Nikon PROSTAFF Riflescope Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
125
124
CzCz
Gratulujeme vám kvýběru puškohledu Nikon PROSTAFF. Váš nový puškohled je nejlepším příkladem robustní a odolné konstrukce a precizní optiky značky Nikon, což jsou vlastnosti důležité pro puškohledy určené
náročným střelcům.
Ať již puškohled používáte pro lov, nebo pro střelbu na terč, postup montáže je stejný. Kmontáži puškohledu na zbraň je nezbytné použít sadu vysoce kvalitních ocelových montážních kroužků se standardním průměrem
25,4 mm (1 palce). Při montáži dodržujte pokyny výrobce kroužků. Po upevnění puškohledu na zbraň postupujte dle pokynů pro nastavení záměrného kříže.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
JE DŮLEŽITÉ, ABY BYL VÁŠ PUŠKOHLED NIKON ŘÁDNĚ NAMONTOVÁN A PŘI JEHO MONTÁŽI NA PUŠKU BYLO DBÁNO PATŘIČNÉ OPATRNOSTI.
DŮRAZNĚ DOPORUČUJEME POVĚŘIT MONTÁŽÍ VAŠEHO PUŠKOHLEDU NIKON NA PUŠKU ZKUŠENÉHO A UZNÁVANÉHO PUŠKAŘE.
UŽIVATEL NESE PLNOU ODPOVĚDNOST ZA ŘÁDNOU MONTÁŽ PUŠKOHLEDU NIKON NA PUŠKU A ZA JEHO SPRÁVNÉ POUŽITÍ.
PŘED POUŽITÍM VAŠI ZBRANĚ VŽDY ZKONTROLUJTE STAV MONTÁŽE.
Upozornění
(1) Nedívejte se puškohledem přímo do slunce. Hrozí riziko nevratného poškození zraku. Toto upozornění platí rovněž pro všechny ostatní optické přístroje, jako jsou například fotoaparáty a dalekohledy.
(2) Puškohled je účinně utěsněn proti vnikání vlhkosti a prachu. Můžete jej proto bezpečně používat v dešti nebo prašném prostředí. Abyste uchovali dobrý vzhled puškohledu, doporučujeme jej vždy před uložením
vysušit a očistit. Kovové plochy puškohledu čistěte měkkým hadříkem, na optické části puškohledu použijte speciální papírky na čištění objektivů.
DODÁVANÉ POLOŽKY
Tělo puškohledu ······························1 kus
Krytka okuláru ·················
···············1 pár
Krytka objektivu ··············
Při nastavování záměrného kříže pro lov byste měli určit vaši standardní vzdálenost při střelbě a poté seřídit záměrný kříž podle vzdálenosti cíle. Vpřípadě cílů, které se liší od této standardní vzdálenosti, můžete dle
osobních preferencí jednoduše seřídit polohu záměrného kříže vzhledem kcíli nebo použít postup pro kompenzaci trajektorie.
Doufáme, že si svůj nový puškohled Nikon budete užívat po mnoho let. Užijte si jej a především vždy dodržujte zásady bezpečné střelby.
Poznámka: Export produktů* uvedených vtéto příručce může být regulován zákony a předpisy exportní země. Vpřípadě exportu bude vyžadována příslušná exportní procedura, například získání exportní licence.
*Produkty: Hardware a příslušné technické informace (včetně softwaru)
127
126
CzCz
4
5
3
2
1
4
5
3
2
4
5
3
0
6
4
1
5 2
1
2
4
6
0 5
7
9
8
3
3
1. POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE
1 Objektiv
2 Okulár
3 Točítko vertikální rektikace
4 Točítko horizontální rektikace
5 Kroužek dioptrické korekce okuláru
6 Krytka ovládacích prvků
7 Značka pro odečítání hodnot zvětšení
8 Stupnice zvětšení
9 Kroužek pro nastavení zvětšení
0 0 (Nula) Dioptrická značka
Obrázek 1-1
Obrázek 1-2
2-7×32
3-9×40
3-9×50
4-12×40
4×32
2. Specifikace
Model 4×32 2-7×32 3-9×40 3-9×50 4-12×40
Rozsah zvětšení 2-7× 3-9× 3-9× 4-12×
Průměr objektivu (mm)
(in)
32
1,26
32
1,26
40
1,57
50
1,97
40
1,57
Průměr výstupní pupily (mm)
(in)
8
0,31
4,6 (při 7×)
0,18 (při 7×)
4,4 (při 9×)
0,17 (při 9×)
5,6 (při 9×)
0,22 (při 9×)
3,3 (při 12×)
0,13 (při 12×)
Předsunutí výstupní pupily ** (mm)
(in)
104
4,1
97-97
3,8-3,8
91-91
3,6-3,6
91-91
3,6-3,6
94-94
3,7-3,7
Průměr tubusu puškohledu (mm)
(in)
25,4
1
25,4
1
25,4
1
25,4
1
25,4
1
Průměr tubusu objektivu (mm)
(in)
42,3
1,67
42,3
1,67
50,3
1,98
60,3
2,37
50,3
1,98
Vnější průměr okuláru (mm)
(in)
44
1,73
44
1,73
44
1,73
44
1,73
44
1,73
Odstupňování ovládacích prvků (mm/1 klik)
(palec/1 klik)
1 klik: 7 mm při 50 m
1 klik: 1/4” při 50 yd
1 klik: 7 mm při 100 m
1 klik: 1/4” při 100 yd
1 klik: 7 mm při 100 m
1 klik: 1/4” při 100 yd
1 klik: 7 mm při 100 m
1 klik: 1/4” při 100 yd
1 klik: 7 mm při 100 m
1 klik: 1/4” při 100 yd
Maximální interní nastavení
(horizontální a vertikální rektifikace)
*(MOA) 80 80 80 80 60
Nastavení paralaxy (m)
(yd)
45,72
50
91,44
100
91,44
100
91,44
100
91,44
100
Zorné pole ** (m)
(ft)
3,7
11,1
HHH
14,8-4,3
44,5-12,7
H
11,3-3,8
33,8-11,3
H
11,3-3,8
33,8-11,3
H
7,9-2,6
23,6-7,9
H
Délka (mm)
(in)
297
11,5
291
11,5
314
12,4
318
12,5
357
14,1
Hmotnost (g)
(oz)
370
13,1
395
13,9
425
15,0
495
17,5
450
15,9
*MOA = Minute of Angle (úhlová minuta) ** (při minimálním zvětšení)-(při maximálním zvětšení) H Při 100 m / 100 yardech HH Při 75 m / 75 yardech HHH Při 50 m / 50 yardech
129
128
CzCz
3.Použití
(1) Zaostřování
1 Podívejte se okulárem puškohledu s okem umístěným přibližně ve vzdálenosti 10 cm (4 palce) od vnější čočky okuláru a uvidíte buďto záměrnou osnovu Duplex (obrázek 3-1), nebo záměrnou osnovu BDC
(obrázek 3-2) v závislosti od Vámi zakoupeného přístroje.
Dbejte na správné centrování a na správnou vzdálenost oka, jinak obraz „ztmavne“.
2 Zamiřte objektivem puškohledu na oblohu (nemiřte puškohledem do slunce!) nebo na rovnou stěnu bez detailů.
3 Otáčejte nastavením dioptrické korekce okuláru proti směru a pak zase ve směru hodinových ručiček, dokud neuvidíte záměrnou osnovu ostře zobrazenou.
Záměrná osnova Duplex
Obrázek 3-1
Obrázek 3-2
Záměrná osnova BDC
131
130
CzCz
(2) Nastavení zvětšení
Puškohled PROSTAFF 4×32 je vybaven 4násobným zvětšením.
Puškohledy PROSTAFF 3-9×40, 3-9×50 jsou vybaveny proměnným zvětšením v rozsahu 3× až 9×, model 2-7×32 v rozsahu 2× až 7×, model 4-12×42 v rozsahu 4× až 12×.
Pro změnu zvětšení puškohledu otáčejte kroužkem pro nastavení zvětšení, dokud nenastavíte požadovanou hodnotu zvětšení proti značce u stupnice zvětšení.
(3) Nastavení puškohledu
Zaměřte zbraň s namontovaným puškohledem na cíl a proveďte zkušební výstřel. Pokud kulka nezasáhne zvolený bod, upravte nastavení horizontální a vertikální rektifikace následujícím způsobem:
Pokud kulka dopadne pod zvolený bod, otočte točítkem vertikální rektifikace ve směru šipky označené jako „U“ (up – nahoru) – proti směru hodinových ručiček. Pokud kulka dopadne nad zvolený bod, otočte
točítkem ve směru šipky označené jako „D“ (down – dolů) – ve směru hodinových ručiček.
Pokud kulka dopadne vpravo od zvoleného bodu, otočte točítkem horizontální rektifikace ve směru šipky označené jako „L“ (left – doleva) – ve směru hodinových ručiček. Pokud kulka dopadne vlevo od zvoleného
bodu, otočte točítkem ve směru šipky označené jako „R“ (right – doprava) – proti směru hodinových ručiček.
Po vyrovnání záměrné osnovy na místo dopadu kulky dejte zpátky krytky ovládacích prvků horizontální a vertikální rektifikace.
(4) Seřízení a vynulování záměrné osnovy
Točítko má vyskakovací systém nastavení. Po vyrovnání záměrné osnovy na místo dopadu kulky povytáhněte točítko, abyste záměrnou osnovu mohli vynulovat. S točítkem teď můžete volně otáčet a vyrovnat tak
nulovou hodnotu na rysku, následně točítko uvolněte. To se pak automaticky vrátí zpět do původní polohy.
Poznámka:
Stupnice horizontální a vertikální rektifikace puškohledů PROSTAFF 2-7×32, 3-9×40, 3-9×50 a 4-12×40 jsou kalibrovány v krocích 1/4 úhlové minuty s kliknutími v intervalech 1/4 úhlové minuty (jeden dílek).
Stupnice horizontální a vertikální rektifikace puškohledů PROSTAFF 4×32 jsou kalibrovány v krocích po 1/2 úhlové minuty s kliknutími v intervalech 1/2 úhlové minuty (jeden dílek).
Při nastavování záměrné osnovy na cíl si pamatujte, že jedna úhlová minuta činí při vzdálenosti 91,44 m (100 yardů) přibližně 2,54 cm (1 palec). Je-li tedy místo dopadu o 5,08 cm (2 palce) níže a o 2,54 cm (1 palec)
směrem doprava při nastavení paralaxy na vzdálenost 91,44 m (100 yardů), je třeba upravit nastavení o dvě úhlové minuty směrem nahoru a o jednu úhlovou minutu směrem doleva.
V případě nastavení paralaxy na vzdálenost 45,72 m (50 yardů) se hodnota pro nastavení zdvojnásobuje. V případě nastavení paralaxy na vzdálenost 68,58 m (75 yardů) je hodnota pro nastavení 1,5násobná.
133
132
CzCz
Údržba
(1) Čištění čočky
Chcete-li odstranit nečistoty nebo otisky prstů, napusťte gázu nebo papír pro čištění čoček (papír bez silikonu prodávaný uprodejců fotoaparátů) malým množstvím čistého alkoholu (kprodeji vlékárnách) a lehce
znečištěná místa otřete.
Otření kapesníkem nebo kůží může poškodit povrch čočky a nedoporučuje se.
Prach může poškrábat povrch čočky nebo způsobit korozi. Odstraňte prach pomocí měkkého kartáče bez oleje.
(2) Vnější povrch puškohledu
Pomocí měkkého suchého hadříku otřete jakékoli nečistoty nebo otisky prstů. Není nutné olejovat povrch puškohledu.
(3) Nastavení korekce větru/elevace
Tyto nastavovací prvky jsou trvale mazány. Nepokoušejte se je mazat. Zakryjte je dodanými krytkami pro ochranu před prachem a nečistotou, svýjimkou situací, kdy je nastavujete.
(4) Nastavovací prvek okuláru
Tento nastavovací prvek je trvale mazán. Nepokoušejte se jej mazat.
(5) Kroužek pro nastavení zvětšení
Kroužek pro nastavení zvětšení nevyžaduje žádné mazání.
Nevytahujte ani neodstraňujte pryžový kryt kroužku pro nastavení zvětšení.
Vodotěsné modely:
Puškohled je vodotěsný, při ponoření nebo pádu do vody v maximální hloubce 1 m (3 stop 3 palce) po dobu kratší 10 minut nedojde k poškození optického systému.
Puškohled poskytuje následující výhody:
Může být používán i v podmínkách vysoké koncentrace vlhkosti, prachu a deště bez rizika poškození.
Dusíkem plněná konstrukce dělá puškohled odolný vůči srážení vody a plísním.
Při používání puškohledu mějte na paměti následující:
Puškohled by neměl být používán nebo držen pod tekoucí vodou.
Před manipulací s kteroukoliv pohyblivou částí puškohledu kroužek pro nastavení, objektiv apod. Setřete z povrchu veškerou vlhkost, aby se zamezilo poškození a pro bezpečnostní účely.
Aby byl váš puškohled udržován vždy v perfektní kondici, společnost Nikon Vision vám doporučuje provádět pravidelný servis u autorizovaného prodejce.
edpisy a plány se můžou měnit bez předběžného upozornění ze strany výrobce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Nikon PROSTAFF Riflescope Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál