Topcom Twintalker 9100 Návod k obsluze

Kategorie
Obousměrná rádia
Typ
Návod k obsluze
130 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
vod
Dkujeme Vám, že jste si zakoupili Topcom Twintalker. Je to nízkonapt’ový rádiový
komunikaní prostedek s krátkým dosahem, který nemá žádné provozní náklady, s výjimkou
minimálních náklad souvisejících s dobíjením baterií.
TwinTalker funguje na kmitotech soukromých mobilních vysílaek a lze jej používat v
jakékoli zemi, kde je taková služba povolena, jak je uvedeno na balící krabici tohoto zaízení
a v jeho píruce.
2 Úel použití
Zaízení lze používat pro rzné profesionální a rekreaní úely, nap. pro komunikaci mezi
dvma nebo více vozidly za jízdy, pi jízd na kole a lyžování. Mžete jej také používat pro
komunikaci s Vašimi dtmi, které si hrají venku atd.
3 Oznaení CE, omezení en
Symbol CE uvedený na jednotce, uživatelské píruce a balení oznauje, že jednotka spl!uje
základní požadavky smrnice R&TTE . 1995/5/EC.
4 Bezpenostní upozornní
4.1 Všeobecn informace
Pette si prosím následující informace, které se týkají bezpenosti a správného použití
zaízení. Seznamte se se všemi jeho funkcemi. Uschovejte tuto píruku na bezpeném
míst, aby bylo možné ji v budoucnu použít.
4.2 Popáleniny
Je-li kryt antény poškozený, nedotýkejte se jej, protože pi styku antény s kží mže
bhem vysílání dojít ke vzniku menších popálenin.
Baterie mohou zpsobit poškození rzných pedmt, nap. spálení vodivých materiál
jako jsou šperky, klíe nebo etízky z korálk, pokud mezi nimi a nekrytými svorkami
baterií dojde ke kontaktu. Daný materiál mže uzavít elektrický obvod (dojde ke zkratu),
což mže zpsobit jeho zahátí na vysokou teplotu. Pi manipulaci s nabitými bateriemi
postupujte opatrn, zvlášt pokud baterie ukládáte do kapsy, kabelky nebo na jiné
místo, na kterém jsou pítomné kovové pedmty.
4.3 Osobní bezpenost
Neumist’ujte zaízení do prostoru nad air bag nebo do míst, které air bag pi aktivaci
zaplní. Air bagy se nafukují s velkou silou. Je-li komunikátor umístn v prostoru aktivace
air bagu a dojde k jeho nafouknutí, mže být komunikátor vymrštn velkou silou a
zpsobit vážné zranní posádky vozidla.
Omezení: Ped použitím zaízení v jiné zemi než tam, kde bylo
zakoupeno, se nejprve ujistte, zda je to v souladu s místními pedpisy,
které by takové použití mohly zakazovat.
Topcom Twintalker 9100 131
Topcom Twintalker 9100
ESKY
Neumist’ujte vysílaku na menší vzdálenost než 15 centimetr od kardiostimulátoru.
Dochází-li mezi vysílakou a njakým lékaským pístrojem k interferenci, okamžit
vysílaku vypnte.
Nevym!ujte baterie na místech, kde hrozí výbuch. Pi instalaci nebo výmn baterií
mže dojít ke kontaktnímu zajiskení, které mže zpsobit výbuch.
Nacházíte-li se na jakémkoli míst, kde hrozí výbuch, vypnte svj komunikátor. Jiskry
by na takovém míst mohly zpsobit výbuch nebo požár, v jehož dsledku by mohlo
dojít k fyzické újm nebo dokonce smrti.
Nikdy nevhazujte baterie do ohn, protože by mohlo dojít k jejich výbuchu.
4.4 Nebezpeí otravy
Baterie uchovávejte mimo dosah dtí.
4.5 Právní otázky
V nkterých zemích je zakázáno používat soukromé mobilní vysílaky pi ízení
motorového vozidla. Je-li tomu tak, opust’te ped použitím zaízení komunikaci, po které
jedete.
Nacházíte-li se na palub letadla, vypnte jednotku, jste-li k tomu vyzváni. Jakékoli
použití jednotky musí být v souladu s pedpisy dopravce a pokyny posádky.
Jednotku vypínejte také na místech, kde Vám to naizují vyvšená upozornní. V
nemocnicích a lékaských zaízení se používají pístroje citlivé na vnjší energii
vyzaovanou rádiovým kmitotem.
Výmna i úprava antény mže zmnit technické specifikace Vaší soukromé mobilní
vysílaky a porušit tak naízení ES. Nepovolené antény by také mohly poškodit
vysílaku.
4.6 Poznámky
Pi vysílání se nedotýkejte antény, jelikož by to mohlo mít nepíznivý vliv na dosah
vysílání.
Nebudete-li zaízení delší dobu používat, vyjmte z nj baterie.
Místa, kde hrozí nebezpeí výbuchu, jsou asto, ale ne vždy, jasn
oznaena. Patí mezi n místa, kde se erpají pohonné hmoty, jako
nap. dolní paluby na lodích, erpací i skladovací zaízení paliva nebo
chemikálií, místa, na kterých jsou ve vzduchu pítomny chemikálie
nebo ástice, jako nap. obilný, kovový i jiný prach, a jakákoli jiná
místa, na kterých jsou bžn umístna upozornní vyzývající k vypnutí
motoru vozidla.
132 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
5 ištní a údržba
Jednotku istte mkkým hadíkem navlheným ve vod. Pi ištní jednotky
nepoužívejte istidla ani rozpouštdla, protože by mohla poškodit pouzdro zaízení a
vniknout dovnit, což by zpsobilo nevratné poškození jednotky.
Kontakty baterií lze otírat suchým hadíkem, který nepouští chlupy.
Pokud jednotka navlhne, vypnte ji a okamžit z ní vyjmte baterie. Vysušte prostor na
baterie mkkým hadíkem, abyste minimalizovali možné poškození vodou. Kryt prostoru
na baterie ponechejte sejmutý, bu# pes noc nebo dokud jednotka zcela nevyschne.
6 Likvidace zaízení (ekologicky šetrná)
Po skonení životnosti nevyhazujte výrobek do bžného domovního odpadu.
Dopravte jej na sbrné místo pro recyklaci elektrických a elektronických
zaízení. Tento pokyn naleznete na samotném výrobku, v jeho uživatelské
píruce a/nebo na krabici.
Nkteré z materiál, z nichž je výrobek vyroben, lze opt použít, pokud je
odevzdáte na sbrném míst pro recyklaci. Optovným použitím nkterých souástí nebo
surovin z použitých výrobk pispíváte významnou mrou k ochran životního prostedí.
Chcete-li získat více informací o sbrných místech pro recyklaci v míst svého bydlišt,
obrat´te se na místní úady.
7 Použití soukromé mobilní vysílaky
Pokud chcete, aby spolu komunikovaly dv soukromé mobilní vysílaky, musejí být tyto
jednotky naladny na stejný kanál a musejí se nacházet v dosahu jejich vysílání (až 10 km
na oteveném prostranství). Jelikož tato zaízení používají volná frekvenní pásma (kanály),
musejí všechna jednotky, které jsou v provozu, tyto kanály sdílet (celkem 8 kanál).
Dvrnost proto nelze zaruit. Pokud bude mít nkdo svoji soukromou mobilní vysílaku
naladnou na stejný kanál, mže Váš rozhovor odposlouchávat. Chcete-li komunikovat
(penášet hlasový signál), musíte stisknout tlaítko .
Po stisknutí tohoto tlaítka pejde zaízení do vysílacího režimu a vy mžete zaít mluvit do
mikrofonu. Uslyší vás všechny ostatní soukromé mobilní vysílaky v dosahu, které budou
naladné na stejný kanál a budou v pohotovostním režimu (tzn. nebudou práv vysílat).
Pedtím, než budete moci na hlasovou zprávu odpovdt, bude muset pokat, až osoba na
druhém konci ukoní vysílání. Na konci každého vysílání vyšle jednotka pípnutí. Chcete-li
odpovdt, stisknte jednoduše tlaítko a zante mluvit do mikrofonu.
PT
T
PT
T
Pokud stisknou tlaítko zárove dva nebo více uživatel, pijme
pijíma pouze nejsilnjší signál a ostatní signály budou potlaeny.
Proto byste mli vysílat (tisknout tlaítko ) pouze v pípad, je-li
kanál volný.
PTT
PTT
Topcom Twintalker 9100 133
Topcom Twintalker 9100
ESKY
8 Zaínáme
8.1 Sejmutí/nasazení pezky na opasek
1. Chcete-li z jednotky sejmout opaskovou pezku
(B), zatlate na ni smrem k antén a pitom
zatáhnte za její jazýek (A).
2. Pi nasazování opaskové pezky zpt musíte
uslyšet cvaknutí, které znamená, že pezka
BeltClip je zajištná ve správné poloze.
8.2 Instalace baterií
1. Sejmte opaskovou pezku (§ 8.1).
2. S použitím mince uvolnte šroub otáením proti
smru hodinových ruiek a otevete prostor na
baterie. (C)
3. Nainstalujte 4 alkalické baterie typu ‘AAA nebo
dobíjecí baterie a dbejte pitom na polaritu, jak
je uvedeno na obrázku.
4. Nasa#te kryt baterií a opaskovou pezku zpt
(§ 8.1).
9 Dobíjecí baterie
Jsou-li do zaizení vloženy soupravy baterií, mžete je phoodln dobíjet pomocí stolovou
nabíjeky typu “drop-in”.
Dosah rádiových vln je siln ovlivnn pekážkami jako jsou budovy,
železobetonové stavby, terénní nerovnosti, zalesnná krajina, rostliny a
podobn... To znamená, že dosah dvou nebo více PMR vysílaek mže
být v extrémních pípadech omezen na maximum pouze nkolik desítek
metr. Brzy poznáte, že PMR vysílaka funguje nejlépe tam, kde je mezi
uživateli minimum pekážek.
D
A
B
C
134 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
1. Položte stolovou nabíjeku na
rovný povrch.
2. Zasu!te jeden konec piloženého
adaptéru do zásuvky a druhý
konec do konektoru na zadní
stran stolové nabíjeky.
3. Vložte vysílaku do nabíjeky dle
návodu.
4. Kontrolka dobíjení se rozsvítí,
pokud je zaizení správn vloženo
a nabíjí se.
Plné nabití baterií trvá pibližn 8 až 10
hodín.
10 Tlaidlá
1. ANTÉNA
2. NOUDZOVÉ Tlaítko
3. Konektor pro sluchátka
4. Konektor pro nabíjeku do auta
5. Tlaítko UP (HORE)
Zvýšení hlasitosti reproduktory
Výbr následující položky v nabídce
6. Tlaítko CALL (VOLANIE)
Penos volacího tónu
7. Tlaítko MENU (NABIDKA)
Vstup do nabídky
8. REPRODUKTOR
9. MIKROFON
10. Tlaítko ON/OFF (Zapnutí/vypnutí)
11. Tlaítko DOWN (DOLE)
Snížení hlasitosti reproduktoru
Vyberte pedcházející položku v
nabídce
12. Tlaítko PUSH TO TALK (VYSILANI)
Po stlaení je možné vysilat, po
uvolnni je možné poslouchat zprávu
Potvrzení nastavení v nabídce
13. LCD displej
Baterie neskratujte ani je nehádejte do ohe. Kydž zaizení nebudete delší
dobu používat, vyjmte z nj baterie.
1
11
12
2
8
13
9
10
PTT
Topcom Twintalker 9100 135
Topcom Twintalker 9100
ESKY
11 Informace na LCD displeji
12 Indikátor stavu baterie/Indikace slabé baterie
ÚROVE$ NABITÍ BATERIE je vyznaena potem tverek uvnit ikony BATERIE na LCD
displeji.
Baterie je nabita
Baterie je nabita do 2/3
Baterie je nabita do 1/3
Vybitá baterie
Je-li ÚROVE$ NABITÍ BATERIE nízká, ikona BATERIE zane blikat, aby signalizovala
nutnost’ výmny anebo nabití baterie.
13 Použití zaízení Twintalker 9100
13.1 Zapnutí a vypnutí vysílaky
Stlaením a podržením se aktivují. Jednotka “pípne” a na LCD displeji se zobrazí
aktuální kanál, kód CTCSS a as.
Optovným stlaením a podržením se vypnou. Jednotka “pípne” a na displeji se
zobrazí jen as.
a. Kód CTCSS
b. *íslo kanálu
Ikona TX - Zobrazuje se pi penosu signálu
Ikona RX - Zobrazuje se pi píjmu signálu
Indikátor hlasitosti reproduktoru
Ikona zámky Zobrazuje se po uzamknutí klávesnice
Indikátor stavu baterie
Ikona VOX - Zobrazuje se v režimu hlasového ovládání
(Vox)
Ikona Skenování Zobrazuje se v aktivním režimu
skenování
Ikona Dvojité Skenování Zobrazuje se v aktivním režimu
dvojité skenování
Ikona Hovor - Zobrazuje se pi vysílání tónu hovory
Ikona Vibraního zaizení - Zobrasuje se vždy, když je
Aktivní funkce vibrace
a
b
136 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
13.2 Uprava hlasitosti reproduktoru
Hlasitost’ reproduktoru nastavít’ s pomocí a . Na displeji LCD sa zobrazí
urove! hlasitosti reproduktoru.
13.3 Píjem signálu
Je-li jednotka zapnuta a práv nevysílá, je stále v P>ÍJEMOVEM režimu. Pi
pijmu signálu na aktuálním kanálu se zobrazuje ikona RX.
13.4 Vysílání signálu
•Chcete-li VYSÍLAT, stisknte a podržte tlaítko .
•Podržte jednotku ve svislé poloze a s MIKROFONEM ve vzdálenosti 10 cm
od úst a zante do mikrofonu mluvit.
•Po skonení vysílání uvolnte tlaítko .
13.5 Zmna kanálu
Vysílaka má k dispozici 8 kanál.
Chcete-li provést zmnu kanálu:
•Stisknte jednou tlaítko a íslo stávajícího kanálu zane na LCD
displeji blikat.
•Stisknte tlaítko nebo , ímž zmníte íslo kanálu.
•Stisknutím tlaítka volbu kanálu potvrdíte a vrátíte se do
NORMÁLNÍHO režimu.
•Chcete-li provést potvrzení a pejít na další možnost volby, stisknte
tlaítko .
POZNÁMKA: Jakákoli vysílaka na stejném kanálu mže pijímat a odposlouchávat
váš hovor, pokud používá stejný CTCSS kód.
13.6 CTCSS (systém tichého ladní ízený souvislým tónem)
Dvojciferný CTCSS kód odpovídá konkrétnímu tónovému kmitotu, který vysílaka vysílá.
Dva uživatelé na stejném kanálu a s nastaveným CTCSS se vzájemn slyší. Na stejném
kanálu ale neuslyší nikoho jiného, pokud nemají tyto osoby na svých vysílakách aktivovaný
úpln stejný CTCSS kód.
Pokud chce nkdo vaše vysílání, musí mít naladn stejný
kanál a nastaven stejný kód CTCSS.
PTT
PTT
PT
T
Topcom Twintalker 9100 137
Topcom Twintalker 9100
ESKY
Vysílaka má k dispozici 38 CTCSS kód.
•Stisknte dvakrát tlaítko a CTCSS kód zane blikat.
•Chcete-li zvolit jiný kód, stisknte tlaítko nebo .
•Stisknutím tlaítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do NORMÁLNÍHO
režimu.
•Chcete-li provést potvrzení a pejít na další možnost volby, stisknte .
POZNÁMKA: Jakákoli vysílaka na stejném kanálu mže pijímat a odposlouchávat
váš hovor, pokud používá stejný CTCSS kód.
13.7 Sledování
Funkce SLEDOVÁNÍ nabízí možnost zjištní pítomnosti slabších signál na stávajícím
kanálu.
Chcete-li aktivovat sledování kanál, stisknte zárove! tlaítko a . Pro nepetržitý
monitoring podržte tato tlaítka po dobu 3 sekund.
Chcete-li sledování zastavit, stisknte tlaítko .
13.8 Volba VOX
Vysílaka nabízí možnost vysílání s hlasovou aktivací (VOX). Jste-li v režimu VOX, vysílaka
zane vysílat signál poté, co ji aktivuje váš hlas nebo jiný okolní zvuk. Provoz v režimu VOX
se nedoporuuje, plánujete-li vysílaku používat v hluném nebo vtrném prostedí.
•Stisknte tikrát tlaítko .
•Stisknte tlaítko , ímž zapnete funkci VOX. Chcete-li navolit úrove!
citlivosti VOX, která je zobrazena v pravém rohu displeje, stisknte tlaítko
znova. Chcete-li funkci VOX vypnout, stisknte tlaítko a podržte jej
tak dlouho, dokud se na displeji nezobrazí OF.
•Nacházíte-li se v režimu VOX, je na displeji zobrazená ikona VOX.
•Chcete-li potvrdit svoji volbu a vrátit se do NORMÁLNÍHO režimu, stisknte
tlaítko .
13.9 Prohledávání kanál
PROHLEDÁVÁNÍ KANÁL? vyhledává aktivní signály v nekonené smyce od kanálu 1 po
kanál 8.
•Stisknte a podržte tlaítko . Stisknte krátce tlaítko a zahájí se
prohledávání.
•Tlaítka uvolnte.
•Je-li zjištn aktivní signál (jeden z 8 kanál), PROHLEDÁVÁNÍ KANÁL? se
zastaví a vy uslyšíte daný aktivní signál.
•Pro komunikaci na kanálu s aktivním signálem stisknte tlaítko .
Chcete-li prohledávání deaktivovat, stisknte tlaítko .
PT
T
PT
T
PTT
PTT
138 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
Je-li zjištn aktivní signál (jeden z 8 kanál), stisknte tlaítko nebo , ímž stávající
kanál peskoíte a budete moci pokraovat v hledání jiného aktivního kanálu.
13.10 Volací tóny
Volací tón upozorní ostatní, že chcete mluvit.
a. Nastavení volacího tónu
Lze zvolit 5 rzných volacích tón.
•Stisknte tyikrát tlaítko . Zobrazí se CA.
•Chcete-li zvolit jiný volací tón nebo zvolit OFF za úelem aktivace volacích
tón, stisknte tlaítko nebo .
•Stisknutím tlaítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do pohotovostního
režimu.
b. Odeslání volacího tónu
Stisknte krátce tlaítko . Na nastaveném kanálu se bude po dobu 3 vtein vysílat volací
tón.
13.11 Funkce vibraního zaízení
Pi pijímání vibraního tonu mže Twintalker 9100 vibrovat.
Nastavení signálu “rozumím”.
•Stlate ptkrát zobrazí se
•Tlaítkem aktivujete (ON) anebo tlaítkem zablokujete signál
vibraního zaízení (OF).
•Chcete-li potvrdit svoji volbu a vrátit se do pohotovostního režimu, stlate
tlaítko .
13.12 Zapnutí/vypnutí pípnutí “rozumím”
Po uvolnní tlaítka vyšle jednotka pípnutí “rozumím”, ímž potvrzuje, že jste pestali
hovoit.
Chcete-li nastavit pípnutí “rozumím”:
•Stisknte ptkrát tlaítko . Zobrazí se ‘ro’.
•Chcete-li pípnutí “rozumím” aktivovat (ZAP/ON), stisknte tlaítko .
Chcete-li pípnutí “rozumím” deaktiovat (VYP/OF), stisknte tlaítko .
•Stisknutím tlaítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do pohotovostního
režimu.
PT
T
PTT
PTT
PTT
Topcom Twintalker 9100 139
Topcom Twintalker 9100
ESKY
13.13 Zapnutí/vypnutí tón tlaítek
Pi stisknutí nkterého z tlaítek jednotka krátce pípne.
Chcete-li nastavit tón tlaítek:
•Stisknte šestkrát tlaítko . Zobrazí se ‘to’.
•Chcete-li tóny tlaítek aktivovat (ZAP/ON), stisknte tlaítko . Chcete-li
tóny tlaítek deaktivovat (VYP/OF), stisknte tlaítko .
•Stisknutím tlaítka svoji volbu potvrdíte a vrátíte se do pohotovostního
režimu.
13.14 Funkce sledování duálního kanálu
V pohotovostním režimu je vysílaka nastavená na jednom kanálu s CTCSS kódem.
Vysílaka bude pijímat pouze signály vysílané na daném kanálu a s CTCSS kódem.
Funkce sledování duálního kanálu vám umož!uje sledovat druhý kanál s CTCSS kódem.
Tato funkce je pro vás zajímavá v pípad, že jste si k pístroji Babytalker zakoupili druhou
vysílaku.
•Stisknte 7krát tlaítko a na displeji se zobrazí DCM OFF.
•Chcete-li zmnit kanál, stisknte tlaítko nebo .
•Chcete-li volbu kanálu potvrdit a pejít na CTCSS SUB-CHANNEL
SELECTION (Volba podkanálu CTCSS), stisknte tlaítko .
•Chcete-li zmnit CTCSS, stisknte tlaítko nebo .
•Pro potvrzení stisknte tlaítko .
Chcete-li funkci zablokovat, zvolte pi nastavování kanálu ‘OF’.
Je-li funkce sledování dvojice kanál aktivovaná, bude vysílaka sekvenn pepínat mezi
pohotovostním kanálem + CTCSS a duálním kanálem + CTCSS.
13.15 Zámok klávesnice
•Chcete-li aktivovat nebo deaktivovat režim BLOKOVÁNÍ TLA*ÍTEK,
stisknte a podržte na dobu 2 vtein . Na LCD displeji se zobrazí ikona
BLOKOVÁNÍ TLA*ÍTEK.
•Chcete-li BLOKOVÁNÍ TLA*ÍTEK deaktivovat, znova stisknte a
podržte .
13.16 Pipojení sluchátek s mikrofonem
Zaízení Twintalker 9100 lze používat s externím mikrofonem a reproduktorem (je souástí
dodávky).
Potebný konektor je umístn pod ochrannou pryžovou krytkou na horní stran jednotky.
Chcete-li pipojit externí soupravu sluchátek s mikrofonem nebo samostatná sluchátka,
nadzvednte pryžovou klapku na horní stran jednotky, ímž odkryjete konektor.
Zasu!te píslušný kolík do konektoru.
PT
T
PT
T
140 Topcom Twintalker 9100
Topcom Twintalker 9100
13.17 Nouzové tlaítko
Stlate Nouzové tlaítko (2) na vrchní stran jednotky v pípad nouze. Budete slyšet velmi
upozor!ovací tón.
13.18 Nabíjeka do auta
Pi uzavené nabíjecí souprav batérií mžete použit na dobíjení pipojenou nabíjeku do
auta (12V DC / 200mA).
Zapojte malý konektor adaptéru do konektoru nabíjeky do auta (3) a druhý konec do
zapalovae na cigarety.
POZNÁMKA: Plné nabití baterií trvá pibližn 7 až 10 hodín.
14 Technické údaje
VYSÍLA*KA
Kanály
CTCSS
Kmitoet
Dosah
Baterie vysílaky
Vysílací výkon
Typ modulace
Krokování kanál
8
38
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Až 10 Km (na oteveném prostranství)
3 x AAA alkalické nebo NiMh dobíjecí
=< 500 mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Nenabíjejte jednotku, jsou-li nainstalovány bžné alkalické baterie "AAA".
Používejte jen dodanou nabíjeku do auta. Používání jiné nabíjeky zpsobí
porušení podpis v oblasti bezpenosti a bude mít za následek zrušení
platnosti oficiálního schválení/záruky pro tento výrobek.
Channel Frequency Chart: CTCSS Code Chart
Channel Frequency (MHz
)
Code Frequency (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz) Code Freq. (Hz)
1 446,00625 0 Disabled 10 94,8 20 131,8 30 186,2
2 446,01875 1 67,0 11 97,4 21 136,5 31 192,8
3 446,03125 2 71,9 12 100,0 22 141,3 32 203,5
4 446,04375 3 74,4 13 103,5 23 146,2 33 210,7
5 446,05625 4 77,0 14 107,2 24 151,4 34 218,1
6 446,06875 5 79,7 15 110,9 25 156,7 35 225,7
7 446,08125 6 82,5 16 114,8 26 162,2 36 233,6
8 446,09375 7 85,4 17 118,8 27 167,9 37 241,8
8 88,5 18 123,0 28 173,8 38 250,3
9 91,5 19 127,3 29 179,9
Topcom Twintalker 9100 141
Topcom Twintalker 9100
ESKY
15 Záruka spolenosti Topcom
15.1 Záruní doba
Na zaízení je poskytována záruka v délce trvání 24 msíc. Záruní doba zaíná dnem
zakoupení nového pístroje. Na standardní ani dobíjecí baterie (typ AA/AAA) se žádná
záruka nevztahuje.
Záruka se nevztahuje na spotební materiál nebo závady, které mají na provoz i hodnotu
zaízení zanedbatelný vliv.
Nárok na uplatnní záruky vzniká pedložením originálu nebo kopie dokladu o koupi, na
kterém musí být uvedeno datum nákupu a model pístroje.
15.2 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na poškození nebo vady zpsobené nesprávným zacházením s
pístrojem nebo jeho nesprávným používáním ani na škody vzniklé z dvodu použití
neoriginálních souástí nebo píslušenství.
Záruka se nevztahuje na žádné škody zpsobené vnjšími vlivy, nap. bleskem, vodou i
požárem, ani na škody vzniklé bhem pepravy.
Záruku nelze uplatnit, pokud bylo sériové íslo na pístroji zmnno, odstranno nebo je
neitelné.
Pokud byl pístroj opravován, zmnn i upraven uživatelem, pozbývá záruka platnosti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Topcom Twintalker 9100 Návod k obsluze

Kategorie
Obousměrná rádia
Typ
Návod k obsluze