznikat v důsledku neodborné manipulace s odpadem.
esnější informace o nejbližším sběrném místě získáte u správního orgánu Vaší obce.
V souladu s národní legislativou lze za neodbornou likvidaci tohoto typu odpadu
vybírat pokuty.
Pro zákazníky v Evropské unii
Prosím kontaktuje svého obchodníka nebo dodavatele, pokud chcete elektrická nebo
elektronická zařízení likvidovat. Poskytne Vám další informace.
Informace k likvidaci v jiných zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii. Prosím kontaktujte správní orgán Vaší
obce nebo obchodníka, pokud tento výrobek chcete zlikvidovat, a informujte se na
možnost jeho likvidace.
Označení dle směrnice 2014/53/EU
a směrnice 2011/65/EU.
OBSAH DODÁVKY
Dalekohledy ZEISS Victory
®
RF:
Produkt Objednací číslo
Obsah dodávky
Victory RF 8x42 52 45 48
ZEISS Victory RF
Ochranná krytka objektivu
Ochranná krytka na okuláry
Nosná šňůrka
Kapsa s nosnou šňůrkou
Baterie CR2
Čisticí hadřík na optiku
Quick Guide - část 1 & 2
Victory RF 10x42 52 45 49
Victory RF 8x54 52 56 48
Victory RF 10x54 52 56 49
(5)
(3)
(1)
Fig. 1
(7)
(4)
(6)
(8)
(2)
Fig. 2
(12)
(11)
(14)
(13)
(9)
(10)
9 Zaměřovací LED značka
10 4místný LED displej
11 Zobrazení měrné jednotky v yardech
12 Zobrazení měrné jednotky v metrech
13 Zobrazení bluetooth
14 Zobrazení baterie
15 Nosná šňůrka
16 Ochranná krytka na okuláry
17 Ochranné kryty objektivu
POKYNY K POUŽÍVÁNÍ
Blahopřejeme Vám k Vemu novému dalekohledu s vestavěným laserom
dálkoměrem.
Produkty značky ZEISS se vyznačují vynikajícím optickým výkonem, precizním
zpracováním a dlouhou životností.
Dodržujte prosím,následující pokyny k optimálnímu používání produktu, který se
Vám tak stane dobm společníkem po mnoho dalších let.
INFORMACE PRO VAŠI BEZPEČNOST
Vlivy prostředí
Pozor: V žádném případě se dalekohledem nedívejte do slunce nebo zdrojů
laserového světla. Mohlo by to vést k těžkému poranění očí a výrobek by mohl
utrpět značné škody.
Pozor: Dalekohled nikdy nevystavujte bez ochranného krytu po delší dobu
ímému slunečnímu světlu. Objektiv a okulár mohou působit jako lupa a zničit
součásti nacházející se uvnitř dalekohledu.
Nebezpečí polknutí
Pozor: Baterie a snímatelné vnější díly se nesmí dostat do rukou dětem (hrozí
nebezpečí polknutí).
Další informace a bezpečnostní pokyny si prosím přečtěte v přibaleném QuickGuide.
Je k dispozici také na našich webových stránkách v sekci pro stahování dokumentů.
Odstraňování použitých baterií
Baterie nepatří do domovního odpadu!
K vracení použitých baterií využijte sběrného systému, pokud je ve vaší zemi k
dispozici. Odevzdávejte pouze vybité baterie.
Baterie bývají zpravidla vybité, když jimi napájený přístroj
vypne a signalizuje „Vybitá baterie“.
po delším používání baterie již řádně nefunguje.
Pro zajištění proti zkratu byste kontakty baterií měli překrýt lepicí páskou.
Pozor: Používejte jen typy baterií doporučené výrobcem.
S použitými bateriemi zacházejte dle pokynů výrobce.
Baterie je zakázáno vhazovat do ohně, zahřívat, dobíjet, rozebírat nebo otvírat.
mecko: Jako spotřebitelé jste ze zákona povinni použité baterie
vracet. Staré baterie můžete bezplatně odevzdat všude tam, kde lze
baterie koupit. Také ve veřejných sběrných místech ve Vašem městě
nebo obci.
Tyto značky naleznete na bateriích obsahujících škodliviny:
Pb = baterie obsahuje olovo
Cd = baterie obsahuje kadmium
Hg = baterie obsahuje rtuť
Li = baterie obsahuje lithium
3 | 7 CZ
PŘÍPRAVA
Vložení/odstranění baterie
Zdrojem energie laserového dálkoměru je lithiová baterie typu CR 2.
Pro vložení a výměnu baterie se kryt baterie (obr. 3/8) – odšroubuje pomocí mince
nebo podobného předmětu – pootočením proti směru hodinových ručiček. Vložte
baterii plusovým kontaktem dopředu (podle symbolů na schránce baterie).
Poté kryt baterie zašroubujte otáčením ve směru hodinových ručiček.
Jedna nová baterie vystačí při 20 °C pro více než 2 500 měření.
Podle podmínek používání, jako jsou například nízké teploty nebo časté používání
skenovacího režimu, může však být životnost výrazně kratší. Slabá baterie se indikuje
rozsvícením symbolu baterie na displeji.
Pokud přístroj není delší dobu používán, měla by se baterie vyjmout, abyste se
vyhnuli poškození v důsledku vytečení baterie. Používejte jen kvalitní značkové
baterie.
+
(8)
Fig. 3
Fig. 4
(16)
(15)
Fig. 5
(17)
Umístění popruhu a ochranných krytů
Šňůrka (obr. 4/15) a ochranné krytky na okuláry (obr. 4/16) se umístí podle
obrázků.
Upozornění: Šňůrka se pouze jednoduše provlékne okem na krytce okulárů. Dle
vlastního uvážení spojte ochrannou krytku na okuláry se šňůrkou oboustranně nebo
jen jednostranně.
ed použitím dalekohledu se ochranná krytka na okuláry uvolní pomocí ukazováčků.
Po pozorování by měla být ochranná krytka na okuláry znovu nasazena.
Ochranné krytky objektivu (obr. 5/17) jsou namontovány na dalekohled, jak vidíte
na obrázku.
TECHNICKÉ ÚDAJE 8x42 10x42 8x54 10x54
Zvětšení
8 10 8 10
Účinný průměr objektivu mm
42 42 54 54
Průměr výstupní pupily mm
5.3 4.2 6.8 5.4
kon za šera
18.3 20.5 20.8 23.2
Zorné pole
m/1000m (ft/1000yds)
135 (405) 115 (345) 120 (360) 110 (330)
Subjektivní zorný úhel °
62 66 55 63
Mez nastavení na krátkou vzdálenost m (ft)
2.5 (8.2) 3.5 (11.5)
Rozmezí seřízení dioptirií dpt
+/- 3 +/- 3
Vzdálenost k očím mm
17 (0.7) 14 (0.6)
Pupilární vzdálenost mm
53.5 - 76 58.5 - 76
Typ objektivu
FL FL
Hranolová soustava
Abbe-König Abbe-König
Povrstvení
T*/LotuTec
®
T*/LotuTec
®
Plnění dusíkem
Vodotěsnost mbar
400 400
Rozsah pracovních teplot
1
°C (°F)
-25 / +63 (-13 / +145) -25 / +63 (-13 / +145)
Délka mm (in)
166 (6.5) 166 (6.5) 195 (7.7) 195 (7.7)
Šířka v případě rozestupu očí 65 mm mm (in)
121 (4.8) 121 (4.8) 136 (5.4) 136 (5.4)
Hmotnost g (oz)
895 (31.6) 915 (32.3) 1,095 (38.6) 1,115 (39.3)
Rozsah měření
2
m (yds) 15 - 2,300 (16 - 2,500) 15 - 2,300 (16 - 2,500)
Přesnost měření mrad ± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600 ± 1 – 600 / ± 0.5 % > 600
Doba měření Sek. (sec.) < 0.3 < 0.3
Vlnová délka laseru nm 905 905
Odchylka laserového paprsku mrad 1.6 x 0.5 1.6 x 0.5
Baterie 1 x 3V / CR2 1 x 3V / CR2
Životnost baterie při +20° C > 2,500x > 2,500x
Změny v provedení a obsahu dodávky, které slouží dalšímu vývoji produktu, jsou vyhrazeny.
1
Spodní hranice teploty v závislosti na baterii.
robek funguje i při teplotě – 10 °C /14 °F.
2
Dosah je ovlivňován velikostí a stupněm odrazu objektu a také povětrnostními
podmínkami a slunečním zářením.
4 | 7 CZ
Přizpůsobení vzdálenosti očí
ky zalomení polovin dalekohledu kolem středové osy se vzdálenost očí nastaví tak,
že při pozorování oběma očima je výsledkem kruhový obraz (obr. 7).
Upozornění: Podle nastavené vzdálenosti očí může být zaměřovací značka a
zobrazení lehce šikmo.
Zaostření zaměřovací značky a vyrovnání dioptrií
Tlačítkem pro měření vzdálenosti zapněte (obr. 1/6) zaměřovací značku
(obr. 2/9) a tlačítko podržte stisknuté. Zaostření zaměřovací značky a obrazu se
provádí otáčením pravého vyrovnání dioptrií (obr. 1/4) doleva nebo doprava.
Centrálním zaostřením (obr. 1/2) pak v pravém tubusu dalekohledu pečlivě nastavte
ostrý obraz.
Pomocí levého vyrovnání dioptrií (obr. 1/3) pak nastavíte ostrý obraz v levém
tubusu dalekohledu na stejný objekt jako předtím. Nastavené hodnoty lze odečíst na
stupnici „+“ nebo „–“ na zadní straně dalekohledu.
Nastavení menu v dálkoměru Rangefinder
Tlačítko nastavení přidržte po dobu cca dvou vteřin, abyste se dostali do menu ZEISS
Victory RF. Poté můžete vždy jedním stisknutím tlačítka nastavení přepínat mezi
jednotlivými body menu.
Tabulka 1
Menu 1 jas 2 vteřiny tlačítko nastavení
Menu 2 nastavení balistiky
2 vteřiny tlačítko nastavení +
1 x stisknout tlačítko nastavení
Menu 3 nastavení displeje
2 vteřiny tlačítko nastavení +
2 x stisknout tlačítko nastavení
Menu 4 měrná jednotka
2 vteřiny tlačítko nastavení +
3 x stisknout tlačítko nastavení
Menu 5 režim měření
2 vteřiny tlačítko nastavení +
4 x stisknout tlačítko nastavení
Menu 6 obsazení tlačítek
2 vteřiny tlačítko nastavení +
5 x stisknout tlačítko nastavení
Menu 7 vypnutí
2 vteřiny tlačítko nastavení +
6 x stisknout tlačítko nastavení
Jas
V menu 1 (2 vteřiny přidržte tlačítko nastavení) se dostanete do nastavení jasu.
ZEISS Victory RF má 11 stupňů jasu. Stisknutím tlačítka měření vzdálenosti můžete
vybírat z 11 různých stupňů jasu (stupeň 1 ≙ možnost nejtmavšího nastavení; stupeň
11 ≙ možnost nejsvětlejšího nastavení).
ZEISS Victory RF navíc disponuje automatickým řízením jasu, vždy na vybraném
stupni jasu.
Tlačítko měření vzdálenosti (obr. 1/6) jednoduše uvolněte u nastavení, které Vám
vyhovuje. Uloží se pak naposledy zobrazený stupeň jasu. Pro kontrolu si v menu
kdykoli můžete uložené nastavení zobrazit.
Fig. 7
Fig. 8
(2)
(4)
(1)
(3)
LR
LR
LR
(2)
(
4
)
R
R
Fig. 6
(1)
Pozorování s brýlemi a bez brýlí
i pozorování bez brýlí používejte přístroj s vytaženou očnicí. K tomu účelu se
nice (obr. 6/1) vroubuje otáčením doleva (proti směru hodinových ručiček)
směrem nahoru až k horní zarážce.
nici lze zajistit ve čtyřech pozicích – spodní a horní a také ve dvou mezipozicích.
ky této možnosti nastavení lze měnit vzdálenost oka k výstupní pupile a nastavit ji
tak individuálně pro každého uživatele.
i pozorování s brýlemi otáčejte očnici doprava (ve směru hodinových ručiček)
směrem dolů, až zaskočí v nejspodnější pozici (obr. 6).
Čištění a výměna očnic
Za účelem výměny nebo čištění lze očnice z dalekohledu úplně odšroubovat. Očnicí
otáčejte jako na obr. 6 až do horní zacvakávací pozice, ve šroubování pokračujte ve
stejném směru dál přes závit, až očnici úplně odšroubujete.
Po výměně nebo vyčištění očnice zašroubujte otáčením doprava (po směru
hodinových ručiček) úplně do okuláru. Mírným trhnutím doprava se závit očnice
zacvakne ve spodní pozici. Poté lze přes zacvakávací pozice jako obvykle nastavovat
požadovanou vzdálenost mezi okem a okulárem.
5 | 7 CZ
Fig. 9
Nastavení balistiky (BIS II)
V menu 2 (2 vteřiny tlačítko nastavení + 1 x stisknout tlačítko nastave) můžete
zvolit balistickou křivku, která Vám vyhovuje. Standardně můžete vybírat mezi devíti
znými balistickými křivkami, které pokvají téměř všechny ráže. Ve Vašem ZEISS
Victory RF jsou balistické křivky očíslovány a mají označení bA 1 – bA 9.
V závislosti na použité ráži, typu a hmotnosti střely musíte zvolit pro Vás nejvhodnější
dráhu střely. Předpokladem pro zvolení odpovídající dráhy střely je znalost
balistických údajů (pokles střely) používané laborace.
V níže uvedené tabulce 1 vyberte podle poklesu střely u používané laborace řadu,
jejíž hodnoty jsou nejpřesnější. Stisknutím tlačítka měření vzdálenosti (obr. 1/6)
žete snadno vybrat balistickou křivku, která Vám vyhovuje. Uvolněním tlačítka
se balistická křivka uloží. Pro kontrolu si v menu kdykoli můžete uložené nastavení
zobrazit.
K devíti standardním křivkám máte navíc možnost nahrát na ZEISS Victory RF až
devět dalších, personalizovaných balistických křivek. Ve Vašem ZEISS Victory RF mají
ivky označení bAu 1 – bAu 9.
(Bližší informace naleznete v oddílu „Nastavení s aplikací ZEISS Hunting App“).
Tlačítko měření vzdálenosti (obr. 1/6) jednoduše uvolněte u nastavení, které Vám
vyhovuje. Uloží se pak naposledy zobrazená balistická křivka. Pro kontrolu si v menu
kdykoli můžete uložené nastavení zobrazit.
Pozor: Upozorňujeme na to, že balistický informační systém BIS II se v žádném
ípadě nepoužívá jako náhrada za vlastní posouzení situace, nýbrž slouží jako
podpora a zvýšení bezpečnosti lovu.
Doporučujeme Vám trénovat střelbu z různých vzdáleností, podle kterých si
vyzkoušíte správné sladění údajů se skutečnými polohami bodu zásahu.
Tabulka 2
Kompenzace poklesu střely s ASV+ na vzdálenost v metrech a yardech
Křivka
(vzdálenost) m / yard 100 150 200 250 300 325 350 375 400 425 450 475 500 525 550 575 600
1
Kor. cm / m
0
-1,5 -4,0 -10,0 -21,0 -29,3 -35,0 -45,0 -56,0 -68,0 -81,0 -95,0 -110,0 -131,3 -148,5 -172,5 -198,0
Kor. Inches / Yards -0,5 -1,4 -3,6 -7,6 -10,5 -12,6 -16,2 -20,2 -24,5 -29,2 -34,2 -39,6 -47,3 -53,5 -62,1 -71,3
2
Kor. cm / m
0
-1,5 -4,0 -12,5 -24,0 -32,5 -42,0 -52,5 -64,0 -76,5 -90,0 -109,3 -130,0 -152,3 -176,0 -201,3 -234,0
Kor. Inches / Yards -0,5 -1,4 -4,5 -8,6 -11,7 -15,1 -18,9 -23,0 -27,5 -32,4 -39,3 -46,8 -54,8 -63,4 -72,5 -84,2
3
Kor. cm / m
0
-1,5 -8,0 -17,5 -30,0 -39,0 -49,0 -60,0 -72,0 -85,0 -99,0 -118,8 -135,0 -152,3 -176,0 -195,5 -222,0
Kor. Inches / Yards -0,5 -2,9 -6,3 -10,8 -14,0 -17,6 -21,6 -25,9 -30,6 -35,6 -42,8 -48,6 -54,8 -63,4 -70,4 -79,9
4
Kor. cm / m
0
-3,0 -10,0 -20,0 -36,0 -45,5 -59,5 -71,3 -84,0
Kor. Inches / Yards -1,1 -3,6 -7,2 -13,0 -16,4 -21,4 -25,7 -30,2
5
Kor. cm / m
0
-3,0 -10,0 -22,5 -39,0 -52,0 -63,0 -78,8 -96,0
Kor. Inches / Yards -1,1 -3,6 -8,1 -14,0 -18,7 -22,7 -28,4 -34,6
6
Kor. cm / m
0
-4,5 -12,0 -27,5 -48,0 -58,5 -73,5 -90,0 -108,0
Kor. Inches / Yards -1,6 -4,3 -9,9 -17,3 -21,1 -26,5 -32,4 -38,9
7
Kor. cm / m
0
-4,5 -14,0 -30,0 -51,0 -65,0 -80,5 -97,5 -120,0
Kor. Inches / Yards -1,6 -5,0 -10,8 -18,4 -23,4 -29,0 -35,1 -43,2
8
Kor. cm / m
0
-4,5 -16,0 -32,5 -57,0 -74,8 -91,0 -108,8 -132,0
Kor. Inches / Yards -1,6 -5,8 -11,7 -20,5 -26,9 -32,8 -39,2 -47,5
9
Kor. cm / m
0
-6,0 -18,0 -37,5 -66,0 -87,8 -105,0 -127,5 -156,0
Kor. Inches / Yards -2,2 -6,5 -13,5 -23,8 -31,6 -37,8 -45,9 -56,2
Nastavení displeje
V menu 3 (přidržet 2 vteřiny tlačítko nastavení + 2 x stisknout tlačítko nastavení)
žete zvolit nastavení displeje, které Vám vyhovuje.
Standardně můžete vybírat mezi sedmi různými nastaveními displeje. Ve Vašem ZEISS
Victory RF jsou nastavení displeje očíslována a mají označení dl 1 – dl 7.
Tabulka 3
Zobrazení v ZEISS
Victory RF
Funkce
dI 1 vzdálenost
dI 2 vzdálenost a úhel
dI 3 vzdálenost a ekvivalenty horizontální vzdálenosti
dI 4 vzdálenost a Holdover v cm/in
dI 5 vzdálenost a Holdover v MOA
dI 6 vzdálenost a Holdover v MIL
dI 7 vzdálenost a počet cvaknutí
K sedmi standardním nastavením máte navíc možnost nahrát na svůj ZEISS Victory RF
až 3 další personalizovaná nastavení displeje. Ve Vašem ZEISS Victory RF mají křivky
označení dlu 1 – dlu3.
(Bližší informace naleznete v oddílu „Nastavení s aplikací ZEISS Hunting App).
Tlačítko měření vzdálenosti (obr. 1/6) jednoduše uvolněte u nastavení, které Vám
vyhovuje. Uloží se pak naposledy zobrazené nastavení displeje. Pro kontrolu si v
menu kdykoli můžete uložené nastavení zobrazit.
Měrná jednotka
V menu 4 (přidržet 2 vteřiny tlačítko nastavení + 3x stisknout tlačítko nastavení)
žete zvolit měrnou jednotku, která Vám vyhovuje.
Vzdálenost může být dle Vaší volby zobrazena v metrech nebo yardech. Nastavení
můžete změnit tlačítkem měření vzdálenosti (obr. 1/6). Ve Vašem ZEISS Victory
RF mají měrné jednotky označení unitM (pro měrnou jednotku metr) a unitY (pro
rnou jednotku yard). Pro kontrolu si v menu kdykoli můžete uložené nastavení
zobrazit.
Režim měření
V menu 5 (přidržet 2 vteřiny tlačítko nastavení + 4 x stisknout tlačítko nastavení)
žete zvolit režim měření, který Vám vyhovuje. Můžete si zvolit, zda chcete mít
zobrazeno nejlepší měření (tA b) nebo nejvzdálenější bod měření (tA L). Nastave
můžete změnit tlačítkem měření vzdálenosti (obr. 1/6).
Obr. 9 znázorňuje možnosti výběru. Zvíře v pozadí je v tomto případě bod měřený
jako nejvzdálenější (tA L). Protože vší podíl měřicích bodů je na stromě v popředí,
odpovídá tento bod nejlepšímu měření (tA b).
Pro kontrolu si v menu kdykoli můžete uložené nastavení zobrazit.
Obsazení tlačítek
V menu 6 (přidržet 2 vteřiny tlačítko nastavení + 5 x stisknout tlačítko nastavení)
můžete zvolit obsazení tlačítek, které Vám vyhovuje. Stisknutím tlačítka měření
vzdálenosti (obr. 1/6) můžete volit mezi standardním nastavením (ve Vašem ZEISS
Victory RF se zobrazí „5 _ _ °“) a opačným nastavením (ve Vašem ZEISS VictoryRF
se zobrazí „° _ _ 5“). Standardně je ZEISS Victory RF konfigurován pro praváky. V
tomto nastavení ovládáte tlačítko měření pravou a tlačítko nastavení levou rukou.
V obráceném nastavení měříte levou rukou. Tlačítko nastavení se v tomto případě
nachází v pravé ruce. Pro kontrolu si v menu kdykoli můžete uložené nastavení
zobrazit.
6 | 7 CZ
Vypnutí
V menu 7 (přidržet 2 vteřiny tlačítko nastavení + 6 x stisknout tlačítko nastavení)
můžete menu ZEISS Victory RF stisknutím tlačítka měření vzdálenosti vypnout.
Pro vypnutí ZEISS Victory RF máte navíc dvě další možnosti. Buď přidržíte tlačítko
nastavení dvě vteřiny stisknuté, nebo po dobu cca 10 vteřin nestisknete žádné z
obou tlačítek.
Nastavení pomocí ZEISS Hunting APP
S aplikací ZEISS Hunting App máte možnost provést veškerá výše popsaná nastavení
snadno a pohodlně pomocí svého chytrého telefonu.
Navíc máte možnost provést dvě další personalizovaná nastavení. Zaprvé můžete
nahrát svůj vlastní, v ZEISS Hunting App vytvořený balistický profil a zadruhé můžete
v nastavení displeje nastavit až tři různé výsledné displeje.
PROPOJENÍ ZEISS HUNTING APP
S ZEISS VICTORY RF
První propojení
Pokud chcete svůj ZEISS Victory RF poprvé propojit, zobrazí se v sekci Connected
Products (obr. 10) obrazovka „Propojení mého výrobku ZEISS“. Kliknutím na tlačítko
propojení se zahájí proces propojení Vaší ZEISS Hunting App.
Dle popisu na obr. 11 musíte poté už jen po dobu 10 vteřin přidržet tlačítko
nastavení.
Následně se ve Vašem ZEISS Victory RF zobrazí nápis „CON_“. Po uvolnění tlačítka
nastavení se na displeji zobrazí „PAIr, což potvrdíte jedním stisknutím tlačítka
ření.
Pak je Váš ZEISS Victory RF propojený s aplikací ZEISS Hunting App, jak vidíte na obr.
12. Potvrzení příkazu „PAIr“ musíte provést pouze při prvním propojení.
Opakované propojení
Po prvním propojení Vašeho ZEISS Victory RF s ZEISS Hunting App se změní spouštěcí
obrazovka sekce Connected Product, jak lze vidět na obr. 13. Pomocí tlačítka (+)
vpravo dole můžete propojit další ZEISS Victory RF s Vaší ZEISS Hunting App. Navíc
žete pouhým kliknutím na uložený ZEISS Victory RF provádět na Vašem přístroji
nastavení (obr. 14), a to poté synchronizovat.
PROVEDENÍ NASTAVENÍ
Nastavení balistiky
V nastavení balistiky (obr. 15) v aplikaci ZEISS Hunting App máte vedle výběru
devíti standardních profilů možnost připojit až devět dalších osobních profilů a poté
je synchronizovat s Vaším ZEISS Victory RF. Pro připojení osobního profilu klikněte
v menu balistiky na tlačítko „Připojení profilu. Poté můžete vybrat všechny dříve
uložené balistické profily (ty můžete vytvořit v panelu nástrojů (Toolbox), oddíl
„Balistika“) (obr. 16).
Navíc máte možnost některý ze svých profilů zvolit jako oblíbenou položku. Vybraná
oblíbená položka je takové nastavení, které je ve Vašem ZEISS Victory RF aktivní a je
označeno modrou hvězdičkou.
V nastavení displeje (obr. 17) ZEISS Hunting App máte vedle výběru ze sedmi
standardních profilů možnost připojit až tři další osobní profily a poté je
synchronizovat se svým ZEISS Victory RF. Pro připojení osobního profilu klikněte
v menu balistiky na tlačítko „Připojení konfigurace“. Oproti standardním profilům
(obr.18) můžete ve svých osobních profilech kombinovat až tři režimy zobrazení.
Vzdálenost je přitom vždy určena jako první režim zobrazení.
Navíc máte možnost zvolit jako oblíbenou položku některou ze svých konfigurací.
Vybraná oblíbená položka je takové nastavení, které je ve Vašem ZEISS Victory RF
aktivní a je označeno modrou hvězdičkou.
Fig. 10
Fig. 14
Fig. 11
Fig. 15
Fig. 12
Fig. 16
Fig. 13
Fig. 17
7 | 7 CZ
Nastavení přístroje
V nastavení přístroje máte možnost použít ZEISS Hunting App ke snadnému
provádění všech nastavení, která jsou zobrazena na obr. 19. Přesnější informace k
jednotlivým možnostem nastavení naleznete v předchozím oddílu.
Naměřené údaje
V poli „Naměřené údaje“ (obr. 20) máte možnost naměřené vzdálenosti ze svého
ZEISS Victory RF přečíst. Vedle jednotlivých měření se Vám přitom zobrazí průměr
ech měření a také průměr za období, které sami můžete definovat. Upozorňujeme
na to, že z ZEISS Victory RF je vždy přeneseno jen posledních 100 měření. Průměr
hodnoty se oproti tomu opírají o veškerá provedená měření v určeném období.
Měření vzdálenosti
Stisknutím tlačítka měření vzdálenosti (obr. 1/6) se zapne zaměřovací značka
(obr. 3/9). Pomocí zaměřovací značky bude měřený objekt zaměřen. Při uvolnění
tlačítka měření vzdálenosti (obr. 1/6) se měření spustí. Nejpozději po cca 1 vteři
se naměřená vzdálenost zobrazí na displeji po dobu cca 3 vteřin (obr. 3/10).
Nemůže-li dojít k měření, protože je překročen dosah nebo protože reflexe objektu
není dostačující, bude to zobrazeno 4 čárkami „_ _ _ _“. Měření lze zopakovat
okamžitě. S vypnutím obrazu se dálkoměr automaticky vypne.
Režim skenování
ZEISS Victory RF umožňuje také zaměřování v trvalém režimu (režim skenování).
K tomuto účelu přidržte tlačítko měření vzdálenosti (obr. 1/6) stisknuté déle než
cca 3 vteřiny. Přístroj následně přepne do režimu skenování a provádí průběžné
zaměřování. Trvalý režim se ukončí, jakmile uvolníte tlačítko zaměřování. Poznáte
to na zobrazení vzdálenosti, které cca každou 1,5 vteřinu generuje nové naměřené
hodnoty. Režim skenování pomáhá při zaměřování na malé nebo pohyblivé cíle.
Přesnost měření vzdálenosti
esnost dálkoměru je až +/– 1 metru/yardu. Maximálního dosahu dle technických
údajů se docílí při vhodných vnějších podmínkách.
Dosah ovlivňují následující faktory:
Tabulka 4:
Vyšší dosah je při Dosah je nižší při
Atmosférické podmínky jasné viditelnosti oparu, mlze
Jas nižším jasu vysokém jasu (slunce)
Barva objektu lé barvě objektu černé bar objektu
Úhel k objektu úhlu 90° (kolmý) ostrém úhlu
Struktura objektu
homogenní struktuře
tít, stěna)
nehomogenní struktuře
(roští, strom)
Údržba a čištění
Dalekohled je opatřen povrchovou úpravou ZEISS LotuTec
®
. Jedná se o účinnou
ochrannou vrstvu povrchu čoček, která znatelně snižuje znečištění čočky díky
obzvlášť hladkému povrchu a s tím souvisejícímu intenzivnímu odrážecímu efektu.
echny druhy znečištění vykazují nižší přilnavost a lze je odstraňovat rychle, snadno
a beze šmouh. Přitom je povrstvení LotuTec
®
odolné proti poškození a oděru.
Hrubé nečistoty (na. písek) na čočkách nestírejte, ale odstraňte je z čoček pomocí
štětce. Otisky prstů mohou po určité době narušit povrch čoček. Povrch čoček
nejlépe vyčistíte dýchnutím a čistým hadříkem na čištění optických komponent.
skytu plísní, který je typický pro tropické podnebí, preventivně zabráníte uložením
dalekohledu v suchém prostředí s neustálým dostatečným větráním vnějších ploch
čoček. Dalekohled ZEISS Victory RF nevyžaduje žádnou další zvláštní péči.
robek se čistí suchou utěrkou, nepoužívejte kapaliny a čisticí prostředky. Výrobek
čistěte vypnutý.
V žádném případě na výrobku neprovádějte svévolné zásahy. Rozebráním může dojít
k poškození, na která se nevztahuje záruka.
V případě opravy se prosím obraťte na náš zákaznický servis.
Pro telefonické dotazy týkající se servisu jsme k dispozici od pondělí do pátku od
8 do 18 hodin (SEČ).
Tel.: +49 (0) 64 41-4 67 61
Fax: +49 (0) 64 41-4 83 69
service.sportsoptics@zeiss.com
Náhradní díly pro ZEISS Victory RF
Potřebujete-li náhradní díly pro dalekohled, jako např. ochranný kryt, obraťte se na
svého prodejce nebo na naše zákaznické centrum. Adresy servisních partnerů ve s
zemi naleznete na internetové stránce: www.zeiss.com/sports-optics/service-points
Příslušenství pro ZEISS Victory RF*
www.zeiss.com/sports-optics/binoculars-accessories
* Příslušenství není součástí dodávky!
ZEISS je synonymem spolehlivě vysoké úrovně kvality. Na tento ZEISS výrobek tak
coby výrobce poskytujeme desetiletou záruku, a to nezávisle na garančních závazcích
prodejce vůči zákazníkovi.
S rozsahem záruky se lze obeznámit na tomto odkaze:
www.zeiss.com/sports-optics/premium-warranty-conditions
Zaregistrujte si výrobek: www.zeiss.com/sports-optics/registration
Změny v provedení a obsahu dodávky, které slouží dalšímu vývoji produktu, jsou
vyhrazeny. Za omyly a tiskové chyby nepřebíráme žádné ručení.
Carl Zeiss Sports Optics GmbH
Skupina ZEISS
Gloelstraße 3 – 5
35576 Wetzlar
mecko
www.zeiss.de/sports-optics
Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Zeiss Victory RF Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce