Dremel 398 F013039866 Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

3
B
A
H
G
GB Mounting Accessories (text page 22)
D Montieren des Zubehörs (Textseite 25)
F Montage des accessoires (page texte 28)
NL Aanbrengen van accessoires (tekstpagina 31)
S Montering av tillbehör (se sidan 34)
N Montering av utstyr (tekst side 37)
FIN Tarvikkeiden asennus (tekstisivu 40)
DK Påsætning af tilbehør (tekst side 43)
I Montaggio degli accessori (pagina di testo 46)
E Montaje de los accesorios (texto en la página 49)
P Montagem de acessórios (página 52)
GR ¶Ò˜ Ó· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· (ÛÂÏ›‰· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ 55)
H A tartozékok felszerelése
(szöveg oldal
58
)
CZ
Upínací pfiíslu‰enství (text na stranû
61
)
PL
Mocowanie narz´dzi roboczych w uchwycie (tekst, strona 64)
TR Aksesuar∂n tak∂lmas∂ (metin sayfasi 67)
RU
Установка аксессуаров (см. текст на стр. 70)
3
GB Mandrel assembly
D Dorn
F Ensemble mandrin
NL Montage opspandoorn
S Sätta fast spindeln
N Montering av spindel
FIN Karan kokoaminen
DK Tilbehør til spindler
I Gruppo perno
E Conjunto del mandril
P Conjunto de mandris
GR ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ÙÔ˘
‚ȉˆÙÔ‡ ÛÙÂϤ¯Ô˘˜
H
Szerszámtartó szár egység
CZ MontáÏ trnu
PL
Monta˝ trzpienia
TR
Mandren Grubu
RU
Установка оправки
4
GB Gripping styles (text page 22)
D Halten des Geräts (Textseite 25)
F Modes de prise en main
(page texte 28)
NL Manieren van vasthouden
(tekstpagina 31)
S Grepp (se sidan 34)
N Fastspenningsmåter (tekst side 37)
FIN Otteet (tekstisivu 40)
DK Grebstyper (tekst side 43)
I Possibilità di impugnatura
(pagina di testo 46)
E Formas de agarre
(texto en la página 49)
P Formas de pegar (página 52)
GR
ÚfiÔÈ Ï·‚‹˜ (ÛÂÏ›‰· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ 55)
H
Befogási módok
(szöveg oldal
58
)
CZ
ZpÛsoby uchopení
(text na stranû 61)
PL
Rylce zaciskowe
(tekst, strona 65)
TR
Tutma Tarzlari
(metin sayfasi 67)
RU
Типы захвата
(см. текст на стр. 71)
5
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 3
16
Graphic # 3981 H CZ PL
106 1 Metszœ betétkés Nástroj na rytí Obcinak Grawerujàcy
150 1 Fúrószár Vrtací hrot Wiert∏o
191 1 Nagy sebességæ kés Rychlofiezn˘ obrábûcí nÛÏ Szybkoobrotowy Obcinak
194 1 Nagy sebességæ kés Rychlofiezn˘ obrábûcí nÛÏ Szybkoobrotowy Obcinak
401 1 Tüske Opûrné vfieteno Trzpieƒ
402 1 Tüske Opûrné vfieteno Trzpieƒ
403 1 Sörtés kefe ·tûtinov˘ kartáã Szczotka szczecinowa
407 1 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna
408 2 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna
412 6 Csiszolókorong Brusn˘ kotouã TaÊma Âcierna
414 4 Polírozó filckorong Plstûn˘ le‰ticí kotouã Tarcza Filcowa do Polerowania
415 1 Simítókœ Obtahovací kámen Kamieƒ Polerujàcy
420 20 Vágókorongok Dûlicí kotouãe Krà˝ki Odcinajàce
421 1 Fényesítœanyag Le‰ticí pasta Mieszanka Polerujàca
422 2 Filc polírozócsúcs Plstûn˘ le‰ticí hrot Filcowa koƒcówka polerujàca
425 1 Csiszoló-polírozó korong Smirkov˘ le‰ticí kotouã Tarcza Szmerglowa do Polerowania
426 3 Megerœsített vágókorongok Zesílené odfiezávací kotouãe Zbrojone Krà˝ki Odcinajàce
428 1 Szénacél kefe Kartáã z uhlíkové oceli Szczotki W´glowo Stalowe
7
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 16
17
ggg jà
428 1 Szénacél kefe Kartáã z uhlíkové oceli Szczotki W´glowo Stalowe
429 1 Polírozó filckorong Plstûn˘ le‰ticí kotouã Tarcza Filcowa do Polerowania
430 1 Csiszolódob Brusn˘ buben B´ben Âcierny
431 1 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna
432 3 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna
438 2 Csiszolószalag Brusn˘ pás TaÊma Âcierna
480 1 Befogóhüvely Upínací pouzdro Oprawka
481 1 Befogóhüvely Upínací pouzdro Oprawka
540 2 Vágókorongok Odfiezávací kotouãe Krà˝ki Odcinajàce
932 1 Köszörækœ Brusn˘ kámen Kamieƒ Âcierny
952 1 Köszörækœ Brusn˘ kámen Kamieƒ Âcierny
8193 1 Köszörækœ Brusn˘ kámen Kamieƒ Âcierny
85422 1 Köszörækœ Brusn˘ kámen Kamieƒ Âcierny
85602 1 Köszörækœ Brusn˘ kámen Kamieƒ Âciernys
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 17
60
Standardní Vybavení 3981
Kle‰tina +
Sklíãidlo +
Klíã +
Balík literatury +
Kufr +
Pfiíslu‰enství (schéma ) 65
V‰eobecné tipy pro práci:
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
Pfii pouÏívání elektrického náfiadí je nutno dodrÏovat základní bezpeãnostní pfiedpisy, aby se sníÏilo riziko
poÏáru, úrazu elektrick˘m proudem a dal‰í. Pfied zapoãetím práce si tyto pokyny pfieãtûte a peãlivû
uloÏte. Dobfie uschovejte tyto bezpeãnostní pokyny.
1. Zkontrolujte shodu údajÛ na typovém ‰títku a parametry va‰í sítû
2. UdrÏujte si ãistou pracovní plochu. Neuklizené prostory a pracovní stÛl zvy‰ují riziko úrazu.
3. Vûnujte pozornost pracovi‰ti. Nevystavujte elektrické náfiadí de‰ti. NepouÏívejte jej v mokr˘ch nebo
vlhk˘ch prostorech. Pracujte pfii dobrém osvûtlení. NepouÏívejte elektrické náfiadí v blízkosti hofilav˘ch
látek nebo plynÛ.
4. ChraÀte se proti úrazu elektrick˘m proudem. Vyvarujte se dotyku tûla s dobfie uzemnûnou plochou
(napfi. vodovodní potrubí, radiátory, sporáky, chladniãky, apod.).
5. Nepracujte v blízkosti dûtí. Nenechte pfiihlíÏející sahat na náfiadí nebo pfiívodní kabely; nikdo z
pfiihlíÏejících by se nemûl pohybovat bezprostfiednû u pracovního místa.
6. Ukládejte právû nepouÏívané náfiadí. Pokud je právû nepouÏíváte, mûlo by b˘t uloÏeno v suchém a
obtíÏnû pfiístupném nebo zamãeném místû, aby se rovnûÏ nedostalo do rukou dûtem.
7. NepfietûÏujte náfiadí. Svou práci provedete lépe a bezpeãnûji kdyÏ budete pouÏívat náfiadí pouze v
rozsahu, pro kter˘ je urãeno.
8. PouÏívejte správné náfiadí. NepouÏívejte malé náfiadí a nástroje pro práce, na které je vhodné velké
náfiadí. NepouÏívejte náfiadí na to, na co není urãeno (napfi. nefiezejte vûtve a klády cirkulárkou).
9. Buìte správnû obleãeni. Nenoste voln˘ odûv nebo ‰perky; mohou b˘t zachyceny pohybliv˘mi
ãástmi. Pfii práci venku se doporuãují gumové rukavice a neklouzavá obuv. Máte-li dlouhé vlasy,
pouÏívejte ochrannou ãepici.
10. PouÏívejte ochranné br˘le. Popfi. masku – pfii fiezání pra‰n˘ch materiálÛ (kámen apod.).
11. ChraÀte si zdraví. PouÏívejte pfii opracování materiálu vhodné odsávání.
12. NepouÏívejte kabel k pfiená‰ení náfiadí. Nikdy nenoste náfiadí za pfiívodní ‰ÀÛru, ‰ÀÛru
nevytrhávejte ze zásuvky, a chraÀte kabel pfied teplem, olejem a ostr˘mi hranami.
13. Zajistûte si obrábûn˘ materiál. PouÏívejte svûrek nebo svûráku pro zaji‰tûní obrábûného materiálu;
je to bezpeãnûj‰í a zbudou vám obû ruce na práci.
14. UdrÏujte stabilní polohu. Pracujte pouze ve stabilní poloze a v rovnováze.
15. UdrÏujte peãlivû náfiadí. PouÏívejte ostré nástroje a udrÏujte náfiadí ãisté. DodrÏujte mazací
pfiedpisy a v˘mûnné lhÛty. Kontrolujte pravidelnû pfiívodní kabel a je-li po‰kozen, dejte jej opravit v
odborné dílnû. Kontrolujte prodluÏovací kabely a jsou-li po‰kozeny, dejte je opravit v odborné dílnû.
Rukojeti udrÏujte v ãistotû, suché a aby nebyly mastné od oleje nebo vazelín.
16. Odpojte náfiadí od sítû. V pfiípadû, Ïe náfiadí nepouÏíváte, opravujete jej nebo mûníte nástroj (pily,
vrtáky, apod.).
17. Nezapomínejte odstranit klíãe po sefiízení. Vytvofite si návyk vÏdy po kaÏdé opravû nebo sefiizování
strojÛ odstranit pouÏívané náfiadí.
18. Vyhnûte se neÏádoucímu spu‰tûní stroje. Nikdy nepfiená‰ejte náfiadí pfiipojené k síti, s prstem na
spínaãi. Pfied zasunutím vidlice do zásuvky zkontrolujte, zda je náfiadí vypnuto.
19. PouÏití prodluÏovacích kabelÛ. Pokud pouÏíváte náfiadí venku, pouÏívejte pouze originální a
profesionálnû vyrobené prodluÏovací kabely.
20. Buìte ostraÏití. Dávejte pozor na to co dûláte, pouÏívejte v‰echny smysly a nepracujte s náfiadím,
jste-li unaveni.
21. Zkontrolujte náfiadí. Pfied dal‰ím pouÏitím náfiadí zkontrolujte, zda nûkteré ãásti nejsou po‰kozeny a
pokud ano, jak mÛÏe toto po‰kození ovlivnit dal‰í práci. Zkontrolujte sesazení pohybliv˘ch dílÛ, lomy,
upevnûní, dotaÏení a ve‰keré dal‰í podmínky, které by mohly ovlivnit funkci náfiadí. Zaji‰Èovací nebo
jiné po‰kozené ãásti je nutno kvalifikovanû opravit v autorizované dílnû, pokud není v návodu
stanoveno jinak. Po‰kozené vypínaãe je nutno nechat opravit v autorizované dílnû. NepouÏívejte
Ïádné náfiadí, u kterého je po‰kozen vypínaã.
CZ
7
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 60
61
CZ
22. V˘straha! PouÏívejte náfiadí i pfiíslu‰enství tak, jak je uvedeno v návodu. PouÏívejte náfiadí pouze na
ty ãinnosti, pro které je konstruováno, dodrÏujte vhodné pracovní podmínky. ·patné zacházení mÛÏe
vést k nebezpeãné situaci.
23. Opravy svûfiujte jen odborníkÛm. Toto elektrické náfiadí plnû odpovídá bezpeãnostním pfiedpisÛm.
Jakékoli opravy by mûly b˘t proto provádûny pouze v odborn˘ch dílnách, aby nedo‰lo k ohroÏení
jejich uÏivatele.
BEZPEâNOST
Pfieãtûte si prosím peãlivû a dodrÏujte tento návod k obsluze a pfiipojené bezpeãnostní pokyny
Kabel udrÏujte vÏdy mimo pohyblivé ãásti náfiadí
Jakmile se hodláte vzdálit od náfiadí, mûl byste jej vypnout a vyãkat, dokud se pohybující ãásti
nezastaví
V pfiípadû atypického chování nebo cizích hlukÛ ihned vypnûte náfiadí a vytáhnûte zástrãku
Pfii pouÏívání prodluÏovacího kabelu je tfieba dbát na to, aby byl kabel úplnû zarolovan˘ a mûl
kapacitu ve v˘‰i 16 A
PouÏívejte pouze originální pfiíslu‰enství, které lze obdrÏet u na‰ich odborn˘ch prodejcÛ nebo ve
smluvních dílnách DREMEL
Pfied pouÏitím pfiíslu‰enství vÏdy porovnejte maximální dovolené otáãky za minutu pfiíslu‰ného
pfiíslu‰enství s otáãkami náfiadí
UÏivatel tohoto náfiadí by mûl b˘t star‰í 16-ti let
Nikdy nepouÏívejte fiezné kotouãe vût‰í neÏ Ø 1 1/4
(32 mm)
Nikdy nepouÏívejte vrták vût‰í neÏ Ø 1/8
(3,2 mm)
Bûhem chodu pfiístroje nemanipulujte s uchycením pruÏného hfiídele
ChraÀte vበpfiístroj pfied teplotami pod -50°C
Dbejte na to, aby pfiíslu‰enství bylo ve sklíãidle pevnû upnuto
UdrÏujte vûtrací prÛduchy volné a ãisté
S brusn˘mi/fiezn˘mi kotouãi manipulujte a skaldujte je opatrnû, zabráníte tak jejich vylamování a
praskání
NepouÏívejte podozené, deformované ani vibrující brusné/fiezné kotouãe
Pfii montázi nebo pouÏívání jiného pfiislu‰enství neÏ znaãky DREMEL se fiid'te pokyny daného v˘robce
Pfied pouÏitím náfiadí
• uijstete se, Ïe kotouã je správnû usazen a pevnû utaÏen
• pfiekontrolujte, zda se kotouã volnû neprotáãí
• bezpeãnû vyzkou ejte chod náfiadí spu tûním alesporƒ na 30 vtefiin v nejvy ím vykonu bez zatíÏení
• okamÏitû náfidí vypnûte v pfiípadû velké vibrace nebo jiné závady, pfiekontolujte náfiadí k zamezení
tûchto závad
! Pro boãní brou‰ení nikdy nepouÏívejte fiezn˘ kotouã
Pfii brou‰ení kovu vznikají jiskry; udrÏutje ostatní osoby a hofilav˘ materiál mimo pracovní oblast
Noste ochranné br˘le a rukavice, ochranu sluchu, masku proti prachu a pevnou obuv; v pfiípadû
potfieby noste také zástûru
! Po vypnutím náfiadí kotouã pokraãuje v otáãivém pohybu, vyãkejte proto do úplného zastavení kotouãe
POUÎITÍ
1. Oddûlené On/Off tlaãítko “C” (schéma )
• Zapnout nástroj a zvolit rychlost posuvem tlaãítek “E” a “F” na Ïádanou rychlost
• Rychlost od 5.000 - 33.000 ot/min
2. Uchycení pfiíslu‰enství (schéma )
• Zatlaãit tlaãítko zaji‰tûní hfiídele “G”, tlaãítko zaji‰tûní hfiídele, a drÏet jej, zatímco ruãnû otáãíte kle‰ti-
novou maticí “A” nebo upínacím pouzdrem nebo klíãem “H” aÏ do zaji‰tûní hfiídele, bránící dal‰í rotaci
(KdyÏ se pracuje s kle‰tinovou maticí “A”, otevfiít kle‰tinu “B” uvolnûním kle‰tinové matice “A” klíãem
“H”)
• VloÏte pfiíslu‰enství do kle‰tiny “B” nebo upínacího pouzdra co nejdále, aby se minimalizovalo
vyãnívání a nevyrovnanost
• Se zaji‰tûn˘m tlaãítkem uzamãení hfiídele “G”, dotáhnout ruãnû kle‰tinu “B” utaÏením kle‰tinové
matice “A” / upínacího pouzdra klíãem “H” aÏ je pevná a zaji‰tûná
3. Práce s náfiadím (viz schéma )
• moÏnost jemné práce
1
3
5
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 61
62
CZ
• opûrka pro brou‰ení
• 2 ruãní golfové uchopení je ideální, kdyÏ potfiebujete udrÏovat nástroj paralelnû proti pracovní plo‰e,
tj. pfii pouÏívání dûlicího kotouãe
UÎIVATELSKÉ POKYNY
• Na zku‰ebním vzorku si ovûfite vhodnost zvoleného pfiíslu‰enství a rychlosti
• Pfiíli‰ netlaãte na náfiadí; nechte za sebe pracovat rychlost
• PouÏijte pouze pfiíslu‰enství, které je doporuãeno v˘robcem pro vበmodel.
RYCHLOST
• Obvody elektronické zpûtné vazby (EFC)
Vበnástroj je vybaven interním elektronick˘m systémem zpûtné vazby, kter˘ poskytuje “mûkk˘ start”, jeÏ
sníÏí namáhání zpÛsobené vysok˘m kroutícím momentem pfii spu‰tûní. Systém také pomáhá udrÏovat
virtuálnû konstantní pfiedvolené otáãky za pfiechodov˘ch podmínek bez zátûÏe a pod zátûÏí.
• Spínaã digitálního voliãe otáãek
Vበrotaãní nástroj má digitální voliã otáãek, kter˘ ukazuje na displeji LCD otáãky nástroje. Rychlost se
mÛÏe zvolit od 5.000 ot/min aÏ do 30.000 ot/min, s krokem 1.000 ot/min jednoduch˘m stiskem tlaãítka
minus nebo plus na spínaãi.
PRO ZAPNUTÍ NÁSTROJE “ON”: posuÀte ON/OFF spínaã “C” do polohy “ON”.
PRO VYPNUTÍ NÁSTROJE “OFF”: posuÀte ON/OFF spínaã “C” do polohy “OFF”.
PRO ZV¯·ENÍ RYCHLOSTI: stlaãit tlaãítko “E” se znakem +.
PRO SNÍÎENÍ RYCHLOSTI: stlaãit tlaãítko “E” se znakem -.
Nûkterá základní pravidla t˘kající se rychlosti:
1. Plasty a materiály, které se taví pfii nízk˘ch teplotách, by se mûly fiezat s nízk˘mi rychlostmi.
2. Le‰tûní, hlazení, a ãistûní drátûn˘m kartáãem se musí provádût s rychlostmi pod 15.000 ot/min pro
zabránûní po‰kození kartáãe.
3. Dfievo by se mûlo fiezat pfii vysoké rychlosti.
4. Îelezo nebo ocel by se mûly fiezat s nejvy‰‰í rychlostí, pokud se pouÏívá pfiíslu‰enství s karbidem
wolframu, ale s niωími rychlostmi, pokud se pouÏívají rychlofiezné frézy. Pokud zaãne fréza z
rychlofiezné oceli drnãet, tak to normálnû znamená, Ïe bûÏí pfiíli‰ pomalu.
5. Hliník, slitiny mûdi, slitiny olova, slitiny zinku a cínu se mohou fiezat rÛzn˘mi rychlostmi, v závislosti na
druhu provádûného fiezání. PouÏijte parafín nebo jiné vhodné mazivo na frézy pro zabránûní nalepení
materiálu na zuby nástroje.
Pro usnadnûní Va‰í optimální volby pracovní rychlosti pro rÛzné materiály jsme pfiipravili sérii tabulek, které
jsou ve schématu . Provûfiením tûchto tabulek mÛÏete zjistit doporuãené rychlosti pro kaÏd˘ typ
pfiíslu‰enství. Prohlédnûte si tyto tabulky a seznamte se s nimi.
Nakonec nejlep‰í zpÛsob, jak urãit správnou rychlost pro práci na jakémkoliv materiálu, je vyzkou‰et to
nûkolik minut na kousku odpadu, i po odeãtení z tabulky. MÛÏete rychle zjistit, Ïe niωí nebo vy‰‰í rychlost
je úãinnûj‰í, pouh˘m sledováním co se dûje, kdyÏ zmûníte jednou nebo dvakrát rychlost. KdyÏ se pracuje
napfiíklad s plasty, zaãnûte s nízkou rychlostí a zvy‰ujte ji aÏ uvidíte, Ïe se plast taví v bodu kontaktu. Pak
ponûkud sniÏte rychlost pro získání optimální pracovní rychlosti.
Zvût‰ování tlaku na nástroj není fie‰ením, pokud nefieÏe tak, jak si myslíte, Ïe by mûl. MoÏná byste mûl
pouÏít jinou frézu, a moÏná by úprava rychlosti pomohla vyfie‰it tento problém. Opírání se do nástroje
pomáhá málokdy.
ÚDRÎBA/OPRAVA
UdrÏujte kabel a náfiadí ãisté (nûkteré ãistící prostfiedky domácnosti a rozpou‰tûdla mohou po‰kozovat
díly z umûlé hmoty; tyto produkty obsahují benzin, trichloretylény, chloridy, amonium)
Nadmûrné tvofiení jisker obvykle upozorÀuje na opotfiebené uhlíkové kartáãe
Pfii reklamaci pfiedejte své náfiadí do opravy jedné z na‰ich oficiálních smluvních dílen DREMEL
(seznam adres najdete na soupisu náhradních dílÛ, kter˘ je pfiipojen k Va‰emu náfiadí)
6
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 62
DREMEL no se hace cargo de ninguna reparación efectuada por personal ageno a DREMEL o sus servicios técnicos autorizados. Bajo ningún concepto
se podrá reclamar compensación en caso de daño a la pieza a trabajar o al usuario de la herramienta. Informes de garantía en el manuel de
instrucciones con la presente expiran.
GARANTIA
Esta ferramenta DREMEL foi cuidadosamente inspeccionada antes de sair da fábrica e tem uma garantia de 2 anos (”BASIC” : 1 ano) contados a partir
da data de compra, periodo durante o qual serão reparadas sem quaisquer encargos todas as avarias causadas por defeito de fabrico ou de material.
Avarias devidas ao desgaste normal, sobrecarga ou utilização incorrecta não estão abrangidas pela garantia. No caso de reclamação, por favor envie a
ferramenta, sem ser desmontada, acompanhada do comprovativo da compra, para o Posto de Assistência DREMEL mais próximo, com os portes
pagos. A DREMEL reserva-se a declinar responsabilidade nos casos em que se verifique ter havido tentativa de reparação por pessoas que não façam
parte do quadro técnico da DREMEL. Em nenhum dos casos os termos desta garantia dão lugar a indemnização por danos causados na peça de
trabalho ou ao utilizador. Informação sobre garantia no manual de instruções é substituida por esta.
GARANZIA
Questo prodotto DREMEL è stato attentamente ispezionato prima di lasciare la fabbrica ed è garantito per 2 anni (”BASIC” : 1 anno) dalla data di acquisto
per ogni difetto di materiale o di lavorazione. Guasti derivanti da usura naturale, sovraccarico o uso improprio dell’utensile sono esclusi dalla garanzia. In
caso di lamentele, consegnare l’utensile non smontato insieme al documento fiscale comprovante l’acquisto al più vicino centro assistenza autorizatto
DREMEL, spese postali anticipate. La DREMEL declina ogni responsabilità in caso di riparazioni effettuate non dai propri centri assistenza. In nessun
caso è possibile richiedere un risarcimento in caso di danni al pezzo lavorato o all’utilizzatore dell’utensile. La presente sostituisce informazioni sulla
garanzia contenute nel manuale di istruzione.
GARANCIA
Ezen DREMEL termékre, melyet kiszállítás elött gondosan ellenöriztünk, a szállítás napjától számított 2 év (”BASIC” : 1 év) garanciát nyújtunk olyan
meghibásodásokra, melyek anyag vagy gyártási hibákra vezethetök vissza. A garancia nem vonatkozik a természetes kopásból, túlterhelésböl vagy
szakszerütlen kezelésböl adódó hibákra. Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja szétszedni, hanem a garanciajeggyel együtt vigye el vagy küldje
be a legközelebbi DREMEL márkaszervizbe. A DREMEL fenntartja magának a jogot minden felelösség elhárítására abban az esetben, ha a javítás nem
DREMEL márkaszervizben történik. A kártérítés igénye nem terjed ki a munkadarab vagy a gép kezelöjének sérülésére. A minöség tanúsitása a 2/1984.
(III.10) BKM-IPM együttes rendelet értelmében. Mint forgalombahozó tanusitjuk, hogy jelen termékünk minösége a vásárlási tájékoztatóban közölteknek
megfelel. A garanciaszintre vonatkozó információkat a használati utasítás tartalmazza.
ZÁRUKA
Na náfiadí je poskytována záruka 2 roky (”BASIC” : 1 rok) od doby dodání (lze prokázat úãtem nebo dodacím listem). Na ‰kody vzniklé pfiilozen˘m
opotfiebováním, pfietæÏením nebo neodbornou obsluhou se záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje také na pfiípady kdy oprava nebyla provedena v
odborném servisu fy. DREMEL. Pfii reklamaci za‰lete náfiadí v nerozloÏeném stavu do autorizované opravny DREMEL; po‰tovné hradí odbûratel.
Pfii pfiípadné reklamaci nebo opravû pfiedloÏit spolu s po‰kozen˘m náfiadím. Informace o záruka uvedené v návodu k pouÏití je tímto splnûna.
∂°°À∏™∏
∞˘Ùfi ÙÔ ÂÚÁ·Ï¤ÈÔ DREMEL ¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ıÂÈ ÚÔÛÂÎÙÈο Ú›Ó Ó· ʇÁÂÈ ·Ô ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·È, Û˘Ìʈӷ Ì ÙËÓ ·ÁÔÚ·ÓÔÌÈ΋ ‰È¿Ù·ÍË 348/349 Ù˘ ”14/89
∞ÁÔÚ·ÓÔÌÈ΋˜ ¢È·Ù¿Íˆ˜ Î·È ÙȘ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ 8/93”, ¤¯ÂÈ ÂÁÁ‡ËÛË 2 ÂÙË (”BASIC” : 1 ÂÙÔ˜) ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜, ηٷ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
ÔÔ›·˜ ÔÔÈ·‰ËÔÙ ‚Ï¿‚Ë Ô˘ ¤¯ÂÈ ÚÔÎÏËı› ·fi ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ˘ÏÈÎfi ηٷÛ΢‹ ı· ÂÈÛ΢·Ûı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË. Î¿Ï˘„Ë ‚Ï·‚ÒÓ Ô˘
ÚÔ¤Ú¯ÔÓÙ·È ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÊıÔÚ¿, ˘ÂÚÊfiÚÙÈÛË ·Ó¿ÚÌÔÛÙË ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÁÁ˘‹ÛË. ™Â ÂÚ›ÙˆÛË ·Ú·fiÓˆÓ
·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ÛÙ›ÏÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó·ÚÌÔÏÔÁË̤ÓÔ, Ì·˙È Ì ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜, ·ÙÔ ÏËÛȤÛÙÂÚÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô DREMEL, Ì ٷ
¤ÍÔ‰· ·ÔÛÙÔÏ‹˜ ÚÔÏËڈ̤ӷ. ÔÈÎÔ˜ DREMEL ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ó· ·ÚÓËı› ¢ı‡ÓË ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÔÈ ÂÈÛ΢¤˜ ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ ·fi
ÚfiÛˆ· Ô˘ ‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙÔ ÂÎ·È‰Â˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi ÙÔ˘ ™¤Ú‚Ș DREMEL. ™Â ηÌÌÈ¿ ÂÚ›ÙˆÛË ‰ÂÓ Á›ÓÂÙ·È ‰ÂÎÙ‹ ··›ÙËÛË ·Ô˙ËÌ›ˆÛ˘ ·Ó
ÚÔÎÏËı› ˙ËÌÈ¿ ÛÙÔ Î·ÙÂÚÁ·˙fiÌÂÓÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ÙÔ˘ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¶ÏËÚÔÊÔÚËÛË ÁÈ· ÂÁÁ‡ËÛË ÛÙÔ ‚È‚Ï›Ô Ô‰ËÁÈˆÓ ÂÍ·ÓÙÏ‹Ù·È
‰Èfi.
GARANT∑
Teslimattan önce s∂k∂ bir biçimde kontrol edilen bu DREMEL ürünü için, sat∂n alma tarihinden itibaren, malzeme ve üretici hatalar∂ndan kaynaklanan
hatarlar için 2 y∂l (”BASIC” : 1 y∂l) garanti veriyoruz ve bu hasarlar∂ gidereceπimizi beyan ediyoruz. Doπal y∂pranma, aµ∂r∂ zorlama ve usulüne uygun
olmayan kullan∂mdan doπan hasarlar bu garanti kapsam∂nda deπildir. Aletinizden bir µikäyetiniz olursa, aleti, sat∂n alma belgeleri ile birlikte ve
sökülmeden en yak∂ndaki DREMEL yetkili servisine gönderin, gönderi ücreti taraf∂n∂zdan ödenmek zorundad∂r. Alet DREMEL yetkili servislerinin d∂µ∂nda
bir serviste onar∂m gördüπü taktirde, DREMEL her türlü sorumluluπu reddetme hakk∂na sahiptir. ∑s parças∂nda bir hasar meydana geldiπi veya aleti
kullanan yaraland∂π∂ takdirde, hiçbir tazminat talebinde bulunulamaz. Bilgi ve malumat∂, kullanma k∂lavuzu ve garanti belgelerindedir.
ГАРАНТИЯ
Данное изделие DREMEL было тщательно проверено отделом технического контроля завода–изготовителя,и мы гарантируем, что любой
дефект, выявленный в течение 2–х лет (”BASIC” : 1 года) после дня покупки, будет устранен бесплатно, если он обусловлен дефектами
материала или погрешностями производства. Ґарантия не распространяется на неисправности, обусловленные нормальным износом,
перегрузками или небрежным обращением. В случае предъявления гарантийного иска мы просим Вас послать Франко изделие, не разбирая
его, в ближайшую станцию сервисного обслуживания DREMEL. Фирма DREMEL оставляет за собой право отклонить гарантийный иск, если
ремонтом изделия занимался кто–либо другой кроме сервисного персонала DREMEL. В любом случае не принимаются притязания на
возмещение ущерба при повреждении обрабатываемого изделия или при травме пользователя инструмента. Настоящая гарантия отменяет
гарантийную информацию, содержащуюся в инструкции по эксплуатации.
GWARANCJA
Zakupione w Polsce elektronarz´dzia firmy DREMEL obj´te jest 24-miesi´cznà gwarancjà (z wy∏àczeniem linii ”BASIC”, dla której obowiàzuje
12-miesi´czny okres gwarancji). W tym okresie usuwane bezp∏atnie usterki wynikajàce z wad produkcyjnych lub zastosowania
nieodpowiednich materia∏ów. Uszkodzenia wynikajàce z naturalnego zu˝ycia, przecià˝enia lub nieumietj´nego obchodzenia si´ z
elektronarz´dziem nie obj´te gwarancjà. Gwarancja uznawana jest tylko wtedy, gdy elektronarz´dzie zostanie dostrarczone w stanie
nierozbieranym wraz z kartà gwarancyjnà do punktu sprzeda˝y.
TR
RU
H
P
I
CZ
GR
PL
73
398manual punten_1 10.07.2000 9:24 Uhr Seite 73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Dremel 398 F013039866 Uživatelský manuál

Kategorie
Elektrické nářadí
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro