Sony DSC-HX1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
2
CZ
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
DŮLEŽITÉ
BEZPEČNOSTN
Í INSTRUKCE
-TYTO INSTRUKCE
USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO
INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI
NEBEZPEČÍ POŽÁRU
NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
[ Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu, zapálení
ohně nebo dokonce chemickému popálení.
Věnujte pozornost níže uvedeným
upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte působení
síly nebo nárazům, např. tlučení, upuštění
na zem nebo šlapání na něj.
Nezkratujte jej, kontakty akumulátoru by
neměly přijít do styku s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru teplotě
vyšší než 60 °C, např. na přímém slunci nebo
v automobilu zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo vytékající
lithium-iontové akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy pomocí
značkové nabíječky Sony nebo pomocí
zařízení určeného k nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v dosahu
malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný typ
nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
Použité moduly akumulátoru urychleně
zlikvidujte v souladu s pokyny.
[ Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE
nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje
střídavého napětí, dokud je připojen do
zásuvky. Dojde-li během používání napáječky
akumulátorů k jakýmkoliv potížím, ihned
přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Česky
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
3
CZ
[ Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se servisu či
záruky se obracejte na adresy uvedené ve
zvláštních servisních či záručních
dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
[ Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Místo toho by měl být odložen
do sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním
s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci
a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste
výrobek zakoupili.
Pro zákazníky v Evropě
CZ
4
CZ
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou
tímto označením by se nemělo nakládat jako
s běžným domácím odpadem.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí
a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet
v případech nevhodného zacházení
s vyřazenými bateriemi. Materiálová
recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií
bylo správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo, jenž
je určené ke sběru elektrických
a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
5
CZ
Obsah
Poznámky týkající se použití fotoaparátu ....................................................... 7
Začínáme .................................................................................... 9
Kontrola přiloženého příslušenství ................................................................. 9
Identifikace součástí................................................................................... 10
Nabíjení modulu akumulátoru ..................................................................... 12
Vložení modulu akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“
(prodává se samostatně)............................................................................ 14
Nastavení času.......................................................................................... 17
Pořizování/Prohlížení snímků ........................... 19
Pořizování snímků...................................................................................... 19
Prohlížení snímků....................................................................................... 20
Použití funkcí snímání ................................................................ 21
Minimální zobrazení indikátorů (Snadné fotografování).................................. 21
Detekce úsměvů a automatické fotografování (Snímání úsměvu).................. 22
Automatická detekce podmínek fotografování (Rozpoznání scény) ............... 23
Volba metody ostření ................................................................................. 25
Zaměření tváře objektu (Detekce obličejů) ................................................... 26
Fotografování zblízka (Makro)...................................................................... 27
Použití samospouště.................................................................................. 27
Volba režimu blesku................................................................................... 28
Změna zobrazení stavu na displeji .............................................................. 29
Volba velikosti snímku, aby odpovídal použití............................................... 30
Fotografování v režimu Automat.program .................................................... 32
Fotografování pohybujících se předmětů s různými efekty
(Priorita rychlosti závěrky při pořiz.snímků) ................................................... 33
Úprava rozmazání pozadí a snímání (Priorita clony při pořiz.snímků) .............. 35
Fotografování s požadovanou expozicí
(Fotografování s ruč. nastav.expoz.)............................................................ 36
Fotografování s nižším rozmazáním............................................................. 37
Fotografování panoramatických snímků ...................................................... 38
Plynulé snímání (Vysokorychlostní snímání série/Expoziční řada)................... 40
Použití režimu snímání, který odpovídá scéně (Volba scény)......................... 42
Nahrávání videoklipů.................................................................................. 44
6
CZ
Použití funkcí prohlížení ........................................................... 46
Prohlížení zvětšeného snímku (Zoom přehrávání)..........................................46
Vyhledávání snímku (Přehled snímků) ..........................................................46
Volba formátu zobrazení (Režim prohlížení)................................................... 47
Mazání snímků ............................................................................... 48
Mazání snímků...........................................................................................48
Připojení k jiným zařízením .................................................... 49
Zobrazení snímků na televizoru ...................................................................49
Tisk fotografií.............................................................................................. 50
Použití fotoaparátu s počítačem..................................................................52
Změna nastavení fotoaparátu .............................................. 56
Změna zvuků funkcí ...................................................................................56
Nastavení vlastního tlačítka .........................................................................57
Použití položek nabídky MENU....................................................................58
Použití položek nabídky (Nastav.) ..........................................................62
Ostatní ................................................................................................. 65
Více o fotoaparátu („Příručka k produktu Cyber-shot“) ..................................65
Seznam ikon zobrazených na obrazovce.....................................................66
Odstraňování problémů ..............................................................................69
Upozornění................................................................................................72
Specifikace................................................................................................73
7
CZ
x
Poznámky týkající se použití fotoaparátu
Vnitřní paměť a zálohování karty
„Memory Stick Duo“
Modul akumulátoru/kartu „Memory Stick
Duo“ nikdy nevyjímejte ani nevypínejte
fotoaparát, svítí-li indikátor přístupu.
Vnitřní paměť, nebo karta „Memory Stick
Duo“ by mohla být poškozena. Ujitěte se,
že jsou vaše data zálohována.
Soubory správy
Pokud vložíte „Memory Stick Duo“ bez
souboru správy do fotoaparátu a zapnete
jej, bude část paměti „Memory Stick Duo“
využita k automatickému vytvoření
souboru správy. Chvíli potrvá, než bude
možné provést další úkon.
Poznámky k nahrávání/přehrávání
Než se rozhodnete nahrávat, vyzkoušejte
si funkci záznamu a ověřte, že fotoaparát
pracuje správně.
Tento fotoaparát není prachotěsný, není
odolný proti stříkající vodě ani
vodotěsný. Před použitím fotoaparátu si
přečtěte „Upozornění“ (str. 72).
Nevystavujte fotoaparát působení vody.
Pokud do fotoaparátu pronikne voda,
může dojít k poškození. V některých
případech je poškození neopravitelné.
Nemiřte fotoaparátem do slunce ani
jiného přímého světla. Může to způsobit
poškození fotoaparátu.
Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti
zdrojů silných radiových vln nebo záření.
Je možné, že fotoaparát pak nebude
fotografovat nebo přehrávat správně.
Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit
poškození.
Jestliže na přístroji dochází ke
kondenzaci par, nepoužívejte fotoaparát,
dokud nebude tento problém odstraněn
(str. 72).
Nevystavujte fotoaparát otřesům a
úderům. Může dojít k poruše a je možné,
že fotoaparát pak nebude fotografovat
správně. Záznamová média by mohla být
nepoužitelná a data snímků poškozená.
Před použitím očistěte blesk. Teplo
vznikající při činnosti blesku může
způsobit zbarvení nečistot na povrchu
okénka blesku nebo jejich přilepení na
povrch, čímž dojde k omezení
propustnosti světla.
Poznámky k použití LCD displeje,
hledáčku LCD a objektivu
LCD displej je vyroben pomocí
specializované vysoce přesné technologie,
díky které je aktivních přes 99,99%
pixelů. Přesto se mohou na LCD displeji
a LCD hledáčku objevovat nepatrné
černé nebo jasné (bílé, červené, modré
nebo zelené) body. Tyto body jsou ve
výrobním procesu normální a záznam
nijak neovlivňují.
Při poklesu napětí v baterií může dojít k
přerušení pohybu objektivu. Vložte
nabitý akumulátor a potom fotoaparát
znovu zapněte.
Fotoaparát nedržte tak, že uchopíte LCD
displej.
Teplota fotoaparátu
Během trvalého používání se může
fotoaparát zahřívat, není to závada.
Ochrana před přehřátím
V závislosti na teplotě fotoaparátu a
akumulátoru, může být nahrávání
videoklipů znemožněno, nebo se může
fotoaparát automaticky vypnout aby
nedošlo přehřátí.
Na LCD obrazovce se před vypnutím nebo
deaktivací nahrávání zobrazí zpráva.
8
CZ
Kompatibilita dat sním
Tento fotoaparát splňuje univerzální
zásady standardů DCF (Design rule for
Camera File system) zavedené
společností JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries
Association).
Společnost Sony nezaručuje, že
fotoaparát bude přehrávat snímky
zaznamenané jiným výrobkem, nebo že
jiný výrobek přehraje snímky
zaznamenané tímto fotoaparátem.
Nelze-li nahrávat/přehrávat
obrazy, proveďte operaci
[Inicializace]
Opakujete-li často nahrávání/mazání
obrazů, dojde na médiu k fragmentaci dat.
Obrazy nelze ukládat ani nahrávat. V
takovém případě uložte nejdříve obrazy na
nějaké externí médium a proveďte operaci
[Inicializace] v nabídce (Hlavní
nastavení) (str. 63).
Poznámky k přehrávání videa na
jiných zařízeních
Tento fotoaparát používá k nahrávání
videa hlavní profil MPEG-4 AVC/H.264.
Proto nelze videa nahraná tímto
fotoaparátem přehrávat na zařízeních
nepodporujících MPEG-4 AVC/H.264.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a
další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může být v
rozporu s autorskými právy.
Za poškozený obsah nebo chybu v
záznamu nepřísluší kompenzace
Společnost Sony nemůže nahradit ztráty,
chyby v záznamu nebo poškození
zaznamenaného obsahu způsobené
poruchou fotoaparátu nebo záznamových
médií.
Začínáme
9
CZ
Z
a
čí
n
á
me
Kontrola přiloženého příslušenství
Nabíječka akumulátoru BC-VH1 (1)
Napájecí kabel (1)
(není součástí dodávky v USA a
Kanadě)
Dobíjecí modul akumulátoru NP-FH50
(1)
Víceúčelový kabel USB, AV (1)
Adaptér HDMI (1)
Řemínek na rameno (1)
Kryt objektivu (1)/poutko krytu
objektivu (1)
CD-ROM (1)
Software aplikace Cyber-shot
„Příručka k produktu Cyber-shot“
„Průvodce ke zdokonalení k produktu
Cyber-shot“
Návod k obsluze (tato příručka) (1)
x
Používání řemínku na
rameno
Aby nedošlo k pádu a poškození
fotoaparátu, připevněte k němu řemínek
na rameno a pásek na kryt objektivu.
x
Adaptér HDMI
Když připojujete fotoaparát k televizoru
pomocí kabelu HDMI, připojte adaptér
HDMI (je součástí dodávky) ke kabelu
HDMI (prodává se samostatně) a připojte
jej k víceúčelovému konektoru
fotoaparátu.
Kabel HDMI
Adaptér HDMI
10
CZ
Začínáme
Identifikace součástí
ATlačítko ON/OFF (Napájení)
BOvladač režimů
CTlačítko / (Série/Řada)
DTlačítko spouště
ESnímání: páčka W/T (Zoom)
Prohlížení: páčka (Přehled) /
páčka (Zoom přehrávání)
FTlačítko FOCUS
GIndikátor samospouště/Indikátor
snímání úsměvu/Indikátor
iluminátoru AF
HObjektiv
IBlesk
JOvladač nastavení hledáčku
Při pořizování snímků můžete použít
hledáček pomocí tlačítka FINDER/
LCD. Upravte si nastavení hledáčku
na váš zrak tak, aby byl obraz uvnitř
hledáčku jasný.
Fotoaparát namiřte na jasnější oblast,
aby bylo nastavení snazší.
KTlačítko FINDER/LCD
Při pořizování snímků můžete
přepínat mezi hledáčkem a LCD
displejem.
LZahákněte řemínek na rameno
M Zdířka DC IN/kryt zdířky DC IN
Modul akumulátoru nelze nabíjet tak,
že zapojíte fotoaparát k napájecímu
adaptéru (prodává se samostatně).
Chcete-li nabít modul akumulátoru,
použijte nabíječku akumulátoru.
N Víceúčelový konektor
11
CZ
Začínáme
O Stereofonní mikrofon
P Hledáček
Q Tlačítko (Přehrávání)
R LCD displej
Úhel LCD displeje můžete natočit
90 stupňů k 1 nebo 160 stupňů k 2.
Otáčení LCD displeje silou mimo
tento rozsah jej může poškodit.
S Tlačítko (Vymazat)
T Tlačítko (Vlastní)
U Otáčecí ovladač
V Zahákněte řemínek na rameno
W Tlačítko MENU
X Ovládací tlačítko
Nabídka zapnuta: v/V/b/B/z
Nabídka vypnuta: DISP/ / /
Y Reproduktor
Z Slot akumulátoru
wjPáčka vysunutí baterie
wkSlot „Memory Stick Duo
wlIndikátor přístupu
e;Akumulátor/Kryt „Memory Stick
Duo“
eavit stativu
Používejte stativ se šroubem kratším
než 5,5 mm. V opačném případě
nebude možné správně připevnit
fotoaparát a mohlo by dojít k jeho
poškození.
esTlačítko RESET
Stiskněte
Výběr položky
Otočte
Výběr hodnoty
nastavení/úprava
oblasti zaostření/
rolování snímků
12
CZ
Začínáme
Nabíjení modulu akumulátoru
1
Modul akumulátoru vložte do
nabíječky.
Akumulátor lze dobít, i když je částečně nabitý.
2
Nabíječku připojte do
elektrické zásuvky.
Jestliže budete pokračovat v
nabíjení akumulátoru zhruba
ještě hodinu po zhasnutí
indikátoru CHARGE, bude
jeho výdrž o něco delší (Úplné
nabití).
Indikátor CHARGE
Svítí: Nabíjí
Vyp.: Nabíjení ukončeno
(Normální nabití)
3
Po dokončení nabíjení, odpojte nabíječku akumulátoru.
Modul akumulátoru
Indikátor CHARGE
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Konektor
Indikátor CHARGE
Napájecí kabel
Pro zákazníky z jiných zemí/oblastí než z USA
a Kanady
13
CZ
Začínáme
x
Doba nabíjení
Tabulka výše uvádí čas nezbytný k úplnému nabití zcela vybitého modulu akumulátoru za
teploty 25 °C. Nabíjení může trvat déle, v závislosti na podmínkách užívání a okolnostech.
Nabíječku připojte do elektrické zásuvky.
Po dokončení nabíjení odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a vyjměte modul
akumulátoru z nabíječky.
Používejte pouze modul akumulátoru nebo nabíječku originální značky Sony.
x
Výdrž akumulátorů a počet snímků, které lze nahrát či
prohlížet
Metoda měření je založena na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging
Products Association)
Výdrž akumulátoru a počet fotografií se může lišit podle nastavení fotoaparátu.
Doba plného dobití Normální doba dobíjení
Přibl. 256 min. Přibl. 205 min.
Poznámky
Výdrž akumulátoru (min.) Počet snímků
Fotografování Obrazovka LCD Přibl. 195 Přibl. 390
Hledáček Přibl. 200 Přibl. 400
Prohlížení fotografií Přibl. 370 Přibl. 7400
Poznámka
zPoužití fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát, nabíječku akumulátoru (je součástí dodávky) a napájecí adaptér (prodává se
samostatně) můžete používat v libovolné zemi a regionu, kde je střídavé elektrické napětí
100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní konvertor). Mohlo by dojít k
poškození.
14
CZ
Začínáme
Vložení modulu akumulátoru/karty
„Memory Stick Duo“ (prodává se
samostatně)
1
Otevřete kryt.
2
Vložte „Memory Stick Duo“ (prodává
se samostatně).
Vložte „Memory Stick Duo“ tak, aby strana s
konektory směřovala k objektivu, dokud
nezapadne namísto.
3
Vložte modul akumulátoru.
Vložte akumulátor značkou v dolů a
zatlačte páčku na uvolnění akumulátoru
po směru šipky.
4
Zavřete kryt.
Začínáme
15
CZ
x
„Memory Stick“, které lze
používat
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátem lze také používat „Memory
Stick PRO Duo“ nebo „Memory Stick
PRO-HG Duo“.
Pro nahrávání videoklipů pomocí
[1440×1080(Lepší)] doporučujeme použít
„Memory Stick PRO Duo“ o kapacitě
512 MB nebo vyšší, označené:
(„Memory Stick
PRO Duo“)*
– (Memory Stick
PRO-HG Duo“)
* „Memory Stick PRO Duo“ lze použít i bez
označení Mark2.
Pro podrobnosti o počtu fotografií/čase
nahrávání, viz stránky 31, 45. Jiné typy
„Memory Stick“ nebo paměťových karet
nejsou kompatibilní s tímto fotoaparátem.
„Memory Stick“
S fotoaparátem nelze použít „Memory
Stick“.
x
Vyjmutí
„Memory Stick Duo“
Modul akumulátoru/ „Memory Stick
Duo“ nikdy nevyjímejte, svítí-li indikátor
přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat
na kartě „Memory Stick Duo“/nebo ve
vnitřní paměti.
x
Není-li vložena žádná karta
„Memory Stick Duo“
Fotografie se ukládají ve vnitřní
paměti fotoaparátu (přibližně 11 MB).
Pokud chcete kopírovat snímky z
vnitřní paměti na „Memory Stick
Duo“, vložte „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu a zvolte MENU t
(Nastav.) t (Nástroj
„Memory Stick“) t [Kopírovat].
x
Vyjmutí modulu
akumulátoru
Ujistěte se, že indikátor přístupu nesvítí a
poté jednou zatlačte na kartu „Memory Stick
Duo“.
Indikátor přístupu
Poznámka
Posuňte páčku pro vysunutí akumulátoru.
Dejte pozor, abyste modul akumulátoru
neupustili.
Páčka vysunu
baterie
16
CZ
Začínáme
x
Kontrola zbývající energie
akumulátoru
V levé horní části LCD obrazovky se
zobrazí indikátor zbývající energie.
Zobrazení odpovídajícího indikátoru
stavu akumulátoru trvá zhruba jednu
minutu.
Indikátor zbývající energie nemusí být
přesný za určitých podmínek.
Kapacita akumulátoru se častým
užíváním a postupem času snižuje. Kd
se funkční doba jednoho dobití výrazně
sníží, je nutné modul akumulátoru
vyměnit za nový. Zakupte nový modul
akumulátoru.
Jestliže je fotoaparát zapnut a není po
dobu zhruba tří minut používán,
automaticky se vypne, aby se ušetřila
energie akumulátoru (Funkce
automatického vypnutí).
Poznámky
Ikona zbývající úrovně
nabití akumulátoru
Zbývající doba
17
CZ
Začínáme
Nastavení času
1
Stiskněte tlačítko ON/OFF
(Napájení).
Fotoaparát se zapne.
Zapnutí a spuštění funkcí může nějakou
dobu trvat.
2
Vyberte položku nastavení
pomocí v/V na ovládacím
tlačítku, poté stiskněte z.
Formát data a času: Zvolte formát
zobrazení data a času.
Letní čas: Nastavte Letní čas Zap./
Vyp.
Datum a čas: Nastavuje datum a čas.
3
Nastavte číselnou hodnotu a požadované nastavení
pomocí v/V/b/B, a poté stiskněte z.
Půlnoc je označena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
4
Vyberte [Jdi na další], poté stiskněte z.
5
Vyberte požadovanou oblast
pomocí b/B na ovládacím
tlačítku, poté stiskněte z.
Tlačítko ON/OFF (Napájení)
Ovládací tlačítko
18
CZ
Začínáme
Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data do snímku. Použitím aplikace „PMB“
na CD-ROM (je součástí dodávky) můžete vytisknout nebo uložit snímky s datem.
x
Opakované nastavení času a data
Stiskněte tlačítko MENU, a pak zvolte (Nastav.) t (Nastavení hodin)
(str. 64).
6
Vyberte [OK], poté stiskněte
z.
Poznámka
Pořizování/Prohlížení snímků
19
CZ
P
o
ři
zov
á
n
í/P
ro
hlíž
en
í
sn
í
m
Pořizování snímků
1
Nastavte ovladač režimů na
(Inteligentní autom.nastav.)
a stiskněte tlačítko ON/OFF
(Napájení).
Chcete-li natáčet videoklipy, nastavte vol
režimů na (Režim videa) (str. 44).
2
Držte fotoaparát
stabilně, jako na
ilustraci.
Otočením páčky W/T (Zoom)
směrem k T objekt přiblížíte,
otočením páčky směrem k W
jej oddálíte.
Pro pomalé přiblížení otočte
páčkou W/T (Zoom) jen lehce,
pro rychlé přiblížení páčkou
otočte rychleji.
3
Zaostřete stisknutím a
namáčknutím tlačítka
spouště.
se zobrazí na znamení, že
SteadyShot funguje. Když je obraz
zaostřený, ozve se pípnutí a rozsvítí se
indikátor z.
Nejkratší vzdálenost fotografování
je při 1 cm (W)/150 cm (T) (od
objektivu).
4
Domáčkněte tlačítko spouště
až nadoraz.
Snímek je vyfotografovaný.
Ovladač režimů
Tlačítko ON/OFF
(Napájení)
Použití páčky W/T (Zoom)
Strana T
Strana W
Značka
SteadyShot
Tlačítko spouště
Zámek AE/AF
20
CZ
Pořizování/Prohlížení snímků
Prohlížení snímků
1
Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
Zobrazí se poslední vyfotografovaný
snímek.
Když snímky na „Memory Stick Duo“,
které byly nahrány jinými fotoaparáty,
nelze přehrát na tomto fotoaparátu,
prohlédněte si je v režimu [Přehled
složek] (str. 47).
x
Volba dalšího/předchozího
snímku
Vyberte snímek pomocí B(další)/
b (předchozí) na ovládacím tlačítku.
Snímek můžete také vybrat otáčecím
ovladačem.
x
Mazání snímku
1 Stiskněte tlačítko (Vymazat).
2 Vyberte [Tento snímek] pomov na
ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
x
Návrat k pořizování snímků
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
x
Vypnutí fotoaparátu
Stiskněte tlačítko ON/OFF (Napájení).
Tlačítko (Přehrávání)
Otáčecí ovladač
Ovládací tlačítko
Tlačítko
(Vymazat)
21
CZ
Použití funkcí snímání
P
ou
žití
f
un
k
c
í
sn
í
m
á
n
í
Minimální zobrazení indikáto
(Snadné fotografování)
Tento režim používá minimální počet nastavení. Velikost textu se zvětší a
indikátory jsou lépe vidět.
1
Nastavte ovladač režimů na
(Snadné fotografování).
Akce Jak měnit
Samospoušť Stiskněte na ovládacím tlačítku t Zvolte [Samospoušť 10 s]
nebo [Samospoušť vypnutá].
Velik. snímku Stiskněte MENU t Zvolte [Velká] nebo [Malá] z [Velik. snímku].
Blesk Stiskněte na ovládacím tlačítku t Zvolte [Automatický blesk]
nebo [Blesk vypnut]/Stiskněte MENU t [Blesk] t Zvolte [Auto]
nebo [Vyp.].
zO režimu snadné prohlížení
Když stisknete tlačítko (Přehrávání) s ovladačem režimů nastaveným na
(Snadné fotografování), zvětší se text obrazovky přehrávání a je čitelnější.
Zároveň jsou funkce, které lze používat, omezené.
Tlačítko (Vymazat): Zobrazený snímek můžete smazat.
Zvolte [OK]
t z.
Tlačítko MENU: Zobrazený snímek lze smazat pomocí [Vymazání jednoho
snímku], smažte všechny snímky v adresáři pomocí [Vymazání
všech snímků].
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151

Sony DSC-HX1 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

v jiných jazycích