Nikon PROSTAFF Target EFR Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
Fi-54
Fi
Cz-55
Cz
Vesitiiviit mallit:
Kiikaritähtäin on vesitiivis, eikä sen optiikka vaurioidu, jos se upotetaan tai pudotetaan enintään 1 metrin syvyiseen veteen enintään 10 minuutin ajaksi.
Kiikaritähtäin tarjoaa seuraavat edut:
Voidaan käyttää erittäin kosteissa, pölyisissä ja sateisissa olosuhteissa ilman vahingoittumisen vaaraa laitteelle.
Typpitäytteinen rakenne tekee siitä kondensaatiota ja hometta hylkivän.
Huomioi seuraavat varotoimet käyttäessäsi kiikaritähtäintä:
Kiikaritähtäintä ei saa käyttää eikä pidellä juoksevan veden alla.
Vaurioiden välttämiseksi ja turvallisuussyistä kosteus on pyyhittävä pois ennen kiikaritähtäimen liikkuvien osien (säätötorni, okulaari jne.) säätämistä.
Jotta kiikaritähtäimesi pysyisi optimaalisessa kunnossa, Nikon Vision suosittelee säännöllistä huoltoa valtuutetun jälleenmyyjän liikkeessä.
*Teknisiin tietoihin ja laitteisiin voidaan tehdä muutoksia ilman ennakkoilmoitusta.
*Tätä käyttöohjetta ei saa jäljentää kokonaan tai osittain (lukuun ottamatta lyhyitä lainauksia arvosteluihin tai esittelyihin) missään muodossa ilman NIKON VISION CO., LTD:n antamaa kirjallista lupaa.
Blahopřejeme vám k volbě puškohledu Nikon PROSTAFF Target EFR. Váš nový puškohled je nejlepším příkladem kvality a odolnosti konstrukce Nikon v kombinaci s precizní a čirou optikou, které jsou nezbytnými vlast-
nostmi kvalitního puškohledu pro náročného střelce.
Jestli budete puškohled používat pro lov nebo sportovní střelbu, montáž puškohledu je identická. K montáži puškohledu jsou zapotřebí vysoce kvalitní ocelové montážní kroužky se standardním průměrem 25,4 mm
(1 palec). Řiďte se pokyny montáže výrobce kroužků. Po upevnění puškohledu na vaši zbraň postupujte podle postupů pro seřízení záměrné osnovy.
DODÁVANÉ POLOŽKY
Tělo puškohledu .......................................1 kus
Krytka okuláru .........
Krytka objektivu ......
................................ 1 pár
Cz-56
Cz
Cz-57
Cz
Při nastavování záměrné osnovy pro lov určete nejprve standardní vzdálenost a následně proveďte nastavení záměrné osnovy pro tuto vzdálenost. U cílů s odlišnou vzdáleností můžete dle vlastního uvážení jednoduše
upravit pozici záměrné osnovy pro aktuální cíl, resp. můžete použít postup pro kompenzaci trajektorie.
Věříme, že budete s vaším novým puškohledem Nikon PROSTAFF Target EFR spokojeni po mnoho následujících let. Přejeme vám mnoho radosti při jeho používání a prosíme vás, abyste při střelbě vždy dbali veškerých
bezpečnostních pravidel!
Upozornění: Export produktů* v této příručce může být podřízen právním předpisům a poměrům vyvážející země. V případě exportu je požadované dodržení patřičných exportních postupů, jako je získání vývozní
licence.
*Produkty: Zbraně a jejich technická data (včetně softwaru)
Upozornění
(1) Nedívejte se puškohledem přímo do slunce. Hrozí riziko nevratného poškození zraku. Toto upozornění platí rovněž pro všechny ostatní optické přístroje, jako jsou například fotoaparáty a dalekohledy.
(2) Puškohled je účinně utěsněn proti vnikání vlhkosti a prachu. Můžete jej proto bezpečně používat v dešti nebo prašném prostředí. Abyste uchovali dobrý vzhled puškohledu, doporučujeme jej vždy před uložením
vysušit a očistit. Kovové plochy puškohledu čistěte měkkým hadříkem, na optické části puškohledu použijte speciální papírky na čištění objektivů.
1. Popis částí přístroje
10
5
3-9x40AO
Obrázek 1
1 Objektiv
2 Okulár
3 Točítko vertikální rekti kace
4
Točítko horizontální rekti kace
5
Kroužek dioptrické korekce okuláru
6 Krytka ovládacích prvků
7
Značka pro odečítání hodnot zvětšení
8 Stupnice zvětšení
9 Kroužek pro nastavení zvětšení
: Značka pro odečítání dioptrických
hodnot
A
Točítko nastavitelného zaostřování na cíl
B Nastavitelná stupnice
vzdálenosti cíle
C Značka pro odečítání
hodnot vzdálenosti
2. Speci k a c e
Model 3-9x40AO
Rozsah zvětšení 3-9x
Průměr objektivu (mm)
(palce)
40
1,57
Průměr výstupní pupily (mm)
(palce)
4,4 (při 9x)
0,17 (při 9x)
Předsunutí výstupní pupily ** (mm)
(palce)
91-91
3,6-3,6
Průměr tubusu puškohledu (mm)
(palce)
25,4
1
Průměr tubusu objektivu (mm)
(palce)
50
1,97
Vnější průměr okuláru (mm)
(palce)
44
1,73
Odstupňování ovládacích prvků (mm/1 klik)
(palec/1 klik)
1 klik: 7 mm@50 m
1 klik: 1/4”@50 yds
Maximální interní nastavení
*(MOA)
(horizontální a vertikální rekti kace)
80
Nastavení paralaxy (m)
(yds)
9,14-∞
10-∞
Zorné pole ** (m)
(ft)
5,6-1,9@50 m
16,9-5,7@50 yds
Délka (mm)
(palce)
318
12,5
Hmotnost (g)
(oz)
445
15,7
*MOA = Minute of Angle (úhlová minuta) ** (při minimálním zvětšení)-(při maximálním zvětšení)
Cz-58
Cz
Cz-59
Cz
3. Použi
(1) Zaostřování
1
Podívejte se okulárem puškohledu s okem umístěným přibližně ve vzdálenosti 10 cm (4 palce) od vnější čočky okuláru, abyste viděli záměrnou osnovu (obrázek 3).
Dbejte na správné centrování a na správnou vzdálenost oka, jinak uvidíte obraz „zašedlý“.
2 Zamiřte objektivem puškohledu na oblohu (nemiřte puškohledem do slunce!) nebo na rovnou stěnu bez detailů.
3 Otáčejte nastavením dioptrické korekce okuláru proti směru a pak zase ve směru hodinových ručiček, dokud neuvidíte záměrnou osnovu ostře
zobrazenou.
(2) Nastavení zvětšení
Puškohled PROSTAFF Target EFR 3-9x40AO je vybaven proměnlivým zvětšením v rozsahu 3 až 9x.
Pro změnu zvětšení puškohledu otáčejte kroužkem pro nastavení zvětšení, dokud nenastavíte požadovanou hodnotu zvětšení proti značce u stupnice zvětšení.
Záměrná osnova
Obrázek 3
(3) Nastavení puškohledu
Zaměřte zbraň s namontovaným puškohledem na cíl a proveďte zkušební výstřel. Pokud kulka nezasáhne zvolený bod, upravte nastavení nastavovacích točítek horizontální a vertikální rekti kace následujícím způsobem:
Nejdříve sejměte krytku ovládacích prvků.
Pokud kulka dopadne pod zvolený bod, otočte točítkem vertikální rekti kace ve směru označeném „U“ (up) nahoru (proti směru h odinových ručiček). Pokud kulka dopadne nad zvolený bod, otočte točítkem ve
směru „D“ (down) dolů (ve směru hodinových ručiček).
Pokud kulka dopadne vpravo od zvoleného bodu, otočte točítkem horizontální rekti kace ve směru označeném „L“ (left) (směrem doleva). Pokud kulka dopadne vlevo od zvoleného bodu, otočte točítkem ve
směru označeném „R“ (right) (směrem doprava).
Po vyrovnání záměrné osnovy na místo dopadu kulky dejte zpátky krytky ovládacích prvků horizontální a vertikální rekti kace.
(4) Točítko nastavitelného zaostřoní na cíl
Otáčením točítka zaostření na cíl zaostřete puškohled přesně v rozsahu alespoň 9,14 m (10 yardů) ~ nekonečno. Úpravou zaostření lze eliminovat paralaxu a vyrovnání pohledu bude přesné. Jako referenci použijte
stupnici vzdálenosti na točítku zaostření na cíl.
Točítko je z výroby úmyslně seřízeno na obtížné otáčení, aby při střílení nedošlo snadno k posunu točítka.
Cz-60
Cz
Cz-61
Cz
(5) Vynulování točítka vertikální rekti k a c e a točítka horizontální rekti k a c e
Točítka vertikální/horizontální rekti kace mají vyskakovací systém nastavení. Po vyrovnání záměrné osnovy na místo dopadu kulky povytáhněte točítko. S točítkem teď můžete volně otáčet. Vyrovnejte nulovou
hodnotu na rysku, čímž provedete vynulování, a pak točítko pusťte. Točítko se pak automaticky vrátí do původní polohy.
Poznámka:
Stupnice horizontální a vertikální rekti kace puškohledu PROSTAFF Target EFR 3-9x40AO je dělena na 1/2 úhlové minuty, přičem ž při otáčení cvaká v intervalech 1/2 úhlové minuty.
Při nastavování záměrné osnovy na cíl si pamatujte, že jedna úhlová minuta činí při vzdálenosti 91,44 m (100 yardů) přibližně 2,54 cm (1 palec).
Je-li tedy místo dopadu o 5,08 cm (2 palce) níže a o 2,54 cm (1 palec) směrem doprava při nastavení paralaxy na vzdálenost 91,44 m (100 yardů), je třeba upravit nastavení o dvě úhlové minuty směrem nahoru a
o jednu úhlovou minutu směrem doleva. V případě nastavení paralaxy na vzdálenost 45,72 m (50 yardů) se hodnota pro nastavení paralaxy zdvojnásobuje. V případě nastavení paralaxy na vzdálenost 68,58 m (75
yardů) je hodnota pro nastavení 1,5 násobná.
Údržba
(1) Čištění optiky
Pro odstranění nečistot a otisků prstů lehce navlhčete gázu nebo papírek na čištění objektivů (papírky bez silikonu lze zakoupit ve fotopotřebách) trochou čistého lihu (prodává se v drogériích) a jemně jím otřete
příslušné části čočky. Otírání kapesníkem nebo jelenicovou kůží nedoporučujeme, protože může poškodit povrch čoček.
Prach může způsobit poškrábání čoček a korozi objektivu.
Ulpělý prach odstraňte pomocí jemného štětečku.
(2) Tělo puškohledu
Měkkým, suchým hadříkem otřete nečistoty a otisky prstů z těla puškohledu.
Povrch puškohledu není zapotřebí olejovat.
(3) Točítka nastavení horizontální a vertikální rekti k a c e
Tato točítka pro nastavení jsou opatřena trvalým mazivem. Nepokoušejte se je proto žádným způsobem promazávat. Když neprovádíte nastavení, zakrývejte točítka dodávanými krytkami, abyste je chránili před
prachem a nečistotami.
Cz-62
Cz
Cz-63
Cz
(4) Kroužek pro nastavení dioptrické korekce okuru
Tento ovládací prvek je opatřen trvalým mazivem. Nepokoušejte se jej promazávat.
(5) Kroužek pro nastavení zvětšení
Kroužek pro nastavení zvětšení puškohledu nevyžaduje žádné mazání.
Nevyjímejte ani nepovolujte šroubky na kroužku pro nastavení zvětšení puškohledu.
Vodosné modely:
Puškohled je vodotěsný, při ponoření nebo pádu do vody v maximální hloubce 1 m a po dobu kratší 10 minut nedojde k poškození optického systému.
Puškohled poskytuje následující výhody:
Může být používán i v podmínkách vysoké koncentrace vlhkosti, prachu a deště bez rizika poškození.
Dusíkem plněná konstrukce dělá puškohled odolný vůči srážení vody a plísním.
Při používání puškohledu dodržujte následující preventivní opatření:
Puškohled by neměl být používán ani přidržován pod tekoucí vodou.
ed manipulací s kteroukoliv pohyblivou částí puškohledu (točítko pro nastavení, objektiv apod.), setřete z povrchu veškerou vlhkost, aby se zamezilo poškození a pro bezpečnostní účely.
Aby byl váš puškohled udržován vždy v optimální kondici, Nikon Vision vám doporučuje provádět pravidelný servis u autorizovaného prodejce.
*Speci kace a design výrobku se mohou bez upozornění změnit.
*Reprodukce této příručky v jakékoli podobě ani jejích částí (vyjma stručných citací v článcích či recenzích) není povolena bezedchozího písemného souhlasu společnosti NIKON VISION CO., LTD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Nikon PROSTAFF Target EFR Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál