Vermeiren Alya Uživatelský manuál

Kategorie
Skútry
Typ
Uživatelský manuál
All ri
ghts reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może b również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: A, 2020-03
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : A, 2020-03
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: A, 2020-03
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: A, 2020-03
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: A, 2020-03
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: A, 2020-03
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: A, 2020-03
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2020-03
Multi version: A, 2020-03
© Vermeiren Group
Alya
2020-03
Obsah
1
EN
NL
PL
CS
Obsah
Obsah ........................................................................................................................ 1
Úvod ........................................................................................................................ 2
1 Tento výrobek ................................................................................................ 3
1.1 Popis ............................................................................................................... 3
2 Před použitím ................................................................................................ 4
2.1 Určené použití ................................................................................................. 4
2.2 Obecné bezpečnostní pokyny ......................................................................... 4
2.3 Symboly na skútru .......................................................................................... 5
2.4 Přeprava, složení a uložení ............................................................................ 5
3 Použití tohoto skútru .................................................................................... 8
3.1 První jízda ....................................................................................................... 8
3.2 Obsluha skútru ................................................................................................ 8
3.3 Páka volnoběhu a brzdy ............................................................................... 10
3.4 Úpravy komfortu............................................................................................ 11
3.5 Nabíjení a výměna baterie ............................................................................ 11
4 Údržba/servis .............................................................................................. 14
4.1 Čištění ........................................................................................................... 14
4.2 Životnost výrobku .......................................................................................... 14
4.3 Znovupoužití výrobku .................................................................................... 14
4.4 Likvidace výrobku ......................................................................................... 15
5 Řešení problémů ......................................................................................... 16
6 Technické údaje .......................................................................................... 17
Alya
2020-03
Úvod
2
EN
NL
PL
CS
Úvod
Blahopřejeme! Nyní jste vlastníkem skútru Vermeiren!
Tento skútr byl vyroben výbornými pracovníky s kvalifikací. Navíc byl navržen a vyroben podle
vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren.
Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby
vám pomáhal s použitím tohoto skútru a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte; pomůže
vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto skútru.
te-li po přečtení tohoto návodu nějaké dotazy, obraťte se bez obav na svého odborného
prodejce. Rád vám v této věci pomůže.
Důležitá poznámka
Aby byla zajištěna vaše bezpečnost a prodloužena životnost tohoto výrobku, věnujte mu řádnou
péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat.
V tomto vodu se odráží nejnovější vývoj výrobku. Společnost Vermeiren právo provádět
změny tohoto typu výrobku, aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky, kte
již byly dodány.
Obrázky výrobku slouží pouze k upřesnění pokynů v tomto návodu. Detaily znázorněného
výrobku se mohou od daného výrobku lišit.
Dostupné informace
Na naší webostránce http://www.vermeiren.com/ naleznete vždy verzi návodu s aktuálními
informacemi. Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte, protože tištěná verze nemusí být
aktuální.
Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu, kterou jim
může přečíst softwarová aplikace text-to-speech.
Tento návod k obsluze
Pro uživatele a odborného prodejce
Návod k použití nabíječky baterií
Pro uživatele a odborného prodejce
Servisní příručka pro skútry
Pro odborného prodejce
Prohlášení o shodě (ES)
Alya
2020-03
Tento výrobek
3
EN
NL
PL
CS
1 Tento výrobek
1.1 Popis
Skútr Alya lze lehce ovládat, a je určen hlavně pro domácí použití. Má skládací konstrukci, takže
jej lze snadno složit a přepravit.
Následující obrázky ukazují všechny části, které se týkají uživatele/řidiče. V části o provozu a
údržbě jsou tyto části v případě potřeby popsány.
Před provozem skútru zkontrolujte technické údaje a omezení zamýšleného použití, viz
odst. 6.
Důležité části
1. Řídítka
2. Ovládací konzola
3. Tyč řízení
4. Sedadlo
5. Kryt baterie
6. Nožní opěrka
7. Podnožka
8. Přední kolo
9. Zadní kolo / hnací kolo
10. Páka volnoběhu
11. Identifikační štítek
3
4
7
10
Alya
2020-03
Před použitím
4
EN
NL
PL
CS
2 Před použitím
2.1 Určené použití
V tomto odstavci je uveden stručný popis zamýšleného použití tohoto skútru. Dále jsou
k pokynům v dalších odstavcích přidána příslušná varování. Tímto způsobem chceme upozornit
na případné chybné použití, k němuž může dojít.
Tento skútr je klasifikován jako výrobek třídy A a je určen primárně pro domácí použití.
Tento skútr je konstruován a vyroben výhradně k přepravě jedné (1) osoby s max. hmotností
115 kg. Není určen k přepravě zboží nebo předmětů ani pro jakékoli jiné účely, než je dříve
popsaná přeprava.
Tento skútr NESMÍTE použít, pokud trpíte tělesnými nebo duševními poruchami, které by
mohly vás či jiné osoby ohrozit při jízdě na skútru, jako je zrakové postižení, duševní porucha,
hemiplegie nebo paraplegie. Z tohoto důvodu se nejprve obraťte na lékaře a zajistěte, aby
byl odborný prodejce informován o jeho posudku.
V případě potřeby použijte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností
Vermeiren.
Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto skútru v kapitole 6.
Záruka na tento výrobek je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto
návodu. V případě poškození výrobku zsobeného nesprávným použitím či absencí údržby
tato záruka zanikne.
2.2 Obecné bezpečnostní pokyny
Riziko zranění anebo poškození
Přečtěte si pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich. Jinak může dojít k vašemu zranění
nebo k poškození skútru.
Při použití mějte na paměti následující obecná upozornění:
Tento skútr nepoužívejte, jste-li pod vlivem alkoholu, léků či jiných látek, které by mohly
ovlivnit vaše schopnosti řízení.
Mějte na paměti, že některé části skútru mohou být velmi teplé či stude vlivem okolní
teploty, slunečního záření, topných těles nebo kvůli pohonu motoru během jízdy. Při dotýkání
buďte opatrní. Při chladném počasí používejte ochranný oděv. Po jízdě vyčkejte, se
skútr/motor ochladí.
Před zapnutím skútru si uvědomte prostředí/situaci, ve které se právě nacházíte. Podle toho
upravte rychlost, než vyjedete. Při jízdě v interiéru doporučujeme použít nastavení nejnižší
rychlosti. Při jízdě venku můžete nastavit pohyb na vhodnou rychlost, která pro vás bude
pohodlná a bezpečná.
Mějte VŽDY na paměti, že se tento skútr může hle zastavit kvůli vybité baterii nebo
ochraně, která zabrání jeho dalšímu poškození. Zkontrolujte také možné příčiny uvedené
v kapitole 5.
Tento skútr byl testován na elektromagnetickou kompatibilitu a vyhovuje danému standardu,
viz kapitola 6. Nicméně výkon pohonu skútru mohou narušovat zdroje elektromagnetického
pole, jako jsou mobilní telefony, elektrogenerátory či jiné vysoce výkonné zdroje energie.
Elektroniku skútru však mohou narušovat i další elektronické přístroje, jako jsou poplašné
systémy v obchodech a automatické dveře. Proto doporučujeme tento skútr pravidelně
kontrolovat na poškození a opotřebení, která mohou toto rušení zvýšit (viz také kapitola 4).
Jezděte pouze na povrchu, kde se mohou dotýkat země všechna čtyři kola, a kde je
dostatečný kontakt pro bezpečnou jízdu skútru.
POZOR
Alya
2020-03
Před použitím
5
EN
NL
PL
CS
Zajistěte, aby během použití nedošlo k zachycení rukou, oděvů, pásků, přezek či šperků
v kolech nebo jiných pohyblivých součástech.
2.3 Symboly na skútru
Tohoto skútru se týkasymboly v následujícím seznamu. Symboly lze vyhledat v příslušné normě
ISO (ISO 7000, ISO 7001 a IEC 417).
Max. hmotnost uživatele v kg
Pouze pro použití v interiéru
Max. bezpečný sklon ve ° (stupních).
Max. rychlost
Typové označení
Nebezpečí skřípnutí
2.4 Přeprava, složení a uložení
Riziko vážných zranění
Tento skútr NIKDY nepoužívejte jako sedadlo ve vozidle, viz následující symbol.
Nejlepší způsob přepravy tohoto skútru je jeho složení a zvednutí (s pomocí) ve
vozidle. Upevněte skútr řádně k vozidlu pro zajištění, aby se při zatáčení nepohyboval
do stran a aby se neuvolnil ani při náhlém silném brzdění.
Riziko poškození či zranění
Přeprava skútru musí probíhat s pákou volnoběhu ve spřažené poloze pro zajištění, že je
aktivována brzda, viz odst. 3.3.
Riziko poškození baterie
Bude-li tento skútr delší dobu uložen, vyjměte baterii a nezapomínejte na pravidelnou údržbu
v době jeho skladování.
Při přepravě skútru letadlem odpojte baterii před předáním skútru personálu letiště (odst.
§3.5.2). Baterie může zůstat v skútru. Obraťte se na leteckou společnost za vhodné postupy
manipulace.
Je-li skútr zaparkován či uložen venku, proveďte jeho zakrytí jako ochranu před vlhkostí.
Chcete-li přepravit skútr na malou vzdálenost, dejte jej do režimu volnoběhu (viz odst. 3.3)
a tlačte jej pomocí řídítek.
Pro složení a rozložení skútru za účelem přepravy si přečtěte pokyny v odst. 2.4.1 a odst. 2.4.2.
VAROVÁNÍ
POZOR
POZOR
Alya
2020-03
Před použitím
6
EN
NL
PL
CS
2.4.1 Rozložení skútru
[1]
[2]
Táhněte žlutý knoflík (1) v dolní části tyče
řízení: vyklopte ji nahoru a zaklapněte.
Tahem za přední rám (2) směrem ven uveďte
desky nožní opěrky (3) vodorovně.
[3]
[4]
Uchopte sedadlo vzadu a vytáhněte jej
nahoru do aretované polohy.
Zvedněte řídítka do pohodlné výšky pro řízení
tohoto skútru (viz odst. 3.4.1).
[5]
Dejte páku volnoběhu (4) do režimu jízdy (odst. 3.3). Vložením klíčku do otvoru zapněte skútr
(odst. 3.2.1).
4
1
3
2
Alya
2020-03
Před použitím
7
EN
NL
PL
CS
2.4.2 Složení skútru
[1]
[2]
Vypněte skútr vyjmutím klíčku z ovládacího
panelu (odst. 3.2.1). Umístěte řídítka do
nejnižší polohy (odst. 3.4.1).
Dejte páku volnoběhu (4) do režimu
volnoběhu, viz odst. 3.3.
[3]
[4]
Zatáhněte za žlutý knoflík (5) pod
sedadlem dozadu a sedadlo zcela složte
na rám.
Vytáhněte desky nožní opěrky (3) nahoru a
přední část rámu posuňte co nejdál vzad.
[5]
Táhněte žlutý knoflík (1) v dolní části tyče řízení: složte ji dolů a zaklapněte.
7
5
3
1
Alya
2020-03
Použití tohoto skútru
8
EN
NL
PL
CS
3 Použití tohoto skútru
Riziko zranění
Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Skútr NIKDY
nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům.
V případě pochybností či dotazů bez obav požádejte svého místního odborného prodejce,
poskytovatele péče nebo technického poradce, aby vám pomohl.
3.1 První jízda
Riziko zranění a poškození
Před nasednutím či sesednutím ověřte, že je tento skútr vypnutý (VYP).
Před zahájením jízdy vždy odpojte nabíječku baterií od skútru.
Zajistěte, abyste se seznámili s provozem tohoto skútru před jeho použitím na přeplněných
a možná i nebezpečných místech. Nejprve se cvičně projeďte na volném prostranství
s malým počtem osob.
1. Zajistěte, aby:
byl skútr na rovném povrchu a všechna kola se dotýkala země;
byla plně nabitá baterie, viz odst. 3.5;
byl spřažen motor, viz odst. 3.3;
2. Zapněte skútr, viz odst. 3.2.
3. Otočte regulaci rychlosti na nejnižší hodnotu, viz odst. 3.2.2.
4. Uchopte oběma rukama řídítka na tyči řízení.
5. Rozjeďte se lehkým stisknutím páky rychlosti. Chcete-li zastavit, páku uvolněte. Několikrát
to zopakujte.
6. Získáte-li větší jistotu, zopakujte to s vyšší rychlostí.
7. Nyní zkoušejte zatáčet, směrem vpřed a směrem vzad. Několikrát to zopakujte.
8. Zajistěte, aby zůstal skútr po ukončení jízdy stabilně stát.
9. Vyjmutím klíčku vypněte skútr, aby nedošlo k jeho odcizení.
3.2 Obsluha skútru
Riziko zranění či poškození
NIKDY nejezděte na svahy, překážky, schody či obrubníky, které jsou větší než hodnoty
uvedené v technických údajích v kapitole 6.
Berte v potaz místní dopravní předpisy; v dané zemi se mohou lišit.
Protože tento skútr není vybaven světly, není vhodný pro jízdu na veřejných komunikacích
při špatné viditelnosti (tma, mlha, soumrak).
Berte v potaz povětrnostní podmínky. Nejezděte ve vlhkém počasí, v extrémním teple, na
sněhu, černém ledu, při teplotách pod nulou; viz technické údaje v kapitole 6.
Abyste se nepřevrátili, musíte jezdit v zatáčkách s velkým poloměrem otáčení. Nepřejíždějte
rohy chodníků a nejezděte ostře v zatáčkách. V úzkém průjezdu se snažte řídit rovně, abyste
v něm neuvízli.
Nenaklánějte se příliš daleko do levé/pravé/přední/zadní části skútru, abyste se nepřevrátili.
Při jízdě na svahu a přes překážky dbejte zvýšené opatrnosti.
Mějte na paměti další účastníky silničního provozu, pro něž může být tento skútr překážkou.
Dbejte zvýšené opatrnosti při zatáčení, couvání nebo jízdě zpět. Nejste-li seznámeni s jízdou
zpět, nejprve si to procvičte na volném prostranství. Před ostrým zatočením ukažte směr,
kam hodláte jet.
POZOR
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Alya
2020-03
Použití tohoto skútru
9
EN
NL
PL
CS
Mějte na paměti brzdnou vzdálenost, viz také technické údaje v kapitole 6. Vězte, že brzdná
vzdálenost závisí na rychlosti, povrchu, povětrnostních podmínkách, sklonu a hmotnosti
uživatele.
Dávejte pozor, zda na silnici nejsou díry či spáry, jež by mohly způsobit skřípnutí kol.
Páka rychlosti by měla být schopna se kdykoli volně pohybovat.
3.2.1 Zapnutí a vypnutí
3.2.2 Jízda
Tento odstavec slouží jako první seznámení s jízdou na skútru. Před jízdou si nejprve
přečtěte celý návod.
Povrch regulátoru se během používání mírně zahřívá.
1. Řídítka
2. Páka rychlosti
3. Indikátor stavu
baterie
4. Přepínač Vpřed
/ vzad
5. Regulace
rychlosti
6. Klíček
Zapnutí pomocí klíčku (6)
Zasuňte klíček (6) do otvoru.
Světla indikátoru stavu baterie se rozsvítí zleva doprava a
pak ukazují stav baterie.
Vypnutí pomocí klíčku (6)
Vytáhněte klíček (6) z ovládacího panelu. Světla indikátoru
stavu baterie zhasnou.
Automatické vypnutí
Není-li skútr používán po dobu 30 minut, dojde k jeho
automatickému vypnutí.
Chcete-li skútr znovu nastartovat:
Vytáhněte klíček (6).
Zasuňte klíček opět do otvoru.
Páka rychlosti (2)
Pro zahájení či zastavení pohybu.
Pohyb začne ihned po lehkém stisknutí páky pomocí sevření
prstů. Čím větší stisknutí páky, tím rychleji se bude skútr
pohybovat (až do nastavení max. rychlosti). Při uvolnění páky
se zaktivuje elektromagnetická brzda. Skútr se ihned zastaví.
Regulace rychlosti (5)
Pro zvýšení max. rychlosti otočte regulaci rychlosti (5) ve
směru hodinových ručiček.
Pro snížení max. rychlosti otočte regulaci rychlosti proti
směru hodinových ručiček.
Přepínač Vpřed / vzad (4)
Stisknutím přepínače do horní polohy pojedete vpřed.
Stisknutím přepínače do dolní polohy pojedete vzad.
2
3
Alya
2020-03
Použití tohoto skútru
10
EN
NL
PL
CS
3.2.3 Indikátor stavu baterie
Po zapnutí skútru se světla stavu baterie rozsvítí zleva doprava. Je-li baterie
plně nabitá, rozsvítí se všechna světla. Používání skútru snižuje
kapacitu baterie a světla vpravo budou postupně zhasínat. Čím méně
světel svítí, tím je kapacita baterie nižší.
Zůstanou-li svítit pouze červená světla vlevo, musí t baterie znovu
dobita. Mějte na paměti, že pokud se kapacita baterie sníží na
minimum, skútr se při jízdě automaticky zastaví.
V případě jakýchkoli problémů začne blikat červené světlo zcela vlevo.
Počet bliknutí udává kód chyby. Význam tohoto kódu viz odst. 5.
3.2.4 Jízda na svahu
Riziko zranění
Skútr na svahu neuvádějte do volnoběžného režimu. Skútr by se mohl sám rozjet a způsobit
zranění vám nebo okolním osobám.
Při jízdě na svahu nezatáčejte, protože hmotnost skútru by mohla způsobit převrácení.
Při jízdě nahoru či dolů ověřte, že se všechna čtyři kola dotýkají země.
Když zastavíte na svahu, dojde k automatické funkci brzdy, aby se skútr nerozjel vpřed nebo
vzad.
Jízda nahoru
Do svahu jeďte vyšší rychlostí přímo nahoru a trochu se nakloňte dopředu. Při jízdě příliš
pomalu či pod úhlem existuje riziko převrácení nebo spadnutí.
Na svahu nikdy nejezděte vzad.
Jízda dolů
Ze svahu jeďte nižší rychlostí přímo dolů (směrem vpřed nebo vzad). Při jízdě příliš rychle
či pod úhlem existuje riziko převrácení nebo spadnutí.
Při jízdě dolů vpřed se trochu nakloňte dozadu; při jízdě dolů vzad se trochu nakloňte
dopředu.
3.2.5 Řešení překážek
Riziko zranění kvůli neočekávanému pohybu
Tento skútr nepoužívejte na eskalátoru.
Na obrubník najíždějte vždy zepředu.
Při jízdě nahoru či dolů ověřte, že se všechna kola dotýkají země.
Riziko poškození
V případě potřeby skútr před najetím na překážku či obrubník trochu zrychlete krátkým
rozjezdem. Nedopusťte, abyste vy či tento skútr museli zvládat velký zpětný ráz.
3.3 Páka volnoběhu a brzdy
Riziko zranění
Páku volnoběhu obsluhujte pouze v případě, že je skútr vypnutý!
Máte-li zhoršenou pohyblivost, musí páku volnoběhu obsluhovat asistent. NIKDY ji
neobsluhujte z polohy vsedě.
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
POZOR
POZOR
Alya
2020-03
Použití tohoto skútru
11
EN
NL
PL
CS
To, že je páka volnoběhu v dolní poloze, ověřte PŘED zapnutím skútru. Je-li skútr v režimu
volnoběhu, elektromagnetické brzdy NEFUNGUJÍ.
Tento skútr je vybaven elektromagnetickými brzdami. Tyto brzdy fungují automaticky pouze
tehdy, je-li páka volnoběhu (7) v dolní poloze. V této situaci začnou brzdy brzdit, pokud:
je skútr vypnutý;
je skútr zapnutý a páka rychlosti uvolněna.
3.4 Úpravy komfortu
Následující úpravy musejí být provedeny před spuštěním skútru.
Riziko zranění či poškození
Zajistěte, aby během úpravy skútru nedošlo ke skřípnutí rukou/prstů.
Zajistěte, aby se za kola či tyč řízení nemohl zachytit volný oděv.
3.4.1 Tyč řízení
Nastavte výšku tyče řízení s ovládací konzolou, abyste mohli snadno
ovládat páky a tlačítka.
1. Povolte páčku (8) nastavení výšky.
2. Zvedněte či snižte ovládací konzolu pomocí řídítek.
3. Páčku opět utáhněte.
4. Ověřte, že je nastavení výšky dobře zajištěno.
3.5 Nabíjení a výměna baterie
Riziko zranění a poškození kvůli požáru
Používejte pouze nabíječku baterií dodanou se skútrem. Použití jakékoli jiné nabíječky že
být nebezpečné (riziko požáru).
Nabíječka baterií je určena pouze k nabíjení baterií dodaných se skútrem, nikoli k nabíjení
jakýchkoli jiných baterií.
Neupravujte žádné dodané díly, jako jsou kabely, zástrčky a nabíječka baterií. Nikdy
neotevírejte ani neměňte baterii nebo přípojky.
Chraňte baterii a nabíječku baterií před plameny, vysokými a nízkými teplotami (viz kapitola
6), vlhkostí, slunečním zářením a silnými otřesy (např. při upuštění). Pokud již k tomu došlo,
baterii NEPOUŽÍVEJTE.
Baterii nabíjejte pomocí nabíječky baterií v dobře větrané místnosti mimo dosah dětí.
VAROVÁNÍ
Páka volnoběhu (7):
Chcete-li uvést skútr do režimu volnoběhu, přepněte
páku nahoru (poloha A). Dojde k odpojení motoru a
skútrem lze pohybovat ručně.
Chcete-li připojit motor k pohonu kol, přepněte páku
dolů (poloha B). Toto se musí udělat před
nastartováním skútru.
POZOR
Alya
2020-03
Použití tohoto skútru
12
EN
NL
PL
CS
Riziko poškození
Kapacita baterie se pomalu snižuje samovybíjením baterie a klidovým proudem připojených
uživatelů. Je-li baterie zcela vybita, může dojít k jejímu nevratnému poškození. Proto
zajistěte, aby byla baterie včas nabita (přibl. jednou za měsíc).
Přečtěte si návod ke skladování a údržbě v odst. 4 a technické údaje v odst. 6.
Nabíječku baterií odpojte pouze v případě, že je baterie zcela nabita.
Baterie nenabíjejte při teplotě nižší než 0 °C. Dejte baterii na teplejší místo a pak zahajte
nabíjení.
Přípojku pro nabíječku baterií chraňte před prachem a jinými nečistotami.
V případě jakýchkoli problémů, když nelze baterii nabíjet podle následujících pokynů, se
obraťte na svého odborného prodejce.
Pro případnou výměnu se obraťte na svého odborného prodejce.
Chraňte baterii před velkými zdroji elektromagnetického pole.
K nabíjení baterie nepoužívejte prodlužovací kabel.
3.5.1 Nabíjení baterie
V případě jakýchkoli problémů se obraťte na odborného prodejce.
Při nabíjení baterie:
1. Vypněte skútr vyjmutím klíčku z panelu.
2. NEJPRVE zapojte nabíječku do napájecí zásuvky 220 V~.
3. Otevřete kryt nabíjecího konektoru na skútru (9).
4. Připojte nabíječku ke skútru. Na nabíječce se rozsvítí červená
i oranžová světla indikátoru.
5. Počkejte, se baterie zcela nabije. Oranžové světlo
indikátoru zezelená.
6. Odpojte nabíječku od skútru a opět zavřete kryt konektoru.
7. Zapněte skútr a ověřte, zda svítí všechna světla indikátoru
stavu baterie.
8. Odpojte nabíječku ze zásuvky, nechte vychladnout a pak ji
uložte na suché místo.
V závislosti na stavu baterie dojde k jejímu nabití po přibl. 6 hodinách. O něco delší nabíjení
nebude baterii vadit, ale doporučujeme ji nenabíjet více než 24 hodin bez přerušení. Pro
každodenní provoz skútru doporučujeme po jeho použití nabíjet baterie po dobu přibl. 10 hodin.
Proces nabíjení lze kdykoli zastavit nebo zahájit podle výše uvedených pokynů.
3.5.2 Vyjmutí a výměna baterie
Vyjmutí baterie ze skútru:
1. Otočením obou zámků (10) zarovnejte modré značky.
Nyní je kryt baterie (11) odemknutý.
2. Opatrně zvedněte kryt baterie, abyste nepoškodili
kabely.
3. Odpojte všechny kabely od baterie.
4. Vyjměte baterii jejím odtržením z pásků na suchý zip.
POZOR
Alya
2020-03
Použití tohoto skútru
13
EN
NL
PL
CS
Výměna baterie:
1. Zapojte všechny kabely k baterii.
2. Položením baterie na pásky na suchý zip ji zajistěte na místě.
3. Zavřete kryt baterie (11). Ověřte, že mezi krytem a rámem nejsou skřípnuty žádné kabely.
4. Otočením obou zámků (10) zarovnejte červené značky. Nyní je kryt baterie (11) zamknutý.
5. Zapněte skútr a zkontrolujte, že všechno správně funguje.
Alya
2020-03
Údržba/servis
14
EN
NL
PL
CS
4 Údržba/servis
Pravidelná péče zajistí, že bude skútr udržován v dokonale funkčním stavu. Návod k údržbě
viz webové stránky společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com.
Riziko zranění a poškození
Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze
originální náhradní díly společnosti Vermeiren.
Poslední stránka tohoto návodu obsahuje registrační formulář pro odborného prodejce,
který zapíše každý servis.
Před každým použitím
Vizuálně zkontrolujte tyto body:
stav baterie: v případě potřeby nabijte baterii, viz odst. 3.5.1;
stav kol/pneumatik: správný tlak, profil, bez poškození;
celkový stav.
Pro případné opravy či výměny částí se obraťte na svého odborného prodejce.
Každý měsíc
Je-li skútr delší dobu skladován, musíte každý měsíc nabíjet baterie. Další informace viz odst.
3.5.1.
Ročně nebo častěji
Alespoň jednou ročně nebo častěji nechte skútr u odborného prodejce ke kontrole a provedení
servisu. Minimální četnost údržby závisí na používání, a proto by měla být společně dohodnuta
s vaším odborným prodejcem.
Při uložení
Dbejte, aby byl skútr skladován v suchém prostředí, kde nemůže dojít k výskytu plísní nebo
k poškození čalounění. Odpojte baterii, aby nedošlo k jejímu trvalému poškození.
4.1 Čištění
Riziko poškození vlhkostí
Udržujte ovládací konzolu čistou a chraňte ji před vodou a deštěm.
K čištění skútru nikdy nepoužívejte hadici ani vysokotlaký čistič.
Otřete všechny pevné části skútru vlhkým (nikoli mokrým) hadříkem. V případě potřeby použijte
jemné mýdlo vhodné na laky a syntetické barvy.
Čalounění lze vyčistit vlažnou vodou a jemným mýdlem. K čištěnepoužívejte abrazivní čisticí
prostředky.
Větrací otvory nabíječky baterií udržujte čisté a bez nahromaděného prachu. V případě potřeby
otřete prach a vyčistěte pouzdro nabíječky baterií mírně zvlhčeným hadříkem.
4.2 Životnost výrobku
Skútr je navržen tak, aby mají průměrnou životnost 5 let. V závislosti na četnosti použití, jízdních
podmínkách a údržbě se životnost tohoto skútru prodlouží nebo zkrátí.
4.3 Znovupoužití výrobku
Před každým dalším použitím nechte skútr dezinfikovat, zkontrolovat a provést servis podle
pokynů v návod k údržbě.
POZOR
POZOR
Alya
2020-03
Údržba/servis
15
EN
NL
PL
CS
4.4 Likvidace výrobku
Po skončení životnosti musí být skútr zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí.
Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání skútru pro usnadnění přepravy recyklovatelných
součástí. Sběr baterií obvykle probíhá zvlášť.
Alya
2020-03
Řešení problémů
16
EN
NL
PL
CS
5 Řešení problémů
I když tento skútr používáte správně, přesto se může vyskytnout technický problém.
V takovém případě se obraťte na svého místního odborného prodejce.
Riziko zranění a poškození skútru
NIKDY se nepokoušejte opravit skútr sami.
U problémů s ovládací konzolou se musíte obrátit na specializovaného prodejce. Ten
rozhodne, zda-li je potřeba ovládací konzolu přeprogramovat.
Následující příznaky mohou znamenat vážný problém. Proto se obraťte na odborného prodejce
vždy, když zjistíte některou z těchto odchylek:
divný zvuk;
roztřepené/poškozené kabelové svazky;
prasklé či rozbité konektory;
nerovnoměrné opotřebení dezénu na jedné z pneumatik;
trhavé pohyby;
skútr se naklání na jednu stranu;
poškozené či rozbité sestavy kol;
skútr nelze zapnout;
skútr je zapnutý, ale nejede vpřed ani vzad.
V případě možného problému je na indikátoru stavu baterie zobrazen systémový kód. Tento kód
lze zjistit podle počtu bliknutí červených světel zcela vlevo, viz také odst. 0.
Možné systémové kódy jsou uvedeny v následující tabulce. Některé problémy můžete vyřešit
sami. Při všech problémech označených šedě se poraďte se svým specializovaným prodejcem.
Tabulka 1: Řešení problémů
Kód
Možný problém
Význam
1
Nízké napětí baterie
Ihned dobijte baterii.
2
Nízké napětí baterie
Dobijte baterii. Zkontrolujte baterii a všechna příslušná zapojení a
kabeláž. Není-li problém vyřešen, obraťte se na odborného prodejce.
3
Vysoké napětí baterie
Jedete-li dolů ze svahu, zastavte či snižte rychlost. Jeďte po méně
strmém svahu.
4
Překročení proudového
limitu NEBO regulátor
příliš horký
Vypněte skútr, nechte jej několik minut stát a znovu jej zapněte.
Zkontrolujte motor, příslušná zapojení a kabeláž. Není-li problém
vyřešen, obraťte se na odborného prodejce.
5
Parkovací brzda
Zkontrolujte parkovací brzdu, příslušná zapojení a kabeláž. Obraťte
se na odborného prodejce.
6
Zabránění jízdy
Odpojte nabíječku baterií. NEBO Před zapnutím koloběžky uvolněte
řadicí páku.
7
Regulace rychlosti
Zkontrolujte páku a regulaci rychlosti, i všechna příslušná zapojení a
kabeláž. Obraťte se na odborného prodejce.
8
Napětí motoru
Zkontrolujte motor, příslušná zapojení a kabeláž. Obraťte se na
odborného prodejce.
9
Ostatní
Zkontrolujte všechna zapojení a kabeláž. Obraťte se na odborného
prodejce.
VAROVÁNÍ
Alya
2020-03
Technické údaje
17
EN
NL
PL
CS
6 Technické údaje
Technické údaje uvedené níže platí pouze pro tento skútr při standardních nastaveních a
optimálních podmínkách okolí. Během používání berte tyto údaje v úvahu. Pokud byl tento skútr
upraven, poškozen nebo došlo k jeho velkému opotřebení, nebudou tyto hodnoty platné. Berte
v potaz, že jízdní výkon je ovlivněn okolní teplotou, vlhkostí, svahy (jízdou nahoru/dolů), typem
povrchu a stavem baterie.
Tabulka 2: Technické údaje
Značka
Vermeiren
Adresa
Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout, Belgie
Typ
Skútr, pohon zadních kol, třída A
Model
Alya
Popis
Rozměry
Maximální váha uživatele
115 kg
Max. rychlost (jízda vpřed)
6 km/h
Min. brzdná vzdálenost z max. rychlosti
1490 mm
Akční rádius*
Baterie 11,6 Ah: 12,8 km
Baterie 17,4 Ah: 18,6 km
Max. výška překážky
40 mm
Max. bezpečný sklon
Min. poloměr otáčení
1420 mm
Min. šířka potřebná k otočení
1500 mm
Rozložené rozměry D x Š x V
905 x 420 x 710910 mm
Složené rozměry D x Š x V
690 x 420 x 310 mm
Celková hmotnost včetně baterie
Baterie 11,6 Ah: 19,6 kg
Baterie 17,4 Ah: 20,1 kg
Celková hmotnost bez baterie
17,9 kg
Efektivní hloubka sedadla
230 mm
Efektivní šířka sedadla
330 mm
Výška plochy sedadla u předního okraje
370 mm
Výška stupátka
110 mm
Úhel plochy sedadla
-
Motor
Jmen. 180 W, elektromagnetická brzda
Baterie
Lithium-iontová baterie 25,2 V 11,6 Ah
Lithium-iontová baterie 25,2 V 17,4 Ah
Regulátor
Dynamický 50 A
Stupeň krytí
IP X5
Nabíječka baterií
Vstup 100240 V~, výstup 29,4 V=, 2 A
Stupeň krytí nabíječky baterií
IPX2
Třída izolace nabíječky baterií
II
Alya
2020-03
Technické údaje
18
EN
NL
PL
CS
Popis
Rozměry
Max. hluk motoru skútru
60 dB(5A)
EMC podle normy
ISO 7176-21
Vznětlivost čalounění podle normy
EN 1021-2
Průměr zadních kol (počet)
165 x 50 mm (2)
Průměr předních kol (počet)
165 x 50 mm (2)
Odpružení
--
Řízení (výkyvné)
Páka pro zahájení/zastavení pohybu
Ovládací konzola
Otočný potenciometr k regulaci rychlosti
Teplota skladování a používání
-10 °C až +50 °C
Vlhkost vzduchu skladování a použi
30 % ~ 70 %
Vyhrazujeme si právo na zavádění technických změn.
Tolerance měření ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
* Teoretický akční rádius se snižuje, je-li skútr často užíván na svahu, nerovném povrchu nebo
k nájezdu na obrubníky. Maximální jízdní vzdálenost je testována za ideálních podmínek podle normy
ISO 7176-4.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Vermeiren Alya Uživatelský manuál

Kategorie
Skútry
Typ
Uživatelský manuál