Panasonic DMWFL360L Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

Návod k použití
BLESK
Model DMW-FL360L
Než začnete výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod
a uschovejte si jej pro pozdější potřebu.
M-DMWFL360L-CZ
2 VQT4Q07 (CZ)
vod k použi
BLESK
Děkujeme vám za nákup výrobku Panasonic.
Než začnete výrobek používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte si
jej pro pozdější potřebu.
Obsah
Bezpečnostní pokyny .................. 2
Upozornění .................................. 6
Dodávané příslenství ............... 6
zvy součástí ............................ 7
Ovládací panel ............................. 7
Nepřetržité odpalování ................ 7
Příprava baterie
(volitel příslu šens tví ) ................ 8
Vložení baterie ............................. 8
Nasazení na fotoaparát ............... 8
Zapnutí blesku ............................. 8
Fotografování ............................... 9
Režim blesku.............................. 10
Funkce tlačítek ........................... 11
Nastavení bezdrátového
blesku ......................................... 12
Umístění bezdrátového blesku .. 12
Za xování úhlu osvícení ............ 13
Použití širokoúhlého panelu ...... 13
Použití odrazného štítku
pro catchlight efekt ..................... 13
Další nastave.......................... 13
Uživatelské nastave................ 14
Fotoaparát bez komunikačních
fun kcí .......................................... 15
Závislý režim .............................. 16
Čeho se vyvarovat ..................... 16
Technické údaje ......................... 17
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ!
Abyste předešli nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem:
Přístroj neinstalujte do poliček, vestavěných skříněk či podobných
stísněných prostor. Zajistěte dostatečné větrání příslušného
prostoru.
(CZ) VQT4Q07 3
DŮLEŽI
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Při používání fotogra ckého vybavení vždy dodržujte
základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:
Před použitím přístroje si přečtěte všechny pokyny
a snažte se jim porozumět.
Pokud se bude jakékoli zařízení používat za
přítomnosti dětí, je nutné zajistit nepřetržitý dozor.
Používaná zařízení nenechávejte bez dozoru.
Při práci je třeba zachovávat opatrnost, protože kon-
takt s horkými součástkami může přivodit popáleniny.
Jestliže je zařízení poškozené, např. pádem,
nepoužívejte jej, dokud jej nezkontroluje kvali kovaný
servisní technik.
Než zařízení odložíte, nechte jej zcela vychladnout.
Zařízení se nesmí ponořit do vody nebo jiné kapaliny,
jinak hrozí úraz elektrickým proudem.
Abyste se nevystavili riziku úrazu elektricm proudem,
zařízení nerozebírejte. O případný servisní zásah či
opravu požádejte technika s potřebnou kvali kací.
Použití zařízení po předchozím neodborném sestavení
představuje riziko úrazu elektricm proudem.
Použití jiného příslušenst, než doporučuje výrobce,
zakládá riziko požáru, úrazu elektrickým proudem
nebo jiného poranění osob.
TYTO POKYNY SI
USCHOVEJTE
ČESKY
4 VQT4Q07 (CZ)
O bateriích
UPOZORNĚ
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu. Baterii
nahrazujte pouze shodným typem, jaký doporučuje výrobce.
Před likvidací baterií se u místních úřadů nebo v prodejně informuj-
te o správném způsobu likvidace.
Baterie nezahřívejte a nevystavujte otevřenému ohni.
Nenechávejte baterii (baterie) dlouho na přímém slunci v automobilu
s uzavřenými dveřmi a okny.
Budete-li používat nabíjecí baterie, potom doporučujeme použít výrob-
ky rmy Panasonic.
NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY SE TÝKAJÍ POUZE POUŽITÍ V USA
Prohlášení FCC:
Toto zařízení bylo testováno a shledáno v souladu s mezními limity pro
digitální zařízení třídy A podle části 15 pravidel FCC.
Uvedené limity byly stanoveny tak, aby poskytovaly odpovídající ochra-
nu proti nádoucímu rušení, je-li zařízení používáno v obytném pro-
středí. Toto zařízení vytří, používá a může vyzařovat energii v pásmu
rádiových frekvencí, a pokud není instalováno a používáno podle návo-
du k obsluze, může rušit rádiovou komunikaci. Nelze však zaručit, že se
rušení v určitých instalacích neprojeví. Jestle zařízení skutečně ruší
příjem rozhlasu nebo televize, což lze jednoduše ověřit jeho zapnutím
a vypnutím, doporučujeme uživateli vyzkoušet a použít jedno nebo
několik následujících opatření:
Pootočit nebo přemístit anténu reného přijímače.
Používat přístroj ve větší vzdálenosti od přijímače.
K napájení přístroje použít jiný elektrický okruh, než ze kterého je
napájený přijímač.
Požádat o pomoc prodejce nebo zkušeného rádio/TV technika.
Provedení jakýchkoliv neschválených změn či modi kací tohoto zaříze-
ní uživatele zbavuje oprávnění je používat.
Toto zař
ízení vyhovuje článku 15 Pravidel FCC. Při provozu zaříze
musí být splněny tyto dvě podmínky: (1) Toto zařízení nesmí být zdro-
jem rušení, a (2) toto zařízení musí být schopné přijímat jakékoliv ruše-
ní, i kdyby způsobovalo jeho nesprávnou činnost.
Odpovědná osoba:
Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way
Secaucus, NJ 07094
Podpora:
Panasonic Consumer Marketing Company of North America
Telefon: 1-800-211-PANA (7262)
(CZ) VQT4Q07 5
-Co znamená tento symbol-
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických spotřebičů a elek-
tronických zařízení (v domácnosti)
Tento symbol uvedený na výrobcích nebo v dopro-
vodné dokumentaci znamená, že použitý elektrický
spotřebič nebo elektronické zařízení nepatří do
eobecného domovního odpadu.
Zařízení byste měli odevzdat na sběrném místě
určeném k recyklaci elektronických výrobků a za-
řízení. Převzetí k recyklaci nepodléhá žádným
poplatkům. Případně můžete v některých zemích
vrátit takový výrobek místnímu prodejci při nákupu
nového spotřebiče.
Řádnou likvidací tohoto výrobku pomůžete šetřit
hodnotné zdroje a předcházet potenciálním nega-
tivním dopadům na lidské zdraví a životní prostředí,
ke kterým by mohlo dojít v případě nesprávného
nakládání s odpadem. Podrobné informace o nej-
bližším sběrném místě vám podá váš místní úřad.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu může být v souladu s plat-
nou právní úpravou udělena pokuta.
Pro komerční uživatele v Evropské unii
Budete-li chtít provést likvidaci elektrického nebo elektronického za-
řízení, obraťte se prosím na prodejce, který vám poskytne všechny
potřebné informace.
Informace o likvidaci pro země mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze v Evropské unii.
Budete-li chtít provést likvidaci tohoto výrobku, obraťte se laskavě na
místní úř
ady nebo na prodejce a pádejte o informaci, jak zařízení
správně zlikvidovat.
6 VQT4Q07 (CZ)
Upozorně
Toto je externí blesk pro digilní fotoaparáty Panasonic (dále jen blesk).
Jestliže tento blesk použijete s digitálním fotoaparátem, který podporuje
Wi-Fi režim, budete moci využít fotografování s bezdrátově ovdaným
bleskem.
Dostupné funkce se budou lišit podle poitého fotoaparátu. Přehled odpo-
vídajících digitálních fotoaparátů najdete na našich webových stránkách.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Tato webová stránka je pouze v angličtině.)
Manipulace s jednotkou
Zařízení nevystavujte silným otřesům nebo nárazům. V takovém pří-
padě může nejen dojít k chybné funkci přístroje, ale může se rozbít hlava
blesku.
Písek a nečistoty mohou způsobit chybnou funkci přístroje. Při použí-
vání například na pži jej chraňte před pískem a nečistotami.
Přístroj není odolný proti prachu ani polití vodou. Pokud by na něj
hodou dopadly kapky vody apod., otřete je suchou utěrkou. Pokud
by přístroj přestal správně fungovat, kontaktujte svého prodejce nebo
společnost Panasonic.
Přečtěte si návod k obsluze vašeho digitálního fotoaparátu.
Dodávané příslušenství
[Při vybalování blesku byste měli provést kontrolu]
Po vybalení z krabice zkontrolujte, jestli je výrobek a dodávané příslenst
kompletní, zkontrolujte jejich vnější vzhled a funkci, abyste ověřili, že při trans-
portu nedošlo k žádnému pkození.
Zjistíte-li nějaký problém, obraťte se na prodejce a výrobek nepoužívejte.
Čísla modelů odpovídají stavu k říjnu 2012. Čísla mohou podléhat změnám.
1 Pouzdro blesku
2 Stojánek blesku
Baterie patří mezi volitelné
příslušenství.
(CZ) VQT4Q07 7
Názvy součástí
1 Širokoúhlý panel
2 Hlava blesku
3 Snímač bezdrátové komunikace
4 Pomocné světlo AF/LED osvětlení
5 Snímač blesku
6 Odrazný štítek pro catchlight efekt
7 Ovládací panel
8 Indikátor [AUTO CHECK]
9 Tlačítko/indikátor
[TEST/CHARGE]
0 Tlačítko [OK]
qa Aretační tlačítko vyklopení hlavy
qs Tlačítko [BACK LIGHT]
qd Vypínač [ON/OFF]
qf Aretační páčka
qg Volič funk
a (): Tlačítko nastavení intenzity
záblesku
b (): Tlačítko [MODE]
c (): Tlačítko [LED osvětlení]
d (): Tlačítko [ZOOM]
Ovládací panel
1 Odpále FP
(opakované
záblesky rychle
za sebou)
2 Režim blesku
3 Směrné číslo (GN)
4 Úprava intenzity
blesku
5 Hodnota zoomu
6 FOUR THIRDS
7 Režim zoomu
8 LED osvětlení
9 Citlivost ISO
0 Skupina RC
režimu
qa Clona (F)
qs Kanál RC
režimu
qd Upozorně
na teplotu
qf Jednotky
vzdálenosti
Nepřetržité odpalování
Když se blesk opakovaně odpaluje, může se přehřát a přestat fungovat nebo
porouchat. Blesk by se neměl odpálit víc než 10krát za sebou ve 2,5sekundo-
vých intervalech a pak by se měl nechat aspoň 10 minut v klidu.
8 VQT4Q07 (CZ)
Příprava baterie (volitelné příslušenství)
Můžete použít některý z níže uvedených typů:
LR6/AA Suché alkalické baterie (× 4)
HR6/AA Nabíjecí nikl metal hydridové baterie (Ni-MH) (× 4)
R6/AA suché manganové baterie nepoívejte.
Doporučujeme používat baterie vyrobené společností Panasonic.
Vložení baterie
Používejte suché alkalické nebo nabíjecí nikl
metal hydridové baterie.
1 Vysuňte kryt baterií.
2 Vložte baterie s ohledem na
správnou polaritu [+]/[].
3 Zasuňte kryt spolehlivě na své
místo.
Nasazení na fotoaparát
Zkontrolujte, jestli je fotoaparát i blesk vypnutý. Nasazování a sundávání bles-
ku, když je fotoaparát nebo blesk v zapnutém stavu, může vést k poruše.
1 Aretační páčku posuňte na opač-
nou stranu od symbolu [LOCK ]
(zajtěno) (1).
2 Blesk nasuňte do sáněk, až
zaklapne na své místo (2).
3 Aretační páčku přesuňte do polohy
[LOCK ] (3).
Až budete chtít blesk z fotoaparátu sundat, posuňte aretační páčku na
opačnou stranu od šipky [LOCK] a vysuňte jej ze sáněk.
Zapnu blesku
Blesk nasaďte na fotoaparát a fotoaparát zapněte.
1 Indikátor [AUTO CHECK]
(automatická kontrola)
2 Tlačítko/indikátor [TEST/CHARGE]
(test/nabíje)
3 Ovládací panel
4 Vypínač [ON/OFF]
(CZ) VQT4Q07 9
Stiskněte tlačítko vypínače.
Displej ovládacího panelu se rozsvítí.
Blesk se vypíná dalším stisknutím vypínače [ON/OFF].
Baterie vyměňte, pokud se indikátor [TEST/CHARGE] nerozsvítí do:
30 sekund (suché alkalické baterie)
10 sekund (nabíjecí nikl metal hydridové baterie)
Pokud oba indikátory [TEST/CHARGE] a [AUTO CHECK] současně blikají,
budou baterie brzy vybité. Vyměňte je. Budete-li poívat značně vybi
baterie, blesk nebude spolehlivě fungovat.
Jakmile fotoaparát přejde do stavu spánku, přepne se také blesk do rimu
spánku.
Jestliže neprovedete žádnou operaci po dobu přibližně 60 minut, blesk se
automaticky vypne. Zapněte jej stisknutím tlačítka vypínače [ON/OFF].
Při nabíjení blesku se může ozývat bzučení, to je normální jev.
Fotografování
1 Režim blesku
2 Úhel osvícení
Zobrazuje se podle ohniskové dálky
objektivu.
3 Indikátor [AUTO CHECK]
(automatická kontrola)
4 Pracovní dosah světla
1 Ovládacími prvky fotoapatu vyberte režim blesku.
Podrobnosti si vyhledejte v návodu k obsluze fotoaparátu.
2 Vyberte rim blesku.
Režim blesku“ (strana 10)
Fotoaparát a blesk si vymění informace o režimu fotografová
a pracovní rozsah blesku se zobrazí na ovládacím panelu.
3 Namáčkněte tlačítko závěrky.
Pracovní rozsah blesku se přizpůsobí nastavení fotoaparátu (citlivosti
ISO, clony a ohniskové vzdálenosti objektivu).
4 Domáčknutím tlačítka závěrky exponujte snímek.
Blesk vyzáří světlo pro správnou expozici, pokud bude indikátor
[AUTO CHECK] asi 5 sekund blikat.
Světlo blesku může částečně blokovat objektiv, sluneční clona apod.
Budete-li potřebovat předejít přeexponování při vzdálenostech do 1 metru,
použijte širokoúhlý panel (strana 13).
10 VQT4Q07 (CZ)
Režim blesku
Režim blesku volte podle fotografovaného objektu a okolních
podmínek.
1 Stiskněte tlačítko [MODE] (režim) ().
2 Režim vyberte otáčením voliče.
Pokud vyberete [MANUAL] (manuální) nebo [FP MANUAL] (manuální
FP) režim, pomocí tlačítka [MODE] () můžete nastavit směrné číslo.
Dalším stisknutím [MODE] () se vrátíte zpět.
3 Stiskněte tlačítko [OK].
Displej ovládacího
panelu
Ovládání
[
TTL AUTO]
Intenzita světla blesku se bude automaticky řídit nastave-
ním fotoaparátu. Blesk se přizpůsobí velikosti jasu vy-
hodnocené objektivem. Tento režim se nejčastěji používá
s fotoaparátem, který disponuje komunikační funkcí.
[
AUTO]
Bliká:
Mimo pracovní
rozsah blesku
Blesk se přizpůsobí velikosti jasu vyhodnocené vlastním
snímačem. Jestliže má fotoaparát komunikační funkci,
pak se tento režim může použít, jen když je tzv. AUTO
kompatibilní.
[
MANUAL]
V tomto režimu se intenzita záblesku řídí nastavením
směrného čísla. Blesk zobrazí optimální rozsah, který se
vypočítává ze směrného čísla a nastavení fotoaparátu.
[
RC]
Bezdrátové ovládání bude k dispozici ve spojení s digitál-
ními fotoaparáty Panasonic, které podporují Wi-Fi režim.
(strana 12)
[ FP TTL AUTO]
Odpálení FP. Tento režim umožňuje fotografovat s bles-
kem i při časech závěrky kratších, než je synchronizač
rychlost fotoaparátu.
Maximální výkon se redukuje, což představuje menší
pracovní rozsah blesku. Pracovní rozsah blesku se
rovněž snižuje úměrně rychlosti závěrky.
[FP TTL AUTO]: Úroveň blesku se nastavuje automaticky.
[FP MANUAL]: Blesk se odpaluje podle zvoleného směr-
ného čísla. Blesk zobrazí optimální rozsah, který se vypo-
čítává ze směrného čísla a nastavení fotoaparátu.
[
FP MANUAL]
(CZ) VQT4Q07 11
Displej ovládacího
panelu
Ovládání
[
SL AUTO]
Blesk se bude odpalovat na dálku synchronně
s libovolným bleskem odpáleným jinými jednotkami.
[SL AUTO]: Úroveň blesku se nastavuje automaticky.
[SL MANUAL]: Blesk se odpaluje podle zvoleného
směrného čísla.
[
SL MANUAL]
Funkce tlačítek
Tlačítko Funkce Použití
[
]
Úprava úrovně záblesku
až o ±5 EV.
Tato hodnota se kombinuje
s úpravou kompenzace
blesku pomocí fotoaparátu.
1 Stiskněte [
] () nebo
[ZOOM] ().
2 Otáčením voliče vyberte hodnotu
a pak stiskněte tlačítko [OK].
[ZOOM]
Manuální úprava úhlu
osvícení.
Na displeji se zobrazí [M].
[
]
Manuální zapnutí nebo
vypnutí LED osvětlení.
1 Před fotografováním nastavte
LED osvětlení na [M].
„Další nastavení“ (strana 13)
2 Stisknutím [ ] () zapněte
LED osvětlení. Dalším stisknutím
[
] () LED osvětlení vypněte.
Chcete-li zobrazit nastavení jasu
LED osvětlení, stiskněte a asi
2 sekundy držte stisknuté
[
] (), když LED světlo svítí.
Když necháte LED osvětlení
delší dobu rozsvícené, baterie se
mohou zahřívat, ale to je normál-
ní jev.
[TEST/
CHARGE]
Potřebujete-li odpálit zkušební záblesk, stiskněte tlačítko
[TEST/CHARGE] (test/nabíjení), pokud svítí indikátor
[TEST/CHARGE].
[BACK
LIGHT]
Asi na 15 sekund se rozsvítí podsvícení displeje.
12 VQT4Q07 (CZ)
Nastavení bezdrátového blesku
Bezdrátové ovládání bude k dispozici ve spojení s digitálními fotoaparáty
Panasonic, které podporují Wi-Fi režim. O ovládání digitálního fotoaparátu při
fotografování s bezdrátově řízeným bleskem se dočtete v návodu k obsluze
fotoaparátu.
1 Fotoaparát přepněte do Wi-Fi režimu.
2 Blesk přepněte do režimu [RC].
Režim blesku“ (strana 10)
Jestliže bude vybraný režim [RC], budete moci tlačítkem [MODE] () na-
stavit padovaný kanál. Dalším stisknutím [MODE] () se vrátíte zpět.
3 Na blesku nastavte kanál a skupinu.
Další nastavení“ (strana 13)
CH
Channel (kanál)
Na fotoaparátu i na blesku nastavte stejný kanál.
Group (skupina)
Fotoaparát může upravit nastavení blesku samostatně
až pro 3 skupiny; vyberte skupinu, do které blesk patří.
Režim odpálení, nastavení blesku a manuální nastavení blesku lze jednotlivým
skupinám upravit prostřednictvím fotoaparátu.
Umístění bezdrátového blesku
Vzhledem k tomu, že komunikace proběhne emisí záblesku z fotoaparátu, roz-
sah umístění blesku se pro jednotlivé fotoaparáty může lišit. Informace o rozsa-
hu rozmístění blesků najdete v návodu k obsluze fotoaparátu.
1 Nasaďte stojánek dodaný s bleskem.
Aretační páčku posuňte na opačnou stranu od sym-
bolu [LOCK ] (1) a blesk nasaďte na stojánek tak,
abyste zaznamenali jeho zaklapnutí (2).
Aretační páčku posuňte do polohy [LOCK ], aby
se na stojánku zajistil.
Až budete chtít blesk ze stojánku sundat, posuňte aretační páčku na
opačnou stranu od šipky [LOCK] a vysuňte jej ze sáněk.
2 Blesk postavte bezdtovým snímačem
(A) proti fotoaparátu.
Po umístění blesku odpalte zkušební záblesk.
Doporučujeme používat jednu skupinu tvořenou nejvýše
třemi na dálku řízenými blesky.
Blesk se někdy nemusí odpálit kvůli nevhodnému úhlu
nebo vzdálenosti mezi fotoaparátem a objektem.
(CZ) VQT4Q07 1 3
Za xování úhlu osvícení
Budete-li potřebovat ozářit objekt odraženým světlem,
namiřte hlavu blesku na zeď nebo na strop. Osvětlená
oblast v rozsahu 0,5 m až 1,0 m nebude správná,
namiřte blesk dolů.
Stiskněte aretační tlačítko hlavy blesku
a natočte re ektor nahoru, dolů nebo
doprava či doleva.
Použití širokoúhlého panelu
Bude-li ohnisková vzdálenost objektivu širší než 12 mm,
použijte při práci s bleskem vestavěný širokoúhlý panel.
Širokoúhlý panel vysuňte a sklopte na hlavu
blesku.
Zobrazení odhadovaného rozsahu se při použití široko-
úhlého panelu změní.
Úhel osvětlení lze nastavit jen na 10 mm nebo 8 mm.
Širokoúhlý panel nenaklápějte nahoru.
Bude-li ohnisková vzdálenost objektivu 12 mm nebo
větší, zobrazení ZOOMu bude blikat.
Použití odrazného štítku pro catchlight efekt
Odrazem světla blesku můžete vyvolat tzv. catchlight efekt,
který se projevuje odrazem světla v očích fotografovaného
objektu.
Vysuňte odrazný štítek.
Blesk namiřte přímo nahoru se štítkem směrem k objektu.
Další nastavení
Na ovládacím panelu lze vybrat následující volby.
1 Stiskněte tlačítko [OK].
Položka na ovládacím panelu začne blikat.
2 Pomocí /// zvýrazněte
položky.
3 Otáčením voliče proveďte
nastavení a pak stiskněte tlačítko [OK].
14 VQT4Q07 (CZ)
Volba Popis
MODE (režim blesku) strana 10
(úprava intenzity blesku)
strana 11
ZOOM (úhel osvětlení) strana 11
(LED osvětlení)
Vyberte, jestli má LED světlo svítit automaticky
nebo manuálně.
[A]: Bude svítit automaticky podle potřeby.
[M]: Bude svítit jen po stisknutí tlačítka LED
osvětlení.
None (nic): Nebude svítit vůbec.
GN (směrné číslo) Upravuje úroveň blesku.
ISO sensitivity (citlivost ISO) Upravuje citlivost ISO.
Group (skupina)
Vyberte skupinu pro [RC] (dálkový) režim.
(strana 12)
Aperture (clona) Upravuje clonu.
Channel (kanál)
Vyberte kanál pro [RC] (dálkový) režim.
(strana 12)
Uživatelské nastavení
Přizpůsobte si nastavení tak, aby byla obsluha co nejjednodušší.
1 Stiskněte a nejméně 2 sekundy podržte tlačítko [OK].
Blesk přejde do režimu uživatelského nastavení.
2 Pomo/ zvýrazněte položky.
3 Otáčením voliče upravte nastavení zvýrazněné položky.
4 Stisknutím a přidržením tlačítka [OK] nejméně 2 sekundy
ukončete nastavení.
Ovládací panel Volba Popis
AF assist lamp
(pomocné
světlo AF)
[A]: Ovládáno fotoaparátem.
[OFF] (vypnuto): Nebude svítit vůbec.
LED Brightness
(jas LED)
[1/1] až [1/16]: Upravuje jas LED.
Slave ash
(závislý blesk)
[ON] (zapnuto): Displej ovládání blesku
zobrazí závislý režim.
[OFF] (vypnuto): Displej ovládání blesku
závislý režim nezobrazí.
Kabel blesku
[ON] (zapnuto): Kabel blesku se nepou-
žívá.
[OFF] (vypnuto): Kabel blesku se používá.
Zoom display
(zobrazení
zoomu)
[ ]: Zobrazení hodnot pro objektivy
FOUR THIRDS.
None (nic): Budou se zobrazovat hodnoty
přepočtené na 35 mm lm.
(CZ) VQT4Q07 1 5
Ovládací panel Volba Popis
Jednotky
vzdálenosti
[m]: Vzdálenosti se zobrazují v metrech.
[ft]: Vzdálenosti se zobrazují ve stopách.
Detekce
širokoúhlého
panelu
[ON] (zapnuto): Blesk bude zjišťovat polohu
panelu.
Úhel osvícení se upraví automaticky.
[OFF] (vypnuto): Blesk nebude zjišťovat
polohu panelu.
Zobrazení
směrného čísla
[ON] (zapnuto): Výkon blesku se zobrazí
v podobě směrného čísla.
[OFF] (vypnuto): Výkon blesku se zobrazí
jako relativní hodnota.
Automatické
snímání světla
[ON] (zapnuto): Citlivost ISO a clona se
upraví podle fotoaparátu.
[OFF] (vypnuto): Citlivost ISO a clonu blesku
lze upravit pomocí voliče.
Toto lze použít jen s digitálním fotoapará-
tem, který disponuje komunikační funkcí.
(Jen když je režim blesku nastavený na
[AUTO] nebo [SL AUTO].)
Automatické
zobrazení ISO
[25] až [3200]: Citlivost ISO se bude
zobrazovat, když bude vybraný režim
blesku [AUTO] a použitý fotoaparát neumí
s bleskem komunikovat.
Vrácení uživatelského nastavení na výchozí hodnoty
Podržte současně stisknutá tlačítka [OK] a [BACK LIGHT] déle než
2 sekundy
Když se obnoví výchozí nastavení, displej ovládacího panelu blikne.
Zobrazení jednotek vzdálenosti se na výchozí hodnotu nevrací.
Fotoaparát bez komunikačních funkcí
AUTO (automaticky)
Nastavte clonu a citlivost ISO na hodnoty zvolené fotoaparátem.
1 Blesk přepněte do režimu [AUTO].
Režim blesku“ (strana 10)
Jestliže bude vybraný režim [AUTO], budete moci
tlačítkem [MODE] () nastavit padovanou veli-
kost clony. Dalším stisknutím [MODE] () se vrátíte zpět.
2 Sjednoťte pozici zoomu s ohniskovou vzdáleností objektivu.
„[ZOOM]“ (strana 11)
3 Upravte clonu a citlivost ISO.
Další nastavení“ (strana 13)
Budou-li zvolené hodnoty mimo pracovní rozsah blesku, údaje [ISO] a [F]
budou na displeji blikat. Indikátor [AUTO CHECK] bude po stisknutí závěrky asi
5 sekund blikat na znamení, že se blesk úspěšně odpálil.
16 VQT4Q07 (CZ)
MANUAL (manuálně)
Zvolte směrné číslo.
1 Blesk přepněte do režimu [MANUAL].
Režim blesku“ (strana 10)
2 Sjednoťte pozici zoomu s ohniskovou
vzdáleností objektivu.
„[ZOOM]“ (strana 11)
3 Nastavte směrné číslo.
Další nastavení“ (strana 13)
Závislý režim
Blesk se bude odpalovat na dálku synchronně s libovolným bleskem odpáleným
jinými jednotkami.
1 Blesk přepněte do režimu [SL AUTO]
nebo [SL MANUAL].
Režim blesku“ (strana 10)
Upravte ostatní nastavení blesku podobně jako
v režimech [AUTO] nebo [MANUAL].
Fotoaparát bez komunikačních funkcí“ (strana 15)
2 Umístěte blesk.
Způsob umístění blesku je stejný jako v bezdrátovém
režimu.
„Umístění bezdrátového blesku“ (strana 12)
Informace o rozsahu rozmístění blesků najdete v návodu
k obsluze fotoaparátu.
Režim blesku na fotoaparátu nastavte na manuální,
v němž se nepoužívá předzáblesk. Jestliže fotoapa-
rát odpálí předzáblesk, externí blesky se synchroni-
zují na předzáblesk fotoaparátu a odpálí se v nevhodný okaik.
Blesk se rovněž může odpálit v reakci na blesky jiných fotografů.
Čeho se vyvarovat
O blesku
Nepřešejte blesk nasazený na fotoaparátu.
O bateriích
Pokud blesk nebudete delší dobu používat, nezapomeňte z něj vyndat
baterie.
(CZ) VQT4Q07 1 7
Technické údaje
Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Požadavky na napájení: 6,0 Vss
Doporučené baterie LR6/AA suché alkalické × 4/HR6/AA nabíjecí
nikl metal hydridové baterie (Ni-MH) × 4
Doba nabíjení (od plného
záblesku do chvíle,
kdy se rozsvítí indikátor)
[TEST CHARGE]
Přibližně 2,0 s: Suché alkalické baterie LR6/AA
Přibližně 1,5 s: Nabíjecí nikl metal hydridové
baterie HR6/AA
Trvání záblesku Přibližně 1/20000 s až 1/500 s.
(Závisí na intenzitě záblesku; kromě FP
odpálení.)
Počet záblesků
(s plným výkonem)
Přibližně 250: Suché alkalické baterie LR6/AA
Přibližně 350: Nabíjecí nikl metal hydridové baterie
HR6/AA (s minimální kapacitou 1900 mAh)
(Může se lišit podle podmínek fotografování.)
Pomocné světlo AF Efektivní vzdálenost: přibližně 1 m až 5 m
(Záleží na použitém digitálním fotoaparátu
a typu objektivu)
Režimy blesku TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC
Směrné číslo 36 (ISO100),
12 (ISO100: Při použití širokoúhlého panelu)
Úhel osvícení Pokrývá zorný úhel 12 až 42 mm objektivu
(ekvivalent 35 mm lmu: 24 až 85 mm)
(Se širokoúhlým panelem: 8 mm objektiv,
ekvivalent 35 mm lmu: 16 mm)
Rozměry Přibl. 62,0 mm (Š) × 104,0 mm (V )× 98,0 mm (H)
(bez vystupujících dílů)
Hmotnost (celková) Přibližně 376 g (včetně baterií)
Přibližně
257 g (hlavní jednotka)
Provozní teplota 0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 10 80 % relativní vlhkosti (nekondenzující)
Vytištěno v ČR
18 VQT4Q07 (CZ)
Více informací získáte na adrese:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
organizační složka Česká republika
Thámova 289/13
186 00 Praha 8, Karlín
telefon: + 420 236 032 511
kaznická linka: + 420 236 032 911
centrální fax: + 420 236 032 411
e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com
aktlní info na www.panasonic.cz
EU
V souladu se směrnicí 2004/108/EC, článek 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Německo
Webová stránka: http://panasonic.net
© Panasonic Corporation 2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic DMWFL360L Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro