Panasonic SCMAX4000 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
CD Stereo System
CD-Stereoanlage
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Sistema stereo CD
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
Model No. SC-MAX4000
Thank you for purchasing this product.
For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully.
Please keep this manual for future reference.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu
gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour
votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent
manuel.
Conservez ce manuel.
E
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
RQT0A38-D
MAX4000E.book Page 1 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
2
RQT0A38
104
Váš systém a obrázky se mohou lišit.
Tento návod k obsluze platí pro následující systém.
Obsah
Bezpečnostní upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Licence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dodávané příslušenství. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Příprava dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Umístění reprosoustavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Provedení zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Přehled ovládá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Příprava médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Přehrávání médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zvukové a světelné efekty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Funkce DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Použití mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Hodiny a časovače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Externí zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Další funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
O technologii Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Bezpečnostní upozornění
VARONÍ!
Přístroj
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
Nevystavujte tento přístroj dešti, nadměrné vlhkosti,
kapající vodě a postříkání.
Na přístroj by neměly být umisťovány žádné objekty
naplněné vodou, jako jsou například vázy.
Používejte pouze doporučené příslušenství.
Neodstraňujte kryt přístroje.
Nepokoušejte se přístroj opravit sami. Opravy
přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
Zabraňte vniknutí kovových předmětů do přístroje.
POZOR!
Přístroj
Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo poškození přístroje:
Abyste zajistili dobré ventilační podmínky, nikdy
neinstalujte tento přístroj v knihovně, vestavěné
skříni nebo jiném uzavřeném prostoru.
Neblokujte ventilační otvory přístroje novinami,
ubrusy, závěsy a jinými materiály.
Nepokládejte zdroje otevřeného ohně, jako například
hořící svíčky, na přístroj.
Tento přístroj je konstruován pro použití v mírném
klimatu.
Tento přístroj může být během používání rušen
rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním
telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde,
zajistěte větší vzdálenost mezi tímto přístrojem a
mobilním telefonem.
Tento přístroj pracuje s laserovým paprskem. Při
nesprávném použití ovládacích prvků, stejně jako při
provádění jiných postupů, než které jsou popsány v
tomto návodu, může dojít k nebezpečnému vyzařování.
Umístěte přístroj na vodorovný povrch mimo dosah
přímého slunečního záření, vysokých teplot, vlhkosti a
přílišných vibrací.
Zástrčka je zařízení k odpojení. Tento přístroj
nainstalujte tak, aby bylo možné napájecí kabel
okamžitě vypojit ze zásuvky.
Baterie
V případě nesprávné výměny baterie hrozí nebezpečí
výbuchu. Vyměňujte pouze za typ baterie, který
doporučuje výrobce.
Při likvidaci baterií se obraťte na místní úřady nebo na
prodejce a informujte se o správném způsobu
likvidace.
Nevystavujte baterie teplu nebo ohni.
Nenechávejte baterie v automobilu vystavené přímému
slunečnímu světlu po delší dobu, když jsou zavřené
dveře a okna.
Nerozebírejte ani nezkratujte baterie.
Nedobíjejte alkalické nebo manganové baterie.
Nepoužívejte baterie, u nichž se loupe obal.
Jestliže dálkové ovládání nebudete používat delší
dobu, vyjměte z něj baterie. Skladujte na chladném a
tmavém místě.
Systém SC-MAX4000
Hlavní přístroj SA-MAX4000
Reproduktory SB-MAX4000
Nahrávání a přehrávání obsahu na tomto či jiných
zařízeních může být podmíněno udělením souhlasu
vlastníka autorských práv nebo jiných práv k obsahu.
Společnost Panasonic k tomuto není oprávněna ani
vám neuděluje žádný souhlas a výslovně vylučuje
jakákoli práva, schopnost nebo úmysl zajistit takový
souhlas za vás. Nesete odpovědnost za zajištění,
abyste tohoto či jiná zařízení používali ve shodě s
autorským právem platným ve vaší zemi. S příslušnými
zákony a vyhláškami se seznamte podle specifické
legislativy nebo kontaktujte vlastníka práv k obsahu,
který chcete nahrávat nebo přehrávat.
MAX4000E.book Page 2 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
3
RQT0A38
105
Licence
Dodávané příslušenství
Zkontrolujte si dodávané příslušenství.
2 Kabely síťového napájení (AC)
1 AM smyčková anténa
1 FM pokojová anténa
1 Dálkové ovládání
(N2QAYB001022)
1 Baterie dálkového ovládání
Pro Spojené království a Irsko
1 Adaptér pro zapojení antény
Poznámka:
Použijte kabel síťového napájení vhodný do vaší síťové
zásuvky.
Příprava dálkového ovladače
Použijte alkalické nebo manganové baterie.
Vložte baterii tak, aby se póly (+ a –) shodovaly s těmi v
dálkovém ovladači.
Slovní značka a loga Bluetooth
®
jsou registrované
obchodní značky vlastněné společnosti Bluetooth SIG,
Inc. a jakékoli jejich použití společností Panasonic
Corporation podléhá licenci. Ostatní obchodní značky a
obchodní názvy jsou majetkem jejich příslušných
vlastníků.
Google Play a Android jsou obchodní značky
společnosti Google Inc.
Technologie audio kódování MPEG Layer-3
licencovaná od Fraunhofer IIS a Thomson.
POZOR!
Adaptér pro zapojení antény uchovejte mimo dosah
dětí, abyste zabránili jeho spolknutí.
ČESKY
MAX4000E.book Page 3 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
4
RQT0A38
106
Umístění reprosoustavy
Postavte reproduktory tak, aby byl výškový reproduktor
na vnější straně.
Používejte pouze reproduktory dodávané s
přístrojem.
Jestliže použijete jiné reproduktory, můžete systém
poškodit a snížit kvalitu zvuku.
Poznámka:
Reproduktory umístěte dále než 10 mm od hlavního
přístroje, kvůli ventilaci.
Reproduktory umístěte na rovný bezpečný povrch.
Na přesunutí, naklonění nebo přenesení reproduktorů je
potřebná více než jedna osoba.
Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumisťujte
je do blízkosti TV, PC nebo jiného zařízení snadno
ovlivnitelného magnetismem.
Dlouhodobé přehrávání při vysoké hlasitosti může
reproduktory poškodit a snížit jeho životnost.
Proto snižte hlasitost, abyste předešli poškození systému:
Když je zvuk zkreslený.
Při nastavování kvality zvuku.
Výškový
POZOR!
Reproduktory používejte pouze s doporučovaným
systémem. Jinak, můžete poškodit zesilovač a
reproduktory a způsobit tak požář. Kontaktujte
kvalifikovaného servisního pracovníka, pokud
došlo k poškození nebo pokud vnímáte zjevnou
změnu ve výkonu přístroje.
Neupravujte reproduktory ani vodiče k nim, hrozí
poškození systému.
Při připojování reproduktorů postupujte podle zde
uvedených pokynů.
Nedotýkejte se zvučících ploch kuželu
reproduktoru:
Můžete tím poškodit kužel reproduktoru.
Kužel reproduktoru může být horký.
Buďte opatrní, když jsou poblíž mimina nebo děti.
Nepokládejte reproduktory na sebe.
MAX4000E.book Page 4 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
5
RQT0A38
107
Provedení zapojení
Připojte síťové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení.
1 Zapojte AM smyčkovou anténu.
Postavte anténu a zacvakněte ji do podstavce.
2 Zapojte FM pokojovou anténu.
Umístěte anténu na místo s nejlepším příjmem
signálu.
3 Zapojte reproduktory.
Do portů stejné barvy zapojte kabely reproduktoru
stejné barvy.
4 Zapojte kabel síťového napájení (AC).
Nepoužívejte kabely síťového napájení (AC) z jiných
zařízení.
Napáje
Systém i v pohotovostním režimu spotřebovává malé
množství energie. Jestliže systém nepoužíváte,
napájení odpojte.
Některá nastavení se mohou po odpojení systému
ztratit. Musíte je nastavit znovu.
Izolační páska
(není v příslušenství)
Do síťové
zásuvky
ČESKY
MAX4000E.book Page 5 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
6
RQT0A38
108
Přehled ovládání
Ovládejte dálkovým ovladačem. Jsou-li stejné, můžete rovněž použít tlačítka na hlavním přístroji.
A Tlačítko přepnutí do pohotovostního
režimu/zapnutí [`], [1]
Stisknutím tohoto tlačítka se přístroj zapíná z
pohotovostního režimu, nebo naopak vypíná. V
pohotovostním režímu přístroj stále spotřebovává
malé množství el. proudu.
B Zobrazení obsahových informací
C Číselná tlačítka
Volba 2ciferného čísla
Příklad: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Automatické přednastavení rozhlasové stanice
E Volba zdroje zvuku
Na hlavním přístroji:
Pro zahájení párování Bluetooth
®
stiskněte a přidržte
[ –PAIRING].
F Základní přehrávání
G Volba zvukových efektů
H Zvolte osvětlovací efekty
I Zobrazení nabídky nastavení
J Ovládání nahrávání
K Otevření/zavření zásuvky disku
L Snížení jasu displeje
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
M Nastavení časovače vypnutí
N Nastavení úrovně hlasitosti
O Ztišení zvuku
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
Funkce ztlumení „MUTE“ se rovněž zruší, když
změníte hlasitost nebo když systém vypnete.
P Volba MP3 alba nebo skladby
Q Volba DJ jukebox
R Výběr nebo potvrzení možnosti
S Zobrazení nabídky přehrávání
MAX4000E.book Page 6 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
7
RQT0A38
109
T Přímá tlačítka funkce DJ
Stiskněte [DJ JUKEBOX], [DJ SAMPLER] nebo
[DJ EFFECT] a zapněte funkci DJ.
Stiskněte [DJ1] až [DJ6] na hlavní jednotce a vyberte
požadovanou funkci.
Pro zrušení stiskněte znovu vybrané [DJ1] až [DJ6].
U Zapněte funkci DJ
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
V Volba MP3 alba nebo skladby
Stiskněte [ALBUM/TRACK] pro výběr alba nebo
skladby.
Procházení skladeb nebo alb
Otočte [MULTI CONTROL] pro procházení.
Pro spuštění přehrávání z výběru stiskněte [4/9].
W Gramofon pro DJ a multiovládání
X Snímač dálkového ovladače
Vzdálenost: Přibližně 7 m
Úhel: Přibližně 20° nahoru a dolů, 30° vlevo a vpravo
Y Panel displeje
Z USB A
USB port ( )
Indikátor stavu USB
Přehrávání MP3 skladeb.
a USB B
USB port ( )
Indikátor stavu USB
Přehrávání MP3 skladeb.
Nahrávání zvuku nebo hudebních skladeb.
b Dotyková zóna NFC
c Konektor AUX IN 2
d Konektor pro mikrofon
e Nastavte úroveň hlasitosti mikrofonu
f Zásuvka na disk
Pohled zepředu
Pohled shora
ČESKY
MAX4000E.book Page 7 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
8
RQT0A38
110
Příprava médií
Disk
1 Stisknutím [CD x] (hlavní přístroj:
[x OPEN/CLOSE]) pro otevření zásuvky disku.
Vložte disk, potiskem nahoru.
Znovu stiskněte pro zavření zásuvky disku.
2 Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „CD“.
USB
Příprava
Než k systému připojíte zařízení USB, ujistěte se, že jste
provedli zálohování dat.
1 Snižte hlasitost a připojte zařízení USB k USB
portu.
Při připojování nebo odpojování zařízení USB
přidržujte hlavní jednotku.
2 Stiskněte [USB] (hlavní přístroj: [MEMORY/USB])
pro výběr „USB A“ nebo „USB B“.
Indikátor stavu USB se při výběru červeně rozsvítí.
Poznámka:
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel. Systém nedokáže
rozpoznat paměťové zařízení USB připojené kabelem.
Bluetooth
®
Pomocí technologie Bluetooth
®
můžete bezdrátově
připojit zvukové zařízení a spustit jeho přehrávání.
Příprava
Zapněte funkci Bluetooth
®
na příslušném zařízení a
umístěte zařízení do blízkosti systému.
Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného
zařízení.
Párování zařízení
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth
®
,
odpojte jej (Z„Odpojení zařízení“).
1 Stiskněte [ ].
Je-li zobrazeno „PAIRING“, pokračujte krokem 4.
2 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „PAIRING“.
3 Stiskněte [Y, U] pro výběr „OK? YES“ a potom
stiskněte [OK].
Zobrazí se „PAIRING“.
Pro zrušení vyberte „OK? NO“.
4 Vyberte „SC-MAX4000“ v nabídce Bluetooth
®
zařízení.
Budete-li vyzváni k zadání klíče, zadejte „0000“.
Po dokončení párování se zařízení automaticky připojí
k tomuto systému.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
několika sekund.
Použití hlavního přístroje
1 Stiskněte a přidržte [ –PAIRING], dokud se
nezobrazí „PAIRING“.
2 Vyberte „SC-MAX4000“ v nabídce Bluetooth
®
zařízení.
Poznámka:
S tímto systémem lze spárovat až 8 zařízení. Pokud spárujete
9. zařízení, toto zařízení nahradí dříve spárované zařízení,
které bylo nejdelší dobu nepoužito.
Připojení zařízení
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth
®
,
odpojte jej (Z„Odpojení zařízení“).
1 Stiskněte [ ].
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.
2 Vyberte „SC-MAX4000“ v nabídce Bluetooth
®
zařízení.
Zobrazí se název připojeného zařízení po dobu
několika sekund.
3 Spusťte přehrávání ze zařízení.
Poznámka:
Před připojením musí být zařízení spárováno.
Tento systém lze připojit pouze k jednomu zařízení
najednou.
Je-li jako zdroj vybráno „BLUETOOTH“, systém se
automaticky pokusí připojit k naposledy připojenému
zařízení. (během procesu se zobrazuje „LINKING“.)
Odpojení zařízení
1 Stiskněte [ ].
2 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr
„DISCONNECT?“.
3 Stiskněte [Y, U] pro výběr „OK? YES“ a potom
stiskněte [OK].
Zobrazí se „BLUETOOTH READY“.
Pro zrušení vyberte „OK? NO“.
Použití hlavního přístroje
Stiskněte a přidržte [ –PAIRING], dokud se
nezobrazí „PAIRING“.
Poznámka:
Zařízení se odpojí, když:
Vyberete jiný udroj.
Posunete zařízení mimo dosah.
Vypnete přenos Bluetooth
®
v zařízení.
Vypnete systém nebo zařízení.
MAX4000E.book Page 8 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
9
RQT0A38
111
Připojení jedním dotykem (NFC)
Pouze pro NFC kompatibilní zařízení Bluetooth
®
(zařízení Android™)
Když se přístrojem dotknete NFC (Near Field
Communication) kompatibilního zařízení Bluetooth
®
,
můžete dokončit všechny přípravy, počínaje registrací
zařízení Bluetooth
®
a konče vytvořením připojení.
Příprava
Zapněte funkci NFC na zařízení.
1 Stiskněte [ ].
2 Dotkněte se zařízením a přidržte jej na NFC
dotykové zóně tohoto hlavního přístroje [ ].
Držte zařízení dokud nepípne, vibruje nebo zobrazí
nové okno, a potom přesuňte zařízení pryč ze
systému.
Po dokončení registrace a připojení zařízení, na
systému zobrazí název připojeného zařízení na pár
sekund.
Pokud se nepodaří vytvořit připojení ani po
přiložení zařízení k dotykové zóně NFC, změňte
místo dotyku. Připojení se může zlepšit, pokud
použijete aplikaci „Panasonic MAX Juke“.
3 Spusťte přehrávání ze zařízení.
Poznámka:
V průběhu připojení můžete připojit další zařízení, a to
dotykem a přidržením na NFC dotykové zóně tohoto
hlavního přístroje. Dřívější zařízení se automaticky odpojí.
V závislosti na zařízení:
Připojení jedním dotykem nemusí fungovat.
Poloha dotykové zóně NFC zařízení mohou být odlišné.
Po vytvoření připojení se přehrávání může spustit
automaticky.
Přehrávání médií
Následující označení indikuje dostupnost příslušné
funkce.
Základní přehrávání
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Poznámka:
V závislosti na zařízení Bluetooth
®
nemusí některé operace
fungovat.
Zobrazení dostupných informací
CD USB BLUETOOTH MEMORY
Dostupné informace, například MP3 album nebo číslo
skladby, můžete vidět na displeji.
Stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
Maximální počet znaků, které lze zobrazit: Přibližně 32
Tento systém podporuje verzi 1.0, 1.1 a 2.3 ID3 tagů.
Textové údaje, které systém nepodporuje, se mohou
zobrazit odlišně.
Zařízení se systémem Android verze nižší než 4.1
vyžaduje instalaci bezplatné aplikace „Panasonic MAX
Juke“.
A Aplikaci vyhledáte zadáním „Panasonic MAX Juke“
do pole vyhledávání v obchodě Google Play™ a
potom vybrat „Panasonic MAX Juke“.
B Spusťte aplikaci.
Dokončete nastavení podle pokynů.
Ujistěte se, že používáte nejnovější verzi aplikace.
Zařízení Bluetooth
®
(není v příslušenství)
CD :
USB :
BLUETOOTH :
MEMORY :
CD-R/RW ve formátu CD-DA nebo se
soubory MP3.
USB zařízení se soubory MP3.
Zařízení Bluetooth
®
.
Interní paměť 2 GB (přidání skladeb do interní
paměti popisuje „Záznam“).
Přehrávání Stiskněte [4/9].
Zastavení Stiskněte [8].
USB MEMORY
Pozice je uložena do paměti.
Zobrazí se „RESUME“.
Znovu stiskněte pro úplné zastavení.
Pozastavení Stiskněte [4/9].
Znovu stiskněte pro pokračování
přehrávání.
Přeskočit Stiskněte [2] nebo [6] (hlavní
přístroj: [2/3] nebo [5/6]) pro
přeskočení skladby.
CD USB MEMORY
Stiskněte [R, T] pro přeskočení alba
MP3.
Hledat Stiskněte a přidržte [3] nebo [5]
(hlavní přístroj: [2/3] nebo
[5/6]).
ČESKY
MAX4000E.book Page 9 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
10
RQT0A38
112
Nabídka přehrávání
CD USB MEMORY
1 Stiskněte [PLAY MENU].
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
Poznámka:
Během náhodného přehrávání nelze přeskočit na již
přehrané skladby.
Při otevření zásuvky disku se nastavení zruší.
Režim spojení
BLUETOOTH
Můžete změnit režim spojení, aby vyhovoval příslušnému
typu připojení.
Příprava
Pokud je tento systém připojen k zařízení Bluetooth
®
,
odpojte jej (Z„Odpojení zařízení“).
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „LINK MODE“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr režimu a potom
stiskněte [OK].
Poznámka:
Vyberte „MODE 1“, když je zvuk přerušeno.
Poznámka k diskům
Tento systém umí přehrávat disky CD-R/RW se
skladbami ve formátu CD-DA nebo MP3.
Před přehráváním finalizujte disk na přístroji, na kterém
byl nahrán.
Některé disky CD-R/RW nelze přehrávat kvůli stavu
nahrávky.
Poznámka k USB zařízením
Tento systém nezaručuje připojení ke všem USB
zařízením.
Tento systém podporuje USB zařízení formátu 2.0.
Tento systém podporuje USB zařízení s kapacitou až
32 GB.
Podporován je jen systém souborů FAT 12/16/32.
Poznámka k souborům MP3
Soubory jsou definovány jako skladby a složky jsou
definovány jako alba.
Skladby musí mít příponu „.mp3“ nebo „.MP3“.
Skladby nemusí být přehrávány v pořadí, v jakém byly
pořízeny.
Některé soubory mohou selhat kvůli velikosti sektoru.
Soubor MP3 na disku
Tento systém umí rozpoznat až:
255 alb (včetně kořenové složky)
999 skladeb
–20 relací
Disk musí odpovídat normě ISO9660 úroveň 1 nebo 2
(kromě rozšířených formátů).
Soubor MP3 na USB zařízení
Tento systém umí rozpoznat až:
800 alb (včetně kořenové složky)
8000 skladeb
999 skladeb na album
OFF
PLAYMODE
Zrušení nastavení.
1-TRACK
1
Přehraje jednu zvolenou skladbu.
Pro výběr požadované skladby
stiskněte číselná tlačítka.
1-ALBUM
1
Přehraje jedno zvolené album MP3.
Stiskněte [R, T] pro výběr alba MP3.
RANDOM
RND
Přehraje všechny skladby v náhodném
pořadí.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Přehraje všechny skladby na jednom
vybraném albu MP3 v náhodném
pořadí.
Stiskněte [R, T] pro výběr alba MP3.
ALL REPEAT Zopakuje všechny skladby.
1-TRACK
REPEAT
1
Opakované 1-TRACK.
1-ALBUM
REPEAT
1
Opakované 1-ALBUM.
RANDOM
REPEAT
RND
Opakované náhodné přehrávání.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Opakované 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1 Důraz na konektivitu.
MODE 2 Důraz na kvalitu zvuku.
MAX4000E.book Page 10 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
11
RQT0A38
113
Rádio
Příprava
Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „FM“ nebo „AM“.
Ruční ladění
Stiskněte [3] nebo [5] pro naladění požadované
stanice.
Pro automatické ladění tlačítko stiskněte a přidržte,
dokud se frekvence nezačne rychle měnit.
„STEREO“ zobrazí se, když je přijímáno stereo vysílání.
Použití hlavního přístroje
1 Stiskněte [TUNE MODE] pro výběr „MANUAL“.
2 Stiskněte [2/3] nebo [5/6] pro naladění
požadované stanice.
Předvolba paměti
Můžete nastavit až 30 předvoleb FM stanic a 15
předvoleb AM stanic.
Automatická předvolba
1 Stiskněte [AUTO PRESET] pro výběr „LOWEST“
nebo „CURRENT“.
2 Stiskněte [OK] pro zahájení ukládání předvoleb.
Tuner uloží do příslušných kanálů všechny stanice,
které může přijímat, a to ve vzestupném pořadí.
Pro zrušeni stiskněte [8].
Manuální předvolba
1 Stiskněte [3] nebo [5] (hlavní přístroj:
[2/3] nebo [5/6 ]) pro naladění
požadované stanice.
2 Stiskněte [OK].
3 Pro výběr čísla předvolby stiskněte číselná
tlačítka.
Pro nastavení dalších stanic zopakujte kroky 1 až 3.
Stanici, která má stejné číslo předvolby nahradí nová
stanice.
Volba předvolené stanice
Stiskněte numerická tlačítka, [2] nebo [6] pro
výběr předvolby stanice.
Použití hlavního přístroje
1 Stiskněte [TUNE MODE] pro výběr „PRESET“.
2 Stiskněte [2/3] nebo [5/6] pro výběr
předvolby stanice.
Zlepšení kvality zvuku
Když je vybráno „FM“
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „FM MODE“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr „MONO“ a potom
stiskněte [OK].
Pro zrušení vyberte „STEREO“.
„MONO“ se rovněž zruší, se při změně frekvence.
Uložení nastavení
Pokračujte krokem 2 z kapitoly „Manuální předvolba“.
Když je vybráno „AM“
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „BEATPROOF“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení, který
poskytuje nejlepší příjem a potom stiskněte [OK].
Nastavení přiřazení AM
Pouze pomocí hlavního přístroje
Tento systém může rovněž přijímat vysílání AM v krocích
po 10 kHz.
1 Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „FM“ nebo
„AM“.
2 Stiskněte a přidržte [CD/RADIO/AUX].
Po několika sekundách se na displeji zobrazí aktuální
minimální rozhlasová frekvence. Když se minimální
frekvence změní, uvolněte tlačítko.
Abyste se vrátili zpět na původní nastavení, zopakujte
výše uvedené kroky.
Po změně nastavení jsou přednastavené frekvence
vymazány.
LOWEST Ladění se zahájí od nejnižší frekvence.
CURRENT Ladění se zahájí od aktuální frekvence.
ČESKY
MAX4000E.book Page 11 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
12
RQT0A38
114
Záznam
Tento přístroj může nahrávat až 800 složek (maximálně
999 skladeb na albu) nebo celkem 8000 skladeb, v
závislosti na dostupné ukládací kapacitě interní paměti
nebo USB zařízení v portu
USB B .
Kontrola dostupného místa k ukládáni na USB
V režimu zastavení, stiskněte [DISPLAY].
Po dobu načítání zařízení přístroj zobrazuje „UPDATE“.
•Pokud k portu
USB B není připojeno USB zařízení,
zobrazí se „NO DEVICE“.
Poznámka:
Všichni nahrávání jsou ve formátu „.mp3“.
Nahrávat nemůžete při výběru režimu náhodného
přehrávání.
Během záznamu je vypnuta funkce DJ.
Režim přehrávání opakujte během nahrávání.
Po každém nahrávání se vytvoří nové album.
Sekvenci alba lze po nahrání změnit.
Nahrávky jsou uloženy ve složce s názvem „REC_DATA“ v
zařízení USB nebo interní paměti.
Během nahrávání na USB červeně bliká indikátor nahrávání
USB.
Základní nahrávání
1 Vyberte zdroj, ze kterého chcete nahrávat.
CD-DA
Připravte režim přehrávání disku.
Zkontrolujte, zda je disk zastavený.
Rádio
Naladit rozhlasovou stanici.
Externí zařízení
Připojte a spusťte zařízení (Z„Externí zařízení“).
2 Stiskněte [MEMORY REC 7/9] nebo
[USB REC 7/9] pro zahájení nahrávání.
Zobrazí se název složky, do které se nahrávky
ukládají.
Poznámka:
Před zahájením nahrávání vyčkejte několik sekund, než
přístroj připraví USB zařízení.
Pokud je zaznamenávána další skladba z disku, zobrazuje
se to na displeji.
Vysokorychlostní nahrávání
Rychlost nahrávání CD-DA disk:
CD, CD-R: Třikrát (3x) rychleji než normální rychlostí.
CD-RW: Dvakrát (2x) rychleji než normální rychlostí.
1 Vložte disk, který chcete nahrávat.
2 Stiskněte [REC MODE] pro výběr „NORMAL“ nebo
„HI-SPEED“ a potom stiskněte [OK].
3 Stiskněte [USB REC 7/9] nebo
[MEMORY REC 7/9] pro zahájení nahrávání.
Poznámka:
Jestliže nemůžete nahrávat při rychlé rychlosti kvůli stavu
disku, nahrajte při normální rychlosti.
Během vysokorychlostního nahrávání je zvuk ztlumen.
Přidávání značek skladby
Při nahrávání z rádia nebo externího zařízení můžete
skladby rozdělit s použitím různých režimů.
Před nahráváním
Stiskněte [REC MODE] pro výběr režimu.
Poznámka:
Pokud stisknete [OK] nebo pozastavíte nahrávání, během
nahrávání a použijete režim „TIME MARK“, vynuluje se
5 minutové počítadlo.
V režimu „SYNCHRO“ nemůžete vložit značky skladeb.
Nahrajte
všechny
skladby
Vyberte „OFF PLAYMODE“
(Z„Nabídka přehrávání“).
Nahrávaní
vybrané
skladby
Vyberte „1-TRACK“ (Z„Nabídka
přehrávání“).
Zastavení
nahrávání
Stiskněte [8]. Zobrazí se „WRITING“.
Pozastavení
nahrávání
Stiskněte [MEMORY REC 7/9] nebo
[USB REC 7/9] během nahrávání.
Znovu stiskněte pro obnovení
nahrávání.
Poznámka:
Pozastavení může být provedeno pouze
během nahrávání z rádia, AUX 1 nebo
AUX 2 (s výjimkou režimu „SYNCHRO“).
Značka skladby se přidá při každém
zastavení (Z„Přidávání značek
skladby“).
MANUAL Přidejte značku skladby manuálně.
Pro přidání značek skladby během
nahrávání stiskněte [OK].
SYNCHRO
(Pro zdrojů
AUX 1 nebo
AUX 2)
Nahrávání se spustí automaticky, když
další zařízení začne hrát.
Nahrávání se pozastaví, když je
přibližně na 3 sekundy zjištěn prázdný
záznam.
TIME MARK Skladba se automaticky rozdělí do
5 minutových intervalů.
MAX4000E.book Page 12 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
13
RQT0A38
115
Nahrávání MP3 skladeb
Skladby MP3 můžete zaznamenávat z:
•Disku MP3 do
USB B nebo interní paměti
USB A do USB B nebo interní paměti
USB B do interní paměti nebo naopak
1 Připravte zdroj, který chcete nahrávat.
2 Stiskněte [MEMORY REC 7/9] nebo
[USB REC 7/9] pro zahájení nahrávání.
Poznámka:
Nahrávání některých stop může trvat déle.
Některé skladby nelze nahrávat kvůli stavu zdroje.
Při záznamu z disku MP3 se název souboru se záznamem
liší od původního názvu skladby.
Při záznamu z USB A se název souboru se záznamem
shoduje s původním názvem skladby (maximum 32 znaky).
Mazání nahraných skladeb
1 MEMORY
Stiskněte [MEMORY] (hlavní přístroj:
[MEMORY/USB]) pro výběr „MEMORY“.
USB B
Stiskněte [USB] (hlavní přístroj: [MEMORY/USB])
pro výběr „USB B“.
2 Stiskněte [R, T] pro výběr alba.
3 Stiskněte [2] nebo [6] pro výbìr skladby.
4 Stiskněte [EDIT MODE] pro výběr režimu.
5 Stiskněte [OK].
Zobrazí se položka vybraná ke smazání.
6 Stiskněte [OK].
Zobrazí se „SURE? NO“.
7 Stiskněte [Y, U] pro výběr „SURE? YES“ a potom
stiskněte [OK].
Zobrazí se „WRITING“.
Pro zrušení vyberte „SURE? NO“.
Zvukové a světelné efekty
Zvukové efekty
Předvolba EQ (Preset EQ)
1 Stiskněte [EQ] (hlavní přístroj: [LOCAL EQ]) pro
výběr „PRESET EQ“.
2 Stiskněte [R, T] pro výběr požadovaného
nastavení předvolby ekvalizéru a potom stiskněte
[OK].
Nebo otočte [MULTI CONTROL] pro výběr
požadovaného nastavení předvolby ekvalizéru.
Ruční ekvalizér (Manual EQ)
1 Stiskněte [EQ] (hlavní přístroj: [LOCAL EQ]) pro
výběr „MANUAL EQ“.
2 Stiskněte [R, T] pro výběr zvukového efektu.
Nebo otočte [MULTI CONTROL] pro výběr zvukového
efektu.
3 Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
Nebo stiskněte [2/3] nebo [5/6 ] pro výběr
nastavení.
D.Bass
1 Stiskněte [D.BASS] pro výběr „D.BASS LEVEL“
nebo „D.BASS BEAT“.
Pro zrušení vyberte „OFF D.BASS“.
2 Stiskněte [R, T] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
Nebo otočte [MULTI CONTROL] pro výběr nastavení.
Poznámka:
D.BASS BEAT: Tato funkce zesílí úderný nástup bicích/beatu
a vytváří důrazný zvuk. V závislosti na konkrétní skladbě
nemusí být efekt výrazný.
Světelné efekty
Světelné efekty na přístroji můžete změnit.
Stiskněte [ILLUMINATION] pro výběr požadovaného
efektu.
Můžete také stisknout [R, T] a vybrat další nebo
předchozí efekt.
Použití hlavního přístroje
Otočte [ILLUMINATION].
Nahrajte
všechny
skladby
Vyberte „OFF PLAYMODE“
(Z„Nabídka přehrávání“).
Nahrávání
konkrétních
alb nebo
skladby
Vyberte „1-ALBUM“ nebo
„1-TRACK“ (Z„Nabídka
přehrávání“).
Zastave
nahrávání
Stiskněte [8].
Nahrávání se zastaví po poslední
skladbě alba. Například, jestliže
zastavíte nahrávání během čtvrté
stopy, budou nahrány pouze první tři
stopy.
„NO FILE RECORDED“ se zobrazí,
jestliže není nahrána žádná stopa.
TRACK DEL Smazání jedné skladby.
ALBUM DEL Smazání jednoho alba (maximálně
999 skladeb).
FORMAT Formát zařízení USB.
ALL DEL Smazání všech alb v interní paměti.
BASS/MID/TREBLE –4 až +4
SURROUND „ON SURROUND“ nebo
„OFF SURROUND
COLOR Osvětlujte v jedné barvě.
AUTO Osvětlujte v jedné barvě. Barva se
automaticky mění.
OFF Zruší efekt.
ČESKY
MAX4000E.book Page 13 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
14
RQT0A38
116
Funkce DJ
Funkci Efekt DJ můžete použít k úpravě zvuku nebo
přidání samplu mezi skladby.
Poznámka:
Funkce DJ se zruší, když přístroj vypnete nebo přepnete na
jiný zdroj nebo během nahrávání.
DJ jukebox
USB MEMORY
Stiskněte [JUKEBOX] (hlavní přístroj: [DJ JUKEBOX]).
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
Přístroj se při zapnutí Funkce DJ Jukebox automaticky přepne
na režim opakování.
Změna nastavení opakování
1 Stiskněte [PLAY MENU].
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
Použití hlavního přístroje
V režimu zastavení, otočte [MULTI CONTROL] pro
výběr nastavení a potom stiskněte [4/9].
Pokud se zobrazuje „WAITING REQUEST“, můžete
pokračovat na další krok bez použití aplikace „Panasonic
MAX Juke“.
Změna efektu DJ jukebox
Stiskněte [DJ1] až [DJ6] na hlavní jednotce pro výbĕr
efektu.
Stiskněte tlačítko znovu pro zrušení.
Poznámka:
Efekt DJ jukebox nemůžete vybrat, pokud jste v režimu
„RANDOM MIX REPEAT“.
DJ vzorník
(Kromě zdro AUX 1 a AUX 2)
Pouze pomocí hlavního přístroje
Otočením [MULTI CONTROL] můžete ke hrané skladbě
přidat zvuk škrábání nebo zvukový vzorek.
1 Stiskněte [DJ SAMPLER].
2 Stiskněte [DJ1] až [DJ6] pro výběr požadovaného
zvuku.
3 Otočte [MULTI CONTROL].
Chcete-li zrušit vzorník DJ
Stiskněte [DJ SAMPLER].
Efekt DJ
(Kromě zdro AUX 1 a AUX 2)
Pouze pomocí hlavního přístroje
Funkci Efekt DJ můžete použít pro volbu zvukových
efektů.
1 Stiskněte [DJ EFFECT].
2 Stiskněte [DJ1] až [DJ6] pro výběr efektu.
3 Otočte [MULTI CONTROL] pro výběr nastavení.
Zrušení efektu DJ
Stiskněte [DJ EFFECT].
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“
K získání dalších funkcí si můžete stáhnout a
nainstalovat bezplatnou aplikaci „Panasonic MAX Juke“
pro Android z Google Play (Obchod Play), která
umožňuje například přehrávání skladeb z několika
zařízení současně.
RANDOM
REPEAT
RND
Opakované náhodné přehrávání.
ALL TITLE
REPEAT
Zopakuje všechny skladby.
RANDOM MIX
REPEAT
RND
Opakované náhodné přehrávání. Ke
všem skladbám je v intervalech přidán
zvuk samplu.
[DJ1]
Prolínání
: Zvuk aktuální skladby se
postupně ztišuje a zvuk další skladby
postupně sílí.
[DJ2] až [DJ6]
Ukázkový mix zvuku
: Ke všem
skladbám je v intervalech přidán zvuk
samplu.
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“
Můžete vyvolat všechny skladby, které chcete
prostřednictvím aplikace přehrát.
Když se zobrazí „MAKING LIST“ (Vytváření seznamu),
můžete vyvolat části skladeb.
Když se zobrazí „WAITING REQUEST“ (Čekající
požadavek), ,můžete vyvolat všechny skladby, které
chcete prostřednictvím aplikace přehrát.
Použití aplikace „Panasonic MAX Juke“
Na zařízení můžete zvukový vzorek změnit. (Obnovení
původní tovární nastavení všech zvuků provedete
stiskem a přidržením [DJ SAMPLER] při vypnutí funkce
DJ vzorník.)
[DJ1] PHASER
Dodejte zvuku prostorové a rozměro
vlastnosti.
[DJ2] FILTER
Vylepšete nebo odfiltrujte určité zvuko
rozsahy.
[DJ3] SOUND CHOPPER
Pravidelně vypínejte zvuk.
[DJ4] ELECTRO ECHO
Přidejte ke zvuku digitální ozvěnu.
[DJ5] PITCH SHIFTER
Nastavte tóny zvuku.
[DJ6] HARMONIZER
Přidejte ke zvuku melodie a vytvořte
harmonii.
MAX4000E.book Page 14 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
15
RQT0A38
117
Použití mikrofonu
Příprava
Snížení hlasitosti systému na minimální hodnotu před
připojením nebo odpojením mikrofonu.
1 Připojte mikrofon (není v dodávce) ke konektoru
pro mikrofon.
Typ konektoru: Souosý o průmeru Ø 6,3 mm mono
2 Otočte [MIC VOL, MIN/MAX] na hlavním přístroji a
nastavte hlasitost mikrofonu.
Chcete-li zpívat s hudbou v pozadí.
3 Přehrání zdroje hudby a nastavení hlasitosti v
systému.
Poznámka:
Pokud během používání vychází podivný zvuk (pískání),
oddalte mikrofon od uživatele nebo ztlumte hlasitost
mikrofonu.
Když mikrofon nepoužíváte, odpojte ho a snižte hlasitost
mikrofonu na „MIN“.
Tento přístroj neumožňuje záznam z mikrofonu.
Hodiny a časovače
Nastavení hodin
Přístroj ukazuje čas ve formátu 24 hodin.
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“.
2 Stiskněte [Y, U] pro nastavení času a potom
stiskněte [OK].
Kontrola času
Stiskněte [SETUP] pro výběr „CLOCK“.
V pohotovostním režimu stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
Pro zachování přesného času pravidelně kontrolujte přesnost
času.
Časovač přehrávání a časovač nahrávání
(Kromě zdrojů Bluetooth
®
, AUX 1 a AUX 2)
Můžete nastavit časovač, který zajistí zapnutí v určitou
dobu jako budík.
Budíček (časovač přehrávání).
Nahrávání z rádia (časovač nahrávání).
Časovač přehrávání a časovač nahrávání nemohou být
použity najednou.
Příprava
Nastavte hodiny.
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr „TIMER ADJ“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr „#PLAY“ nebo „#REC“
a potom stiskněte [OK].
3 Stiskněte [Y, U] pro nastavení času zapnutí a
potom stiskněte [OK].
4 Opakujte krok 3 pro nastavení času vypnutí.
5 Stiskněte [Y, U] pro výběr požadovaného zdroje
pro časovač přehrávání nebo nahrávání a potom
stiskněte [OK].
6 Pro časovač nahrávání, stiskněte [Y, U] pro výběr
„MEMORY“ nebo „USB B“ pro uložení nahrávky a
potom stiskněte [OK].
Spuštění časovače
1 Připravte zdroj.
2 Stiskněte [SETUP] pro výběr „TIMER SET“.
3 Stiskněte [Y, U] pro výběr nastavení a potom
stiskněte [OK].
Zobrazí se „#“.
Systém musí být vypnutý, aby se časovač aktivoval.
Kontrola nastavení
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr „TIMER ADJ“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr „#PLAY“ nebo „#REC“
a potom stiskněte [OK].
V pohotovostním režimu dvakrát stiskněte [DISPLAY].
Poznámka:
Časovač přehrávání spustí přehrávání s nízkou hlasitostí,
která se bude postupně zvyšovat na nastavenou úroveň.
Časovač nahrávání začne 30 vteřin před zvoleným časem s
vypnutým zvukem.
Časovač se spustí každý den ve stejný čas, pokud je
zapnutý.
Jestliže systém vypnete a potom znovu zapnete během
doby, kdy je časovač spuštěný, časovač se v době
ukončení nezastaví.
Časovač vypnutí
Časovač vypnutí vypne systém po uplynutí nastavené
doby.
Stiskněte [SLEEP] pro výběr nastavení (v minutách).
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
Na displeji je vždy zobrazen zbývající čas. Zobrazení na
displeji se dočasně změní, když provádíte jiné operace.
Časovače přehrávání nebo nahrávání s časovačem vypnutí
mohou být použity najednou.
Časovač vypnutí má vždy přednost. Dávejte pozor, aby se
nastavení časovačů nepřekrývala.
Časovač
přehrávání
Připravte zdroj hudby, který chcete
poslouchat (disk, USB, interní
paměť nebo radio) a nastavte
hlasitost.
Časovač
nahrávání
Připojte USB zařízení ke USB B (pro
USB nahrávání) a nalaďte rádiovou
stanici.
PLAY ON Spusťte časovač přehrávání.
PLAY OFF Zrušte časovač přehrávání.
REC ON Spusťte časovač nahrávání.
REC OFF Zrušte časovač nahrávání.
N
I
M
0
3
ĺ
120
MIN
ĺ
ĺ
60
MIN
ĺ
90
MIN
F
F
O
ČESKY
MAX4000E.book Page 15 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
16
RQT0A38
118
Externí zařízení
Příprava
Odpojte kabel síťového napájení (AC).
Vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušné
provozní pokyny.
Poznámka:
Komponenty a kabely se prodávají samostatně.
Používání přídavného vstupu
Můžete připojit VCR, DVD přehrávač atd. a
prostřednictvím tohoto systému poslouchat zvuk.
1 Připojte externí zařízení.
2 Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „AUX 1“.
3 Spusťte přehrávání externího zařízení.
Poznámka:
Chcete-li připojit zařízení jiné než popsané, obraťte se na
prodejce.
Při použití adaptéru může dojít ke zkreslení zvuku.
Připojení přenosného audio zařízení
Hudbu můžete přehrávat z přenosného audio zařízení.
Příprava
Abyste předešli zvukové nevyváženosti, vypněte
ekvalizér (existuje-li).
Než připojíte nebo odpojíte přenosné audio zařízení
snižte hlasitost systému a přenosného audio zařízení.
1 Přehrávání na přenosném audio zařízení.
Typ konektoru: Stereofonní, souosý o průmeru
Ø3,5mm
2 Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „AUX 2“.
3 Přehrávání na přenosném audio zařízení.
Nastavení úrovně vstupu
1 Stiskněte [PLAY MENU] pro výběr „INPUT LEVEL“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr „NORMAL“ nebo
„HIGH“ a potom stiskněte [OK].
Poznámka:
Během záznamu nelze nastavovat vstupní úroveň
záznamu.
Je-li zvuk na úrovni vstupu „HIGH“ (hlasitý) nevyvážený,
vyberte „NORMAL“ (normální).
Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití přenostného
audio zařízení.
Zadní panel
hlavní
jednotky
Zvukový kabel
(není v
příslušenství)
DVD přehrávač
(není v příslušenství)
Zvukový kabel
(není v příslušenství)
Přenosné audio zařízení
(není v příslušenství)
MAX4000E.book Page 16 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
17
RQT0A38
119
Další funkce
Automatické vypnutí
Systém se automaticky vypne, když je v nečinnosti po
dobu přibližně 20 minut.
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr „AUTO OFF“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr „ON“ a potom stiskněte
[OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
Tato funkce nefunguje, když je zdrojem rádio nebo když je
připojeno zařízení Bluetooth
®
.
Pohotovostní režim Bluetooth
®
Tato funkce automaticky zapne systém, když připojíte
spárované zařízení Bluetooth
®
.
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr
„BLUETOOTH STANDBY“.
2 Stiskněte [Y, U] pro výběr „ON“ a potom stiskněte
[OK].
Pro zrušení vyberte „OFF“.
Poznámka:
Některá zařízení reagují až po delší době. Jestliže jste
připojeni k zařízení Bluetooth
®
před vypnutím systému,
počkejte nejméně 5 sekund, než se k tomuto systému znovu
připojíte ze svého zařízení Bluetooth
®
.
Verze softwaru
Můžete si ověřit verzi softwaru systému.
1 Stiskněte [SETUP] pro výběr „SW VER.“ a potom
stiskněte [OK].
Verze softwaru se zobrazí.
2 Znovu stiskněte [OK] pro ukončení.
Údržba
K čištění systému používejte jemný a suchý hadřík.
Nikdy nepoužívejte k čištění systému líh, ředidlo nebo
technický benzín.
Před použitím chemicky impregnovaného hadříku si
přečtěte instrukce přiložené k hadříku.
ČESKY
MAX4000E.book Page 17 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
18
RQT0A38
120
Odstraňování závad
Před žádostí o opravu proveďte následující kontroly.
Nerozumíte-li některému z popisovaných postupů, nebo
pokud uvedený postup problém nevyřeší, poraďte se s
prodejcem.
Běžné problémy
Přístroj nefunguje.
Bezpečnostní zařízení bylo aktivováno. Proveďte
následující:
1. Stiskněte [1] na hlavním přístroji pro přepnutí přístroje
do pohotovostního režimu. Pokud se přístroj nepřepne
do pohotovostního režimu,
Stiskněte a přidržte tlačítko nejméně na 10 sekundy.
Nebo,
Odpojte kabel síťového napájení (AC) a znovu jej
připojte.
2. Znovu stiskněte [1] pro zapnutí přístroje. Pokud
problém přetrvává, obraťte se na prodejce.
Displej se rozsvítí a plynule přejde do pohotovostního
režimu.
Stiskněte a přidržte [8] na hlavním přístroji pro výběr
„DEMO OFF“.
S dálkovým ovladačem nelze provést žádnou operaci.
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
Zvuk je nevyvážený nebo se neozývá žádný zvuk.
Upravte hlasitost systému.
Vypněte systém, zjistěte a odstraňte příčinu a potom
systém znovu zapněte. Může to být způsobeno
přetěžováním reproduktorů nadměrnou hlasitostí nebo
výkonem a používáním systému v prostředí s příliš vysokou
teplotou.
Během přehrávání je slyšet hučení.
V blízkosti kabely je vedení síťového napájení (AC) nebo
zářivkové osvětlení. Udržujte ostatní zařízení a kabely v
dostatečné vzdálenosti od kabely tohoto systému.
Úroveň hlasitosti se sníží.
Ochranný obvod se aktivoval kvůli nepřetržitému
přehrávání s vysokou hlasitostí. Je to z důvodu ochrany
systému a zachování kvality zvuku.
Disk
Displej nezobrazuje správně.
Přehrávání se nespustí.
Disk jste nevložili správně. Vložte ho správně.
Disk je špinavý. Vyčistěte disk.
Vyměňte disk, pokud je poškrábaný, zdeformovaný nebo
nestandardní.
Došlo ke kondenzaci. Nechte systém vyschnout po dobu 1
až 2 hodin.
Celkový počet zobrazených skladeb je nesprávný.
Disk nelze číst.
Je slyšet zkreslený zvuk.
Vložili jste disk, který systém nemůže přehrát. Vyměňte ho
za podporovaný typ disku.
Vložili jste disk, který nebyl dokončen.
USB
Nelze přečíst zařízení USB nebo jeho obsah.
Formát nebo obsah USB zařízení není kompatibilní se
systémem.
USB zařízení s kapacitou vyšší než 32 GB není za určitých
podmínek podporováno.
Pomalá činnost USB zařízení.
Velké soubory nebo zařízení USB s velkou kapacitou se
mohou načítat delší dobu.
Bluetooth
®
Spárování nelze provést.
Zkontrolujte stav zařízení Bluetooth
®
.
Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m. Přesuňte
zařízení blíže k systému.
Zařízení nelze připojit.
Spárování zařízení se nezdařilo. Zkuste to znovu.
Párování zařízení bylo nahrazeno. Zkuste to znovu.
Tento systém mohl být připojen k jinému zařízení. Odpojte
jiné zařízení a zkuste zařízení spárovat znovu.
Systém může mít problém. Vypněte a znovu zapněte
přístroj.
Zařízení je připojeno, ale ze systému nevychází zvuk.
U některých zařízení s integrovanou funkcí Bluetooth
®
musíte nastavit zvukový výstup na „SC-MAX4000“ ručně.
Podrobnosti si přečtěte v návodu k použití příslušného
zařízení.
Zvuk vycházející ze zařízení je přerušovaný.
Zařízení je mimo komunikační dosah 10 m. Přesuňte
zařízení blíže k systému.
Odstraňte všechny překážky mezi systémem a zařízením.
Interference jiných zařízení používajících kmitočtové pásmo
2,4 GHz (wi-fi router, mikrovlny, bezdrátové telefony apod.).
Přesuňte zařízení blíže k systému a dále od ostatních
zařízení.
Vyberte „MODE 1“ pro stabilní komunikaci.
Připojení jedním dotykem (NFC) nefunguje.
Zkontrolujte systém a zda je zapnutá funkce NFC zařízení.
Znovu se dotkněte se zařízením a přidržte jej na NFC
dotykové zóně tohoto systému.
Obraz a zvuk přehrávání nejsou synchronizovány.
Restartujte aplikaci přehrávání v zařízení.
Připojte zařízení k systému pomocí zvukového kabelu (není
v příslušenství).
Rádio
Zkreslený zvuk.
Použijte volitelnou venkovní FM anténu. Anténu by měl
instalovat kvalifikovaný technik.
Je slyšet dunění.
Vypněte televizor nebo jej odsuňte od systému.
Dochází-li k zjevnému rušení, umístěte mobilní telefony na
jiné místo.
V pásmu AM, vyberte nastavení „BEATPROOF“, který
poskytuje nejlepší příjem.
Ozývá se slabé bzučení během vysílání v pásmu AM.
Oddělte anténu od dalších kabelů.
Displej hlavního přístroje
„ADJUST CLOCK“
Hodiny nejsou nastaveny. Nastavte hodiny.
„ADJUST TIMER“
Časovač přehrávání nebo nahrávání není nastaven. Upravte
nastavení časovače přehrávání nebo nahrávání.
„ALB FULL“
Počet alb překročil podporovanou mez.
„AUTO OFF“
Systém byl 20 minut v nečinnosti, a proto se za jednu
minutu vypne. Pro zrušení stiskněte libovolné tlačítko.
MAX4000E.book Page 18 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
19
RQT0A38
121
„CAN’T REC“
„DEVICE FULL“
Nemůžete nahrávat, protože zbývající nahrávací čas celého
zařízení USB je menší než celkový čas hudebního zdroje.
Vyměňte za zařízení USB, které má dostatečnou dobu
nahrávání a nahrávání proveďte znovu.
„ERROR“
Byla provedena nesprávná operace. Přečtěte si instrukce a
zkuste to znovu.
„ERROR“ (během nahrávání)
Během přehrávání můžete vybrat jiný zdroj (přiklad: rádio,
USB, atd.) nebo stiskněte [2] nebo [6]. Zastavení
nahrávání.
Při nahrávání ze zdroje AM nemůžete disk otevřít.
„F61“
Zkontrolujte a opravte zapojení kabelových přívodů
reproduktorů.
Odpojte zařízení USB. Vypněte a znovu zapněte přístroj.
„F70“
Zkontrolujte připojení Bluetooth
®
.
Odpojte zařízení Bluetooth
®
. Vypněte a znovu zapněte
přístroj.
„F76“
Nastal problém s napájením.
Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se na
prodejce.
„F77“
Odpojte kabel síťového napájení (AC) a obraťte se na
prodejce.
„NO DEVICE“
Zařízení USB není připojeno. Zkontrolujte připojení.
Nemůžete nahrávat ani kontrolovat dostupné místo
k ukládání na USB, protože k
USB B není připojeno USB
zařízení.
„NO DISC“
Nevložili jste disk.
„NO PLAY“
„UNSUPPORT“
Zkontrolujte obsah. Můžete přehrávat pouze podporovaný
formát.
Soubory v zařízení USB mohou být poškozené.
Naformátujte zařízení USB a zkuste to znovu.
Systém může mít problém. Vypněte a znovu zapněte
přístroj.
„NO TRACK“
Na zařízení USB nebo v interní paměti není žádné album ani
stopa.
„PLAYERROR“
Přehráli jste nepodporovaný soubor MP3. Systém danou
skladbu přeskočí a přehraje další.
„REC ERROR“
Odpojili jste USB zařízení během nahrávání. Připojte USB
zařízení a znovu zapněte nahrávání.
Došlo k chybě při nahrávání na USB. Odpojte USB zařízení
a znovu jej připojte.
„REMOTE 1“
„REMOTE 2“
Dálkové ovládání a přístroj používají rozdílné kódy. Změňte
kód dálkového ovládání.
Po zobrazení „REMOTE 1“ stiskněte a přidržte [OK] a [1]
nejméně na 4 sekundy.
Po zobrazení „REMOTE 2“ stiskněte a přidržte [OK] a [2]
nejméně na 4 sekundy.
„TEMP NG“
Obvod tepelné ochrany se aktivoval a systém se vypne.
Nechte přístroj vychladnout, než jej znovu zapnete.
Zkontrolujte, zda ventilační otvor přístroje není zakrytý.
Ujistěte se, že je zajištěna dostatečná ventilace přístroje.
„TRK FULL“
Počet soubory překročil podporovanou mez.
„USB OVER CURRENT ERROR“
Zařízení USB spotřebovává příliš vysoký výkon. Odpojte
zařízení USB, přístroj vypněte a znovu zapněte.
„VBR“
Přístroj nemůže zobrazit zbývající čas přehrávání u skladeb
s proměnnou přenosovou rychlostí skladby (VBR).
Kód dálkového ovladače
Když další zařízení Panasonic reaguje na dálkový ovladač
tohoto systému, změňte kód ovladače pro tento systém.
Příprava
Stiskněte [CD/RADIO/AUX] pro výběr „AUX 1“ nebo
„AUX 2“.
Nastavení kódu na „REMOTE 2“
1 Stiskněte a přidržte [CD/RADIO/AUX] na hlavním
přístroji a [2] na dálkovém ovladači, dokud se
nezobrazí „REMOTE 2“.
2 Stiskněte a přidržte [OK] a [2] nejméně na
4 sekundy.
Nastavení kódu na „REMOTE 1“
1 Stiskněte a přidržte [CD/RADIO/AUX] na hlavním
přístroji a [1] na dálkovém ovladači, dokud se
nezobrazí „REMOTE 1“.
2 Stiskněte a přidržte [OK] a [1] nejméně na
4 sekundy.
Resetování paměti systému
Dojde-li k následujícím situacím, resetujte paměť:
Stisknutí tlačítek nevyvolá žádnou odezvu.
Chcete vymazat a resetovat obsah paměti.
1 Odpojte kabel síťového napájení (AC).
2 Při stisknutém [1] na hlavním přístroji připojte
kabel síťového napájení (AC) zpět.
Držte stisknuté tlačítko, dokud se nezobrazí
–––––––––.
3 Uvolněte [1].
Všechna nastavení se vrátí na původní tovární
nastavení.
Je třeba znovu nastavit položky paměti.
ČESKY
MAX4000E.book Page 19 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
20
RQT0A38
122
Specifikace
Zesilovač
Výstupní výkon RMS ve stereo režimu
Hlasitý kanál
350 W na kanál (3 ), 1 kHz, 30% THD
Středy kanál
350 W na kanál (3 ), 1 kHz, 30% THD
Nízké kanál
500 W na kanál (2 ), 100 Hz, 30% THD
Celkový výstupní výkon RMS 2400 W
Disk
Přehrávaný disk (8 cm nebo 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Čtení
Vlnová délka 790 nm (CD)
Parametry Bluetooth
®
Verze Bluetooth
®
Verze 2.1 + EDR
Třída Třída 2
Podporované profily A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Provozní kmitočet Pásmo 2,4 GHz, FH-SS
Provozní vzdálenost 10 m bez překážek
Tuner
Frekvenční modulace (FM)
Pamět’ předvoleb 30 stanic
Frekvenční rozsah
87,50 MHz až 108,00 MHz (50 kHz/krok)
Anténní konektor 75 (nesymetrický)
Amplitudová modulace (AM)
Pamět’ předvoleb 15 stanic
Frekvenční rozsah
522 kHz až 1629 kHz (9 kHz/krok)
520 kHz až 1630 kHz (10 kHz/krok)
Interní paměti
Paměť
Velikosti paměti 2 GB
Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3)
Nahrávání do paměti
Přenosová rychlost přehrávání 128 kbps
Rychlost nahrávání do paměti
1x, 3x max. (pouze pro CD)
Formát nahrávání souboru MP3 (*.mp3)
Vstup
USB port
Norma USB USB 2.0 plná rychlost
Podporované formáty souborů médií MP3 (*.mp3)
Systém souborů USB zařízení FAT12, FAT16, FAT32
Nahrávání na USB
Přenosová rychlost přehrávání 128 kbps
Rychlost nahrávání na USB 1x, 3x (pouze pro CD)
Formát nahrávání souboru MP3 (*.mp3)
AUX IN 1
Zvukový vstup Kolíkový konektor
AUX IN 2
Výstup Stereo, konektor 3,5 mm
Mikrofon
Výstup Mono, konektor 6,3 mm
Reproduktory
Reproduktor(y)
Výškový 6 cm kónický
Hloubkový reproduktor 20 cm kónický
SuperWoofer 30 cm kónický
Impedance Hlasitý 3 / Středy 3 / Nízké 2
Rozměry (Š x V x H) 407 mm x 709 mm x 389 mm
Hmotnost 19 kg
Všeobecně
Napájení AC 220 V až 240 V, 50 Hz
Spotřeba 155 W
Rozměry (Š x V x H) 492 mm x 221 mm x 421 mm
Hmotnost 5,8 kg
Rozsah provozních teplot 0°C až +40°C
Rozsah provozní vlhkosti
35% až 80% relativní (bez kondenzace)
Poznámka:
Technické údaje podléhají změnám bez předchozího
upozornění.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Celkové harmonické zkreslení je měřeno digitálním
spektrálním analyzátorem.
Spotřeba v pohotovostním režimu (přibližně)
0,4 W
Spotřeba v pohotovostním režimu (přibližně)
(Při položce „BLUETOOTH STANDBY“ nastavené na
„ON“)
0,5 W
MAX4000E.book Page 20 Tuesday, April 21, 2015 4:57 PM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Panasonic SCMAX4000 Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál