Vermeiren Mercurius 4D Uživatelský manuál

Kategorie
Skútry
Typ
Uživatelský manuál
VERMEIREN
Mercurius 4D
I N S
T R U C T I O N M A N U A L
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
N Á V O D K O B S L U Z E
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
All
rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so
ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or
distributed by using electronic systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous
quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou
tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni
traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes
électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige
vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder
de schriftelijke toelating van de uitgever worden
gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen
worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form
(Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren)
ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o
altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa
produttrice, elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di
sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual
de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier
otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución
empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del
editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w
jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani
innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również
przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą
systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv způsobem
(tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez písemného
souhlasu vydavatele, nebo zpracování, duplikace či distribuce
prostřednictvím elektronických systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the
product and must accompany every product
sold.
Version: D, 2021-02
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et
doit accompagner chaque produit vendu.
Version : D, 2021-02
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en
dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: D, 2021-02
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-teil des
Produkts und ist bei jeder Produkts
auszuhändigen.
Version: D, 2021-02
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere fornito
assieme alla prodotto.
Versione: D, 2021-02
ES
Instrucciones destinadas a los distribuidores
especializados
El presente manual de instrucciones es parte
integrante del producto y se debe adjuntar a
todas las producto que se vendan.
Versión: D, 2021-02
PL
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną
częśc produktu i musi być dołączona do
każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: D, 2021-02
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento návod k obsluze je součástí dodávky a
musí být součástí každého prodaného
produktu.
Verze: D, 2021-02
Basic UDI: 5415174 122124Mercur4D DU
Multi version: D, 2021-02
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
User manual
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Bedienungshandbuch
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
This page is intentionally left blank
Mercurius 4D
2021-02
Contents
1
EN
NL
Contents
Contents ..................................................................................................................... 1
Preface........................................................................................................................ 2
1 Your product .................................................................................................. 3
1.1 Description .................................................................................................... 3
1.2 Accessories ................................................................................................... 3
2 Before use ..................................................................................................... 4
2.1 Intended use ................................................................................................. 4
2.2 General safety instructions ............................................................................ 4
2.3 Symbols on the scooter ................................................................................. 5
2.4 Transport ....................................................................................................... 5
2.5 First use and storage .................................................................................... 6
3 Using your scooter ....................................................................................... 7
3.1 First ride ........................................................................................................ 7
3.2 Operating your scooter .................................................................................. 7
3.3 Transfer in and out of the scooter ............................................................... 11
3.4 Brake and free-wheel lever ......................................................................... 11
3.5 Comfort adjustments ................................................................................... 12
3.6 Automatic power shutdown ......................................................................... 14
3.7 Charging the batteries ................................................................................. 14
3.8 Thermal fuses ............................................................................................. 16
3.9 Anti-tipping .................................................................................................. 16
4 Maintenance ................................................................................................ 17
4.1 Cleaning ...................................................................................................... 17
4.2 Expected lifespan ........................................................................................ 17
4.3 Reuse .......................................................................................................... 17
4.4 End of use ................................................................................................... 18
4.5 Warranty ...................................................................................................... 18
5 Troubleshooting .......................................................................................... 19
6 Technical specifications ............................................................................. 20
Mercurius 4D
2021-02
Preface
2
EN
NL
Preface
Congratulations! You are now owner of a Vermeiren scooter!
This scooter is made by qualified and committed personnel. It is designed and produced
according to high quality standards guarded by Vermeiren.
Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this scooter and
its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar
with the operation, capabilities and limitations of your scooter.
If you still have questions after reading this manual, do not hesitate to contact your specialist
dealer. He/she will be glad to help you on this subject.
Important note
To ensure your safety and to prolong the lifetime of your product, please take good care of it and
have it checked and/serviced on regular base.
This manual reflects the latest product developments. Vermeiren has the right to implement
changes to this type of product without being imposed to any obligation to adapt or replace similar
products previously delivered.
Pictures of the product are used to clarify the instructions in this manual. Details of the depicted
product may deviate from your product.
Information available
On our website http://www.vermeiren.com/ you will always find the most recent version of the
information in this manual. Please consult this website regularly for possible updates.
Visually impaired people can download the electronic version of this manual and have it read out
by means of a text-to-speech software application.
This user manual
For user and specialist dealer
User manual of battery charger.
For user and specialist dealer
Service manual for scooters
For specialist dealer
EC declaration of conformity
Mercurius 4D
2021-02
Your product
3
EN
NL
1 Your product
1.1 Description
1.2 Accessories
The following accessories are available for the scooters Mercurius 4D:
Rear view mirrors
Manual brakes
Crutch holder
1.
Headrest
2. Backrest
3. Armrest / Armpad
4. Seat
5. Rear wheel
6. Footplate
7. Front wheel
8. Front light
9. Indicator lights
10. Rearview mirror
11. Speed lever
12. Handgrips
13. Basket
14. Freewheel lever
15. Rear lights
16. Antitipping
17.
Identification plate
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
14
13
9
15
16
17
Mercurius 4D
2021-02
Before use
4
EN
NL
2 Before use
2.1 Intended use
In this paragraph a brief description of the intended use of your scooter is given. Additionally,
relevant warnings are added to the instructions in the other paragraphs. In this way we would like
to make you aware of the possible misuse that may appear.
This scooter is classified as a class C product and is suitable for outdoor use.
This scooter is designed and produced solely to transport one (1) person with a maximum
weight of 150kg. It is not designed to transport goods or objects, or for any other use than
the transport previously described.
You should NOT use this scooter if you suffer from physical or mental impairments that may
put you, or other people, in danger when driving the scooter, such as; visual impairment,
mental disorder, hemiplegics or paraplegics. For this reason, consult your doctor first and
make sure that your specialist dealer is informed about his advice.
If applicable, only use accessories and spare parts approved by Vermeiren.
Please read all technical details and limits of your scooter in chapter 6.
The warranty on this product is based on normal use and maintenance as described in this
manual. Damage to your product caused by improper use or lack of maintenance will cause
the warranty to lapse.
2.2 General safety instructions
Risk of injuries and/or damage
Please read and follow the instructions in this manual. Otherwise you may get injured or your
scooter may get damaged.
Keep the following general warnings in mind during use:
Do not use your scooter if you are under the influence of alcohol, medicines or other
substances that may influence your driving abilities.
Be aware that some parts of your scooter may get very hot or cold due to ambient
temperature, solar radiation, heating devices or due to the motor drive during the ride. Be
careful when touching. Wear protective clothing if the weather is cold. After a ride, wait until
the scooter/motor has cooled down.
Before switching the scooter on, be aware of the environment/situation in which you are
located. Adjust your speed to this before driving off. We advise you to use the slowest speed
setting to drive indoors. For outdoor driving you can adjust the speed to a suitable speed at
which you feel comfortable and safe.
ALWAYS keep in mind that your scooter may stop suddenly due to a discharged battery or a
protection that prevents your scooter from further damage. Also check the causes mentioned
in chapter 6.
Your scooter has been tested for electromagnetic compatibility and complies with the
standard. Nevertheless, sources of electromagnetic fields, such as the fields of mobile
phones, power generators or high-power energy sources, may influence the driving
performance of your scooter. On the other hand, the electronics of your scooter may affect
other electronic appliances as well, such as alarm systems of shops and automatic doors.
We therefore advise you to check your scooter regularly for damage and wear, since these
may enlarge the interference (see also chapter 4).
Only drive on flat surfaces where all four wheels touch the ground and where there is sufficient
contact to operate the scooter safely.
Make sure that your hands, clothes, belts, buckles or jewellery don’t get caught by wheels or
other moving parts during use.
CAUTION
Mercurius 4D
2021-02
Before use
5
EN
NL
2.3 Symbols on the scooter
The symbols in following list are applicable for your scooter. Missing symbols can be found in the
relevant ISO standard (ISO 7000, ISO 7001 and IEC 417).
Maximum weight of the user
Outdoor use
Indoor use (battery charger only)
Maximum safe slope in °.
Maximum speed
Type designation
Risk of entrapment
2.4 Transport
2.4.1 Moving the scooter
The best way to carry the scooter is to make use of the neutral mode. Place the scooter in neutral
and roll the scooter to the desired place.
If this is not possible, you can carry the scooter according to the following steps:
1. Switch the scooter off.
2. Remove loose parts (seat and batteries).
3. Store loose parts in a safe place.
4. Carry the frame + steering unit with 2 or 3 persons to the desired place. Hold the frame to
the chassis or fixed parts of the frame, not the bumpers or the plastic parts.
2.4.2 Transport in the car
Risk of injury - The scooter is not suited for use as a seat in a motor
vehicle.
Risk of injury
Remove all loose parts prior to transportation.
No people or objects should be under the scooter, on the footplate or seat during transportation.
Make sure that the scooter is attached properly to avoid injury of the passengers during
collision or sudden braking.
Do not place fingers between the components of the scooter.
The best way to transport your scooter in the car is to drive the scooter in the car using ramps.
When you are not experienced to drive the scooter using ramps, you can also put the scooter in
neutral mode and push the scooter in the car using ramps.
DANGER
WARNING
Mercurius 4D
2021-02
Before use
6
EN
NL
When the scooter does not fit in the car, it is also possible to transport the scooter according to
the following steps:
1. Remove all loose parts prior to transport (seat, etc.).
2. Store loose parts safely.
3. If possible, remove the batteries / battery boxes to save weight.
4. Fold the steering unit down with the angle adjustment.
5. Place the scooter in the car with 2 or 3 persons.
6. Attach the frame of the scooter securely to the vehicle.
2.5 First use and storage
Risk of battery damage
Never completely discharge the battery.
Do not interrupt the charging cycle; only disconnect the battery charger when the battery is
fully charged.
Make sure that your scooter is stored dry and indoors to prevent mould from growing
and the
upholstery from being damaged. If necessary, use a protective cover.
Check the technical details for storage, see chapter
6
.
Ensure that the battery has been fully charged before using your scooter, ask your dealer if this
has already been done or not. To charge, follow the charging instructions in §3.7.
CAUTION
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
7
EN
NL
3 Using your scooter
Risk of injuries
First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your
scooter unless you have read and fully understood all instructions.
In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care
provider or technical adviser to help you with this.
3.1 First ride
Risk of injuries and damage
Make sure that your scooter is switched OFF when getting on and off.
Always unplug the battery charger from the scooter before starting to drive.
Make sure you are familiar with the operation of your scooter before using it on crowded and
possibly dangerous places. First exercise at a specious, open area with little bystanders and
ask someone to accompany you.
1. Make sure that:
the scooter is on a flat surface with all wheels touching the ground;
the battery is fully charged , see § 3.7;
the motor is coupled, see § 3.4;
the tyres have the correct tyre pressure, see § 6;
you have the correct sitting position;
all adjustments have been fixed securely.
2. Switch your scooter on, see § 3.2.
3. Set the speed to lowest speed setting, see § 3.2.
4. Put both hands on the handgrips of the tiller.
5. Slightly pull the right operating lever to drive to the front. Use the left operating lever to drive
backwards. Release the lever to stop. Repeat this a few times.
6. If you feel confident enough, repeat this at a higher speed.
7. Now try to turn, in forward and backward direction. Repeat this a few times.
8. Make sure your scooter stands stable when ending the ride.
9. Switch off the scooter and remove the key to protect against theft.
3.2 Operating your scooter
Risk of injuries or damage
Do NOT drive on slopes, obstacles, steps or kerbs larger than the size described in the
technical specifications in chapter 6.
Take the local road traffic law into consideration; it may differ per country.
Do not adjust the speed while you are driving.
Take the weather conditions into consideration. Avoid driving by moist weather, extreme heat,
snow, black ice, freezing temperatures; see technical specifications in chapter 6.
To prevent tipping over, try to drive with a large turning radius at corners and curves. Do not
cut corners and don’t drive with sharp bends. Try to drive straight in small passages to prevent
getting entrapped.
Do not lean too far to the left/right/front/back of the scooter to prevent tipping over. Please
pay specially attention when you are negotiating slopes and obstacles.
Be aware of other road users to whom your scooter may be an obstacle. Pay special attention
when turning, reversing or driving backward. If you are not acquainted with driving backwards,
first practice in an open area. Indicate the direction you intent to go before cornering.
CAUTION
WARNING
WARNING
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
8
EN
NL
When driving indoors, only use the lowest speed setting.
Do not turn your scooter "OFF" while driving as this will lead to an emergency stop and
possible risk of accident and injury.
Keep the braking distance in mind, see also the technical specification in chapter 6. Be aware
that the braking distance depends on speed, surface, weather conditions, slope and weight
of the user.
Pay attention if the road has holes or gaps that may cause entrapment of the wheels.
3.2.1 Operator control
Switch the scooter ON by turning the key.
The battery level indicator (1) will light up and show the current level of your batteries.
Press the speed control (2, 3, 4) to select the desired driving speed.
o Press button (4) to choose between the high/low speed setting.
o Press button (2) to lower the speed within the chosen setting.
o Press button (3) to raise the speed control.
To sound the horn, press the horn button (5).
To switch on the front and back lights, press the light button (7).
To switch on the emergency flashers, press button (10).
To switch on the indicator lights, press the desired button (9) (right indicator) or (8) (left
indicator). The buzzer will make a beeping sound when turning the indicators lights on.
3.2.2 LCD display
The time setting is linked to the battery system.Once you change to or connect new batteries, you
must reset the time setting.
The system has a mileage memory for driving distance. You do not have to reset the mileage
display after changing the batteries.
1. Battery level indicator / LCD display
2. Speed control (slow)
3. Speed control (fast)
4. Speed switch
5. Horn
6. Set: change mode
7. Lights (front and rear)
8. Indicator (left)
9. Indicator (right)
10. Emergency lights
1. Temperature display
2. Speed bar
3. Speed display
4. Time display
5. Mileage or distance display
6. Battery indicator
7. High / slow speed mode
display
8. Controller fault code
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
9
EN
NL
3.2.3 Setting
Press to change mode, to modify time and display.
Normal AM/PM hour minute Temp °C/°F
(speed) kmh/mph, (distance) km/mile Normal
Vermeiren is responsible for the changes in the software.Contact your dealer or Vermeiren for
questions or updates.
3.2.4 Operating the brakes
To apply the electromagnetic brakes:
1. Let go of the speed lever. The electromagnetic brake in the motor will be activated, the
scooter will stop.
To apply the manual brakes (optional) - emergency brake:
1. Pull the brake lever (1) towards the handgrip.
2. Release the brake lever.
To apply the manual brakes (optional) - parking brake:
1. Pull the brake lever (1) towards the handgrip and use
the button to lock it.
2. Squeeze the brake lever again to release the button.
The manual brake tightness can be adjusted with the brake
cable adjuster.
3.2.5 Driving the scooter
Risk of injuries
Do not use both sides of the speed lever simultaneously. This might leave you unable to control
your scooter.
Move the speed lever in the required direction:
PULL ACTION BY THE RIGHT HAND = FORWARD MOVEMENT
PULL ACTION BY THE LEFT HAND = BACKWARD MOVEMENT
Pulling the lever more will increase the speed within the selected speed setting. Only use higher
speed settings when you are confident that you can easily operate and control your scooter.
When you switch on the scooter, wait for 3 seconds before pulling the speed lever. Otherwise,
the horn will sound as a warning and the scooter will not move. If this is the case, switch OFF the
scooter and switch ON again.
3.2.6 Braking
To brake, let go of the speed lever. It will return to the neutral position and slow down your scooter
to a gentle stop. Practice pulling away and braking to get accustomed to the scooter. You need
to be able to estimate how your scooter will react when you drive or brake.
SET (3 sec)
SET
SET
SET
SET
SET
WARNING
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
10
EN
NL
3.2.7 Driving around corners and in bends
Risk of tipping injuries
Reduce your speed before you enter a curve or corner.
Always maintain an adequate distance from corners and obstacles.
Do not drive your vehicle in an "S" pattern or make erratic turnings.
For corners and bends, use both hands to turn the handle bar in the direction you wish to take.
It is very important that you ensure that there is enough space allowing you to go around bends
and corners. Narrow passages must preferably be approached in a large curve so as to allow you
to enter the narrowest part as straight from the front as possible. Bear in mind that your scooter’s
back part will in most cases be wider than the front part.
3.2.8 Backward movement
The speed of rearward movement is automatically reduced in comparison with forward driving.
We also recommend that you use the slowest speed setting when you drive backward.
Do not forget that the steering direction with rearward driving is the opposite of when you go
forward, and that your scooter will turn directly in the required direction.
The horn will beep while driving the scooter backwards.
3.2.9 Taking slopes
Risk of injuries and/or damage
Never put your scooter in free-wheel mode on a slope. The scooter may start moving, causing
injuries to you or bystanders.
Do not turn when driving down a slope, since the weight of the scooter may cause tipping over.
Make sure all four wheel touch the ground while driving up or down.
Driving up
Drive in a straight line and with higher speed on a slope, and lean slightly forward. When
you drive in an angle or too slow, there is a risk of tipping over or falling.
Never reverse on a slope.
Going downhill
Drive in a straight line (forward or backward) and with lower speed on a slope. When you
drive in an angle or too fast, there is a risk of tipping over or falling.
Lean slightly backward during a forward descent; lean slightly forward during a backward
descent.
3.2.10 Coping with obstacles
Risk of injuries by unexpected movement
Do not use your scooter on an escalator.
Always approach a kerb from the front.
Make sure that all wheels make contact to the ground when driving up or down.
It is possible to drive with your scooter over steps of 100 mm maximum. Take a 500 mm run-up
to take these step.
WARNING
WARNING
WARNING
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
11
EN
NL
3.3 Transfer in and out of the scooter
1. Park the scooter as close as possible to the place where you want to
transfer.
2. Make sure that the scooter is switched off.
3. Turn the armpad upwards on the side where you want to transfer.
4. Transfer to / from the seat of the scooter.
3.3.1 Correct position in the scooter
Some recommendations to comfortably use the scooter:
1. Position your lower back as close as possible to the backrest.
2. Make sure your upper legs are horizontal.
3.4 Brake and free-wheel lever
Risk of injuries and/or damage
Only operate the free-wheel lever when your scooter is turned OFF!
An attendant should operate the free-wheel lever if you have impaired mobility. NEVER operate
it from sitting position.
The scooter is fitted with a free-wheel device that is accessible and operable by the attendant, or
the user when he/she is not sitting in the scooter. You should only put the scooter in neutral to
transport the scooter or to move it out of a danger zone.
Drive
1. While the scooter is OFF, switch the freewheel lever to “drive.
2. Switch the scooter ON.
3. Electronically controlled driving is now possible.
Neutral
1. Switch the scooter OFF.
2. Switch the freewheel lever to “neutral”.
3. The scooter can now be pushed without electronic drive.
100 mm
500 mm
WARNING
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
12
EN
NL
3.5 Comfort adjustments
Risk of injuries and/or damage
Never perform adjustments while driving.
The allowed adjustments can change the stability of your scooter (tilting back or sideways).
3.5.1 Adjusting the steering unit
Risk of injury
Turn the scooter off before you adjust the angle of the steering unit.
Do not lean with your whole body on the steering unit.
The steering unit can be adjusted to many different positions
(stepless) to suit each driver.
1. Push the lever downwards.
2. Adjust the steering unit to the desired position.
3. Release the lever.
3.5.2 Adjusting the seat
Risk of injury
Make sure that the seat is locked securely.
Removing the seat
1. Pull the seat lever upwards.
2. Turn the seat a little bit and lift the seat out the adjustment bar.
3. Release the seat lever.
WARNING
WARNING
WARNING
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
13
EN
NL
Placing and locking the seat into place
1. Pull the seat lever upwards.
2. Place the seat on the adjustment bar and, at the same time, keep the seat lever pressed in.
3. Release the seat lever.
4. Make sure that the seat is firmly secured.
Swivelling the seat
1. Pull the seat lever upwards.
2. Turn the seat in the desired direction.
3. Release the seat lever. The seat will always stop after 90°.
4. Make sure that the seat is firmly secured.
Depth adjustment
1. Pull the seat depth adjustment lever upwards.
2. Move the seat forward or backward over the seat depth rails.
3. To lock the seat in place, let go of the lever once the seat has
reached the desired position.
4. Swivel the seat a little until it locks in position.
5. Make sure that the seat is locked securely.
3.5.3 Adjusting the backrest
A tilt lever (2) has been added to the side of the
backrest (transition to seat upholstery). Pull this lever
upwards to release the backrest and fold the
backrest forward (-75°), or adjust the angle of the
backrest (0°-22°).
3.5.4 Adjusting the headrest:
1. Gently press the locking pin (1) toward the headrest.
2. Move the headrest to the desired height.
3. Let go of the locking pin (1).
4. The headrest audibly locks into place.
1
2
1 = Seat system
2 = Tilt lever
1
1 = Locking pin
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
14
EN
NL
3.5.5 Adjusting the armrests
Risk of tipping over
Make sure that the armrests are positioned symmetrically from the seat.
Always mount the inner tube on a safe distance of 50 mm in the outer tube.
The armrest can be adjusted in height and depth.
Adjusting armrest height
Risk of injury - Do not put your fingers, buckles, clothes, jewelry between
the swing away system of the armpad.
1. Fold the armpad backwards.
2. Loosen the star knob.
3. Grasp the armpad.
4. Move the armpad upwards or downwards until the desired
height (range: 30 mm stepless).
5. Retighten the star knob.
6. Make sure that the armrest is well secured.
Adjusting armrest width
1. Loosen the star knob on the back of the scooter.
2. Grasp the inner square tube.
3. Move the tube to adjust the armrest to the desired depth
(range: 120 mm each side stepless).
4. Retighten the star knob.
5. Make sure that the armrest is well secured.
3.6 Automatic power shutdown
In order to avoid accidental battery rundown, your scooter is equipped with an automatic power
shutdown facility. If the scooter is switched on and remains undisturbed for a period of ten
minutes, it will automatically turn off. Should this occur, simply switch your scooter off and back
on and it will be ready to use again.
3.7 Charging the batteries
Risk of injuries and damage due to fire
Only use the battery charger delivered with the scooter
. The use of any other charger may be
dangerous (fire hazard).
The battery charger is only intended to charge the batteries delivered with the scooter
, not to
charge any other batteries.
Do not adapt any of the delivered parts, like cables, plugs or battery charger. Never open or
change the battery or the connection points.
Protect the battery and battery charger against flames, high and low temperatures (see chapter
6), moisture, sunshine, severe shocks (for example dropping). Do
NOT use the battery if this
has been the case.
Charge the battery with the battery charger, indoors, in a well-
ventilated area, out of children's
reach.
First read the user instruction of the applied battery charger before charging the
scooter’s
battery
. For more information, contact your specialist dealer or consult our website
http://www.vermeiren.com/
WARNING
CAUTION
CAUTION
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
15
EN
NL
Risk of damage
Battery self-discharge and the quiescent current of the connected users will drain the
battery
charge slowly. The battery may be irreversibly damaged if the battery is fully discharged.
Therefore, make sure that the battery is charged on time:
o With intensive use (long distances, daily use): Immediately recharge after use.
o With
average use (short distances, daily or a few times a week): Charge when battery
indicator shows 50% discharge.
o With little use or storage: Charge once a week.
Read the storage and maintenance instructions in chapter 4 and technical
details in chapter 6.
Only disconnect the battery charger when the battery is fully charged, see
the following symbols on the charger.
Do not charge batteries below 0°C. Move the battery to a warmer place
and start charging.
Keep the connection point for the battery charger free of dust and other contamination.
In case of any problems whereby the battery cannot be charged according to following
instructions, please contact your specialist dealer.
For instructions
on how to change the batteries, see the installation manual.
It is recommended to unplug the battery charger from the mains when not in use. This is
to prevent unnecessary energy consumption.
If appliances stay plugged into the USB port
while charging the electronic wheelchair, the
battery will never charge fully. Therefore, unplug all appliances from the USB port before
charging the wheelchair.
The light emitting diode (LEDs) in the steering unit indicates the remaining capacity of your
batteries. If the battery charger is turned on and no LED's are lit, check the fuse. If the red LED
does not illuminate, the charger is defective.Consult your specialist dealer.
1. Switch the scooter OFF and remove the key.
2. FIRST connect the battery charger to a 230V AC power socket.
3. Refer to the battery charger manual for the explication of the indicators on the charger.
4. If applicable, open the cover of the charging point on the scooter.
5. Connect the charger.
6. Refer to the battery-charger manual for the explication of the indicators on the charger.
7. When the battery is fully loaded, disconnect the scooter from the charger.
8. Switch the scooter ON and check if all lights of the battery status indicator are ON.
9. Remove the charger from the socket, let it cool down and store it in a dry location.
When the operating console displays the warning
code “Drive inhibit” after charging, make
sure that the battery charger is disconnected. This safety measure prevents driving with the
charger still connected to the supply grid.
CAUTION
1 = Key
2 = USB connection
3 = Socket battery charger
1
2
3
Mercurius 4D
2021-02
Using your scooter
16
EN
NL
3.8 Thermal fuses
To protect the motor against overload, your scooter
has a thermal safety mechanism on the rear. The
thermal fuse will automatically cut off the motor to
prevent overheating and thus rapid wear and tear
or breakdowns. You can access the thermal safety
device through a gap in the back of the synthetic
cover.
The thermal safety device can be activated if you
go up or down slopes that exceed the maximum
specified gradient. Nominal loads that exceed the
permitted maximum could also cause the device to
jump out. Likewise, if you keep on driving with the
engine brake on, it could result in overload. The maximum values not to exceed are indicated in
§6.
To be able to use the scooter again, remove the overload and wait until the motor has cooled
down. Then gently press the thermal safety mechanism back in. Your scooter is now ready for
use again.
3.9 Anti-tipping
An anti-tipping (1) is fixed to the frame of the scooter
on the rear side. It is not possible to remove these.
The anti-tipping is there for your safety. It prevents
the scooter from tipping over backward when you
drive over small obstacles that do NOT exceed the
maximum height as specified in §6.
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Vermeiren Mercurius 4D Uživatelský manuál

Kategorie
Skútry
Typ
Uživatelský manuál