COOLSHOT 40

Nikon COOLSHOT 40 Uživatelský manuál

142
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Česky
OBSAH
1. Úvod .......................................................... 142-143
2. Upozornění před použitím ................ 144-146
3. Nejdůležitější vlastnosti .............................. 147
4. Název/Složení ................................................. 148
5. Vnitřní displej .................................................. 149
6. Režim priority cíle .......................................... 149
7. Jednotka zobrazení vzdálenosti ............... 149
8. Baterie ................................................................ 150
9. Měření ....................................................... 151-152
10. Specifikace .............................................. 153-154
11. Řešení problémů/Opravy ........................... 155
1. Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili laserový dálkoměr Nikon COOLSHOT 40.
Před použitím tohoto výrobku si pozorně přečtěte tuto příručku a tak zajistěte správné použití. Po
přečtení si ponechejte tuto příručku při ruce pro snadné použití.
143
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
●O příručce
Žádná část této příručky dodávané s výrobkem nesmí být reprodukována, přenášena, přepisována,
ukládána do systému pro opětovné zpřístupnění nebo překládána do jakéhokoliv jazyka, v žádné formě a
jakýmikoliv prostředky, bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon.
Společnost Nikon nenese odpovědnost za jakékoli případné chyby, které může tato příručka obsahovat.
Vzhled tohoto produktu a jeho specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
O kontrolách na rádiové rušení
Tento přístroj je v souladu s částí 15 předpisu FCC. Provoz podléhá následujícím dvěma podmínkám:
(1) tento přístroj nesmí působit rušení,
(2) tento přístroj musí akceptovat jakékoli přijímané rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí
činnost.
Toto zařízení bylo odzkoušeno a shledáno v souladu s limity pro digitální přístroje třídy B dle předpisu FCC
Part 15 a směrnice EU o elektromagnetické kompatibilitě. Tyto limity jsou navrženy tak, aby poskytovaly
přiměřenou ochranu před rušením při instalaci v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá a
může vyzařovat vysokofrekvenční energii. Pokud není instalováno a používáno v souladu s pokyny, může
rušit rádiovou komunikaci. Neexistuje však žádná záruka, že v konkrétní instalaci k rušení nedojde. Pokud
toto zařízení skutečně ruší příjem rozhlasu nebo televize, což lze zjistit vypnutím a zapnutím zařízení,
doporučuje se uživatelům rušení odstranit některým z následujících opatření:
• Změnit orientaci přijímací antény nebo ji přemístit.
• Zvětšit odstup mezi zařízením a přijímačem.
• Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného technika v oboru rádia a TV.
Tento digitální přístroj třídy B splňuje veškeré požadavky kanadských předpisů pro zařízení způsobující
rušení.
●O výsledcích měření
Laserový dálkoměr Nikon je základní dálkoměr. Jeho výsledky nelze použít jako důkazní materiál.
144
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Dodržujte prosím důsledně
následující instrukce, abyste
mohli správně používat zařízení a
zabránili potenciálně
nebezpečným problémům. Před
používáním tohoto výrobku si
pečlivě přečtěte kapitolu
„Upozornění před použitím“ a
instrukce pro správné užívání,
které jsou přiloženy k výrobku.
Mějte tuto příručku v dosahu pro
snadné nahlédnutí.
VAROVÁNÍ
Tímto symbolem varujeme uživatele,
že nedodržení takto označené zásady
by mohlo mít za následek smrt nebo
vážný úraz.
POZOR
Tímto symbolem varujeme uživatele,
že jakékoliv nesprávné užití
nedodržující zde popsané zásady by
mohlo mít za následek vážný úraz
nebo hmotnou ztrátu.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
(Laser)
Laserový dálkoměr Nikon používá
neviditelný laserový paprsek. Důsledně
dodržujte následující:
Varování
Nezatlačujte tlačítko POWER ON/
Measurement (vypínač/měření),
zatímco se díváte do optiky ze
strany objektivu. V opačném případě
to může negativně ovlivnit nebo
poškodit váš zrak.
Nemiřte do oka.
Nemiřte laserem na lidi.
Nedívejte se do laseru přes jiný
optický nástroj, jako jsou čočky nebo
dalekohled, ani pouhým okem. Mohlo
by to vést k poškození zraku.
Pokud neprovádíte měření, držte
prsty dál od tlačítka
POWER ON/
Measurement (vypínač/měření),
abyste zamezili náhodnému vyslání
laserového paprsku.
Pokud přístroj delší dobu
nepoužíváte, vyjměte z těla baterii.
Laserový dálkoměr Nikon
nerozebírejte ani neprovádějte
technické úpravy a opravy. Vyzařující
laser může škodit vašemu zdraví.
Na produkt, který byl rozebrán,
opravován nebo technicky upraven,
se nevztahuje záruka výrobce.
Uchovávejte laserový dálkoměr
Nikon mimo dosah dětí.
Pokud má laserový dálkoměr Nikon
v důsledku pádu nebo z jiného
důvodu poškozené tělo nebo
vydává neobvyklý zvuk, ihned
vyjměte baterii a přestaňte jej
používat.
2. Upozornění před použitím
145
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
(Lithiová baterie)
Pokud se s baterií nezachází správně,
může prasknout a vytéci, což vede ke
korozi zařízení a zašpinění oděvu.
Důsledně dodržujte následující:
Instalujte baterii s póly + a – správně
umístěnými.
Baterie by měla být vyjmuta, když je
vybita nebo se přístroj delší dobu
nepoužívá.
Nikdy nezkratujte kontakty
vprostoru pro baterii.
Nenoste baterii společně s klíči
nebo mincemi v kapse nebo vaku,
protože by se mohla zkratovat
azpůsobit přehřátí.
Nevystavujte baterii vodě
nebo plamenu. Nikdy baterii
nerozebírejte.
Lithiovou baterii nenabíjejte.
Pokud se kapalina z poškozené
baterie dostane do kontaktu s
oblečením nebo kůží, opláchněte
zasažená místa okamžitě velkým
množstvím vody. Pokud vám
kapalina z poškozené baterie vnikne
do očí, okamžitě je vypláchněte
čistou vodou a poraďte se s lékařem.
Baterii likvidujte v souladu
smístními předpisy.
Plastový sáček použitý k zabalení
tohoto výrobku nebo jiných malých
částí udržujte mimo dosah dětí.
Zabraňte dětem, aby si vložily
do úst gumovou očnici nebo
malé součásti, atd. Pokud by děti
takové součásti spolkly, okamžitě
vyhledejte lékaře.
Při déletrvajícím používání
gumových očnic může u některých
osob dojít k zánětu kůže. Při výskytu
jakýchkoli symptomů přestaňte
přístroj používat a okamžitě
vyhledejte lékaře.
Když laserový dálkoměr Nikon
přenášíte, uložte ho do pouzdra.
Pokud by váš laserový dálkoměr
přestal správně pracovat, ihned
jej přestaňte používat a požádejte
svého prodejce o pokyny, kam
zaslat přístroj k opravě.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
(Monokulární objektiv)
Laserový dálkoměr Nikon je
vybaven monokulárním objektivem
sloužícím k zaměření cíle. Důsledně
dodržujte následující:
Varování
Při použití laserového dálkoměru
Nikon se nikdy nedívejte přímo do
slunce, intenzivního světla nebo
laserového paprsku.
Upozornění
Když laserový dálkoměr Nikon
nepoužíváte, nestlačujte tlačítko
POWER ON/Measurement
(vypínač/měření).
Nepoužívejte tento výrobek při
chůzi. Nedodržení tohoto pokynu
může vést ke zranění nebo poruše
v důsledku nárazu do předmětů,
nárazů do osob, pádu a jiných
nehod.
Nehoupejte přístrojem za
řemínek. Může to vést k zasažení
jiných osob a způsobení zranění.
Neumísťujte tento výrobek na
nestabilní místo. Nedodržení
tohoto pokynu může vést kpádu
nebo upuštění a způsobení
zranění nebo poruchy.
146
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Skladování
Při vysoké vlhkosti se může na
povrchu čoček objevovat
kondenzovaná voda nebo plíseň.
Proto ukládejte laserový dálkoměr
Nikon na chladném a suchém místě.
Po použití za deštivého dne nebo
noci nechte přístroj důkladně
vyschnout za pokojové teploty a
poté jej uložte na chladné a suché
místo.
OŠETŘOVÁNÍ A ÚDRŽBA
Čočky
Na odstranění prachových částeček
z povrchu čoček použijte měkký
nemastný štěteček.
Skvrny či šmouhy způsobené např.
otisky prstů odstraníte z povrchu
čoček velmi jemně měkkou a čistou
bavlněnou utěrkou nebo kvalitním
nemastným ubrouskem určeným
přímo k čištění čoček. K setření
odolných šmouh použijte malé
množství čistého (nikoliv
denaturovaného) lihu. Nepoužívejte
samet ani obyčejnou tkaninu,
mohou povrch čočky poškrábat.
Tkaninu, kterou jste očistili tělo
přístroje, byste již neměli znovu
použít k čištění povrchu čoček.
Hlavní tělo
Po opatrném odfoukání prachu
ofukovacím balónkem* vyčistěte
tělo měkkým čistým hadříkem.
Nepoužívejte benzen, ředidlo nebo
jiné čisticí prostředky obsahující
organická rozpouštědla.
* Ofukovací balónek je pryžový
balónek s tryskou, z níž fouká
vzduch.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Upozornění
Laserový dálkoměr Nikon není
navržen pro používání pod vodou.
Déšť, voda, písek a bláto by měly
být co nejdříve odstraněny z
povrchu tělesa dálkoměru s pomocí
měkkého, čistého a suchého
hadříku.
Nenechávejte laserový dálkoměr
Nikon v blízkosti zdrojů tepla nebo
za horkého či slunečného počasí
vautě. To by ho mohlo poškodit
nebo negativně ovlivnit.
Nenechávejte laserový dálkoměr
Nikon na přímém slunečním světle.
Ultrafialové paprsky a nadměrné
teplo mohou jednotku negativně
ovlivnit nebo dokonce poškodit.
Když je laserový dálkoměr Nikon
vystaven náhlým změnám teploty,
může se na povrchu čoček
kondenzovat voda. Nepoužívejte
výrobek, dokud se kondenzace
neodpaří.
Symbol pro oddělený sběr odapadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že baterie se mají odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí uživatele z evropských
zemí.
· Tyto baterie se mají odkládat sběru k tomuto účelu
určeném. Neodhazujte spolu s domácím odpadem.
· Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá příslušná místní instituce.
Symbol pro oddělený sběr odapadu platný v evropských
zemích
Tento symbol znamená, že tento produkt se má odkládat
odděleně.
Následující pokyny platí uživatele z evropských
zemí.
· Tento produkt se má odkládat na místĕ sbĕru k tomuto
účelu určeném. Neodhazujte spolu s domácím
odpadem.
· Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným
odpadem vám podá příslušná místní instituce.
147
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
3. Nejdůležitější vlastnosti
Rozsah měření: 7,5–590 metrů/8–650 yardů
Kvalitní hledáček s 6x zvětšením a vícevrstvým potahem
Větší okulár pro snadné prohlížení
Je použit režim priority prvního cíle
Jedno stisknutí tlačítka spustí přibližně 8 sekundové
souvislé měření
Automatické vypínání (přibližně po 8 sekundách
nečinnosti)
Implicitně se použije naposledy použité nastavení
Odolné proti dešti — ekvivalent ochrany JIS/IEC třídy 4
(IPX4) (v našich zkušebních podmínkách)
Neviditelný/pro oči bezpečný laser třídy 1M dle EN/IEC
Laserový dálkoměr Nikon měří pomocí neviditelného
laserového paprsku. Měří dobu, za kterou lasero
paprsek doputuje od dálkoměru k cíli a zpět.
Odrazivost laseru a výsledky měření se mohou měnit
podle klimatických podmínek a okolního prostředí,
dále pak v závislosti na barvě, povrchové úpravě,
rozměrech, tvaru a dalších vlastnostech cíle.
Měření je snazší za následujících podmínek:
Oblačné počasí
Jasně barevný cíl
Velký cíl
Pokud laser směřuje přímo na odrazivý povrch cíle
V následujících případech mohou být měření
nepřesná nebo mohou selhat:
Za deště, sněhu nebo mlhy
Malý nebo tenký cíl
Černý nebo tmavý cíl
Cíl má stupňovitý povrch
Cíl se pohybuje nebo chvěje
Měření vodní hladiny
Cíl měřený přes sklo
Je-li cílem sklo nebo zrcadlo
Pokud laser směřuje šikmo na odrazivý povrch cíle
148
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
4. Název/Složení
1. Monokulární objektiv/
Výstupní apertura laseru
2. Apertura laserového detektoru
3. Tlačítko MODE (režim)
4. Tlačítko POWER ON/Measurement
(vypínač/měření)
5. 6x zvětšující (monokulární) okulár
6. Očnice/Kroužek dioptrické korekce
7. Stupnice dioptrické korekce
8. Očko pro řemínek
9. Indikace "Otevřeného" prostoru pro baterii
10. Kryt prostoru pro baterii
11. Štítek s označením výrobku
12. Indikace
• Tělo ......................................x1
• Pouzdro .............................x1
• Řemínek .............................x1
• Lithiová baterie (CR2) ...x1
Složení
3
4
1
2
10
6
8
11
12
5
7
9
149
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
5. Vnitřní displej
: Namiřte na cíl, který chcete měřit. Umístěte cíl
do středu nitkového kříže.
: Probíhá měření.
* Protože vnitřní displej tohoto výrobku je zvětšován okulárem, někdy může být viděn prach.
To však neovlivní přesnost měření.
Vzdálenost
Jednotka měření (m/yd.)
Značka cíle
Značka laserového záření
Stav baterie
: Zobrazí se, když při měření svítí laser.
Nedívejte se směrem do čoček objektivu, když
se ukazuje tento znak.
: Chyba při měření nebo měření nelze provést.
6. Režim priority cíle
Laserový dálkoměr Nikon používá režim priority prvního
cíle.
Při měření překrývajících se objektů zobrazí vzdálenost
nejbližšího objektu.
7. Jednotka zobrazení vzdálenosti
Metry [ ]
Yardy
[ ]
Výsledky měření se zobrazují v metrech nebo yardech.
(Výchozí tovární nastavení je yard)
1. Zapněte napájení.
2. Podržte stisknuté tlačítko MODE (režim) po dobu
delší než 2 sekundy. Po přepnutí jednotky zobrazení
tlačítko uvolněte.
150
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
8. Baterie
1. Typ baterie
lithiová baterie CR2 3V x1
2. Vložení/výměna baterie
2-1. Otevřít kryt komory baterií
Otáčejte krytem prostoru pro baterie doleva a sejměte jej. Nemusí se otevřít snadno kvůli gumovému těsnění
pro odolnost vůči vodě.
2-2. Nahraďte starou baterii novou
Vložte novou baterii ve správné poloze podle indikačního těsnění v komoře baterií. Pól [+] by měl směřovat
směrem dovnitř komory. Pokud není baterie vložena správně, laserový dálkoměr Nikon nebude pracovat. Při
výměně baterie napřed starou baterii vyjměte, teprve potom vložte novou..
2-3. Zavřete kryt prostoru pro baterii
Otáčejte krytem prostoru na baterie doprava a zašroubujte jej do těla. Nemusí se zavřít snadno kvůli gumovému
těsnění pro odolnost vůči vodě, ale pokračujte v otáčení, dokud se nezastaví. Ujistěte se, že je kryt bezpečně
zavřen.
3. Indikátor stavu baterie
* Symbol stavu baterie na vnitřním displeji upozorňuje na nutnost výměny baterie.
Displej Popis
Po zapnutí napájení se zobrazuje pouze 2 sekun-
dy.
Je k dispozici dostatečné napájení.
Po zapnutí napájení se zobrazuje pouze 2 sekun-
dy.
Napájení slábne.
Připravte se na výměnu baterie.
Trvale zobrazováno.
Slabé.
Baterie musí být vyměněna za novou.
Bliká. Po 3 bliknutích se automaticky vypne.
Napájení vyčerpáno.
Vyměňte baterii.
4. Životnost baterie
Trvalý provoz: Přibližně 1.400 cyklů (při cca 20°C)
Toto číslo se může lišit v závislosti na stavu, teplotě a dalších faktorech, jako je tvar a barva cíle apod. Berte jej pouze
jako orientační.
* Baterie dodaná s tímto laserovým dálkoměrem slouží ke kontrole funkčnosti. V důsledku přirozeného samovolného vybíjení
bude životnost této baterie pravděpodobně nižší, než je uvedeno výše.
* Pokud do prostoru pro baterii následkem ponoření pronikne voda, dobře prostor pro baterii vysušte a poté vyměňte baterii.
151
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
9. Měření
3-1. Zapněte napájení.
(Automatické vypnutí přibližně po
8 sekundách nečinnosti.)
3-2. Zamiřte na cíl.
Umístěte cíl do středu nitkového kříže.
Ihned po zapnutí Pohotovostní režim
1. Příprava
Do prostoru pro baterii vložte baterii. (Viz „Baterie“.)
2. Dioptrická korekce
Nastavte dioptrii pro získání jasného vnitřního obrazu v hledáčku.
Nejdříve otáčejte kroužkem dioptrického nastavení proti směru hodinových ručiček až se úplně zastaví.
Následně otáčejte kroužkem pro seřízení dioptrií dozadu a dopředu, dokud nebude vnitřní zobrazení ostré.
3. Měření
Před měřením zkontrolujte nastavení jednotek zobrazení vzdálenosti.
Pozor — Použití ovládacích prvků, seřízení nebo postupů jiných než zde uvedených může vést k
negativním efektům nebo poškození vašeho zdraví v důsledku laserového záření.
152
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
3-3. Chcete-li spustit 8sekundové souvislé měření, jednou stiskněte tlačítko POWER ON/Measurement
(vypínač/měření).
Během měření se bude naměřený výsledek zobrazovat postupně během blikání značky laserového
záření.
Po ukončení měření se na zhruba 8 sekund zobrazí výsledek. Poté se přístroj automaticky vypne.
Pokud během zapínání stisknete tlačítko POWER ON/Measurement (vypínač/měření), spustí se další
8sekundové souvislé měření.
Při měření praporkové tyče na golfovém hřišti udržujte zaměření na praporkovou
tyč ve středu cílové značky, abyste minimalizovali třesení ruky.
Příklad nezdařeného měřeníPříklad zobrazení naměřené
vzdálenosti
153
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
10. Specifikace
Měřicí systém
Rozsah měření 7,5–590 metrů/8–650 yardů
Zobrazení vzdálenosti (rozlišení) Každých 0,5 m/yd.
Optický systém
Zvětšení (x) 6
Účinný průměr objektivu (mm) 21
Zorný úhel (reálný) (˚) 7,5
Oční reliéf (mm) 18,3
Výstupní pupila (mm) 3,5
Dioptrická korekce ±4m
-
1
Ostatní
Provozní teplota (˚C/˚F) -10 —+50/14 — 122
Provozní vlhkost (%RH) 80 a méně (bez kondenzace)
Zdroj napájení
1x lithiová baterie CR2 (3V stejnosm)
Automatické vypnutí (přibližně po 8 sekundách nečinnosti)
Rozměry (H x Š x V) (mm/in.) 112 x 70 x 36/4,4 x 2,8 x 1,4
Hmotnost (g/oz.) Cca 160/5,6 (bez baterie)
154
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
Konstrukce
Ochrana JIS/IEC třídy 4 (IPX4) ekvivalentní (v našich zkušebních
podmínkách)*
Elektromagnetická kompatibilita
FCC Část 15 oddílB třída B, EU: nařízení pro EMC, AS/NZS, VCCI TřídyB, CU TR
020
Prostředí RoHS, WEEE
Laser
Klasifikace laseru
IEC60825-1: Třída 1M/Laserový výrobek
FDA/21 CFR Část 1040.10: Laserový výrobek třídy I
Vlnová délka (nm) 905
Délka pulsu (ns) 12
Výkon (W) 15
Divergence paprsku (mrad) Vertikální: 1,8/Horizontální: 0,25
* Funkce odolnosti proti vodě
Tento laserový dálkoměr Nikon je ekvivalentní ochraně třídy 4 podle JIS/IEC (IPX 4) (v našich zkušebních
podmínkách). Tato specifikace však nezaručuje, že se přístroj za žádných okolností nepoškodí nebo nepřestane
pracovat. Při použití dodržujte následující pokyny:
• Přístroj není dokonale utěsněn, neměl by se tedy používat ani držet pod tekoucí vodou.
• Pokud na pohyblivých částech přístroje najdete vlhkost, přestaňte jej používat a otřete jej.
155
Ru
Se
Nl
It
Dk
Pl
Hu
Cz
Fi
No
Ro
Jp
De
11. Řešení problémů/Opravy
Pokud laserový dálkoměr Nikon Laser Rangefinder nepracuje dle očekávání, zkontrolujte nejdříve seznam a
teprve poté se poraďte s místním prodejcem nebo v obchodě, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Pokud nastane problém s výrobkem.
Problém Příčina/Řešení
Přístroj se nezapne
Stiskněte tlačítko POWER ON/Measurement (vypnutí/měření) (u strany
nahoře na těle)
Zkontrolujte vložení baterie
Vyměňte baterii za novou
Měření se nezdařilo
Anomální výsledek
Zkontrolujte nastavení jednotlivých režimů
Zkontrolujte, zda je možné změřit velký cíl blízko vás (příklad: budova
cca 15m/yd. před vámi)
V případě potřeby vyčistěte povrch objektivu
Pokud vyžadujete opravu, obraťte se na místního prodejce nebo obchod, ve kterém jste přístroj zakoupili.
Opravu ani demontáž neprovádějte sami. Může to vést k vážné nehodě.
Vezměte prosím na vědomí, že společnost Nikon není odpovědná za jakékoliv přímé nebo nepřímé škody
vzniklé v případě, že se uživatel pokusí oopravu nebo demontáž.
/