Efco EF 84/14,5 K Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

1
CS
JAK KONZULTOVAT NÁVOD
V textu návodu se nacházejí odstavce obsahující
obzvláště důležité informace, za účelem bezpeč-
nosti anebo funkčnosti stroje; jsou zvýrazněné
různým způsobem, podle následujících kritérií:
anebo
Upřesňuje anebo blíže vysvětluje některé již
předem uvedené informace se záměrem vyh-
nout se poškození motoru a způsobení škod.
Možnost ublížení na zdra-
ví sobě nebo jiným osobám v případě neu-
poslechnutí.
Možnost težkého ublížení
na zdraví sobě nebo jiným osobám v
případě neuposlechnutí.
Všechna ozna-
čení «přední», «zadní», «pravý» a
«levý» se vztahují na motor nas-
měrovaný svíčkou dopředu, smě-
rem k pozorovateli.
POZNÁMKA
NEBEZPEČĺ!
UPOZORNĚNĺ!
DŮLEŽITÉPOZNÁMKA
1.1
1.
OBECNÉ INFORMACE
1. Základní informace .................................. 1
2. Bezpečnostní pokyny .............................. 1
3. Součásti a ovládací prvky ....................... 2
4. Co je třeba vědět .................................... 3
5. Pokyny k použití ...................................... 4
6. Údržba ..................................................... 6
7. Odstraňování závad ................................ 8
8. Technické údaje ...................................... 8
OBSAH
Shoda odkazů obsažených v textu s příslušnými
obrázky (nacházejícími se na obou zadních
stránkách obálky) je dána číslem, které předchá-
zí název odstavce.
VÝSTRAŽNÉ ŠTĺTKY
Váš motor musí být používán s opatrností. Za
tímto účelem byly na motoru umístěny výstražné
štítky se symboly, které vás nabádají k opatr-
nosti při použití. Jejich význam je vysvětlen níže.
Žádáme vás, abyste si velmi pozorně přečetli ná-
vod k použití, zvláště pak kapitolu o pravidlech
bezpečného použití.
Upozornění! - Před nastartováním
motoru si přečtěte a dodržujte pokyny
pro použití.
Upozornění! - Benzin je hořlavý. Před
doplňováním paliva nechte motor
nejméně na 2 minuty vychladnout.
Upozornění! - Motory produkují oxid
uhelnatý. NESTARTUJTE v uzavřeném
prostoru.
1.2
(Které je třeba důsledně dodržovat)
A) SEZNÁMENĺ SE STROJEM
1) Pozorně si přečtěte pokyny obsažené v
tomto návodu a pokyny ke stroji, na který má
být tento motor namontován. Naučte se
rychle zastavit motor.
2) Nikdy nepřipuste, aby motor používaly
osoby, které nejsou dokonale seznámeny s
pokyny pro jeho použití.
3) Nepoužívejte motor, pokud se v jeho blíz-
kosti nacházejí osoby, zvláště děti, nebo zví-
řata.
2. ZÁKLADNĺ BEZPEČNOSTNĺ POKYNY
4) Pamatujte, že obsluha nebo uživatel nese
plnou odpovědnost za nehody a nepředvída-
né události vůči jiným osobám a jejich ma-
jetku.
B) PŘĺPRAVA K POUŽITĺ
1) Nepoužívejte široké oblečení, tkaničky,
šperky ani jiné předměty, které by mohly zůs-
tat zachyceny; učešte do vhodného účesu
dlouhé vlasy a během startování zůstaňte v
bezpečnostní vzdálenosti.
2) Vypněte motor a před sejmutím uzávěru
palivové nádrže jej nechte ochladit.
3) UPOZORNĚNĺ: NEBEZPEČĺ! Benzin je vy-
soce hořlavý.
palivo skladujte ve vhodných nádobách;
palivo doplňujte s použitím trychtýře, a to
pouze na otevřeném prostoru, a při tomto
úkonu ani při žádném dalším zacházení s
palivem nekuřte;
palivo doplňujte před nastartováním moto-
ru; nesnímejte uzávěr palivové nádrže a ne-
doplňujte palivo při zapnutém motoru nebo
v případě, že je motor horký;
když palivo vyteče, nestartujte motor, ale
vzdalte stroj od prostoru, na kterém se pa-
livo vylilo, a zabraňte tak možnosti vzniku
požáru, dokud se palivo nevysuší a nedojde
k rozptýlení benzinových výparů.
vždy nasate zpět a dotáhněte uzávěr pa-
livové nádrže a uzávěr nádoby s palivem.
4) Vyměňte vadné tlumiče a ochranný kryt, je-
li poškozen.
C) BĚHEM POUŽITĺ
1) Nestartujte motor v uzavřených prosto-
rech, kde vzniká nebezpečí nahromadění
kouře oxidu uhelnatého.
2) Nepoužívejte startovací kapaliny ani jiné
obdobné produkty.
3) Neměňte nastavení motoru a nedovolte,
aby motor dosáhnul příliš vysokých otáček.
4) Nenaklánějte stroj do strany až do takové
míry, která by umožňovala únik paliva z uzá-
věru palivové nádrže motoru.
5) Nedotýkejte se lopatek válce a ochranné-
ho krytu tlumiče, dokud motor dostatečně
nevychladne.
6) Před kontrolou, čištěním nebo prací na
stroji nebo na motoru zastavte motor a od-
pojte kabel svíčky.
7) Neuvádějte motor do chodu bez svíčky.
8) Stroj přepravujte s prázdnou palivovou
nádrží.
D) ÚDRŽBA A SKLADOVÁNĺ
1) Pravidelná údržba je zásadou pro bezpeč-
nost a pro zachování původních vlastností.
2) Neskladujte stroj s palivem v palivové nádr-
ži v místnosti, ve které by výpary paliva mohly
dosáhnout plamene, jiskry nebo silného
zdroje tepla.
3) Před umístěním stroje v jakémkoli prostře-
dí nechte vychladnout motor.
4) Abyste snížili riziko požáru, očistěte před
uskladněním motor, tlumič výfuku a prostor
pro skladování paliva od zbytků trávy, listí a
přebytečného maziva.
5) Je-li nutné vypustit palivovou nádrž,
provádějte tuto operaci na otevřeném
prostoru a při vychladnutém motoru.
SOUČÁSTI MOTORU
1. Uzávěr plnění oleje s měrnou
tyčkou hladiny oleje
2. Uzávěr vypouštění oleje
3. Víko vzduchového filtru
4. Krytka svíčky
5. Výrobní číslo motoru
OVLÁDACĺ PRVEK AKCELERACE
Ovládací prvek akcelerace (obvykle páka), na-
montovaný na stroji, je připojen k motoru lan-
kem.
Konzultujte návod k použití stroje za účelem i-
dentifikace akcelerátoru a příslušných poloh,
které jsou obvykle označeny symboly, odpovída-
jícími:
CHOKE = používá se pro startování
za studena.
FAST = odpovídá maximálním
otáčkám; používá se během
pracovní činnosti.
SLOW = odpovídá minimálním otáčkám.
3.2
3.1
3. SOUČÁSTI A OVLÁDACĺ PRVKY
6) Z bezpečnostních důvodů nikdy nepou-
žívejte motor s opotřebovanými nebo poško-
zenými součástmi. Díly musí být vyměněny a
nikdy nesmí být opravovány. Používejte
jenom originální náhradní díly. Díly, které
nemají stejnou kvalitu, mohou způsobit
poškození motoru a ohrozit vaši bezpečnost.
2
CS
Zde si zapište výrobní číslo vašeho motoru
Motor je zařízení, jehož vlastnosti, pravidelná
činnost a životnost jsou podmíněny mnoha fak-
tory, z nichž některé jsou externí, a jiné jsou úzce
spojené s kvalitou použitých výrobků a pravidel-
ností údržby.
Níže jsou uvedeny některé přídavné informace,
které umožňují používat motor s většími zna-
lostmi.
PRACOVNĺ PODMĺNKY
Činnost endotermického čtyřtaktního motoru je
ovlivněna následujícími faktory:
a) Teplota:
Během pracovní činnosti při nízkých teplotách
se můžete setkat s obtížemi spojenými se
startováním za studena.
Během pracovní činnosti při vysokých teplo-
tách je možný výskyt obtíží se startováním za
tepla; tyto obtíže jsou způsobeny odpařová-
ním paliva v nádržce karburátoru nebo v čer-
padle.
V každém případě je třeba přizpůsobit druh
oleje teplotám jeho použití.
b) Nadmořská výška:
Maximální výkon endotermického motoru
klesá úměrně se zvýšením nadmořské výšky.
Při výrazném zvýšení nadmořské výšky je pro-
to třeba snížit zátěž stroje a vyhnout se mimo-
řádně náročným pracovním činnostem.
PALIVO
Dobrá kvalita použitého benzinu je základním
faktorem pro pravidelnou činnost motoru.
a) Používejte bezolovnatý (zelený) benzin s
minimálním oktanovým číslem 90.
b) Pokaždé používejte čerstvý a čistý benzin;
zakoupení většího množství benzinu, násled-
kem čehož benzin zůstane nepoužitý déle
než 30 dnů, znamená řešit následky tvorby
nánosů uvnitř nádoby na benzin a v nádrži.
c) Nepoužívejte benzin s obsahem metanolu.
d) Nepřidávejte do benzinu olej ani žádné jiné
druhy přísad.
4.2
4.1
4. CO JE TŘEBA VĚDĚT
OLEJ
Pokaždé používejte olej dobré kvality a zvolte
stupeň odpovídající teplotě jeho použití.
a) Používejte pouze čisticí olej s kvalitou
odpovídající nejméně SF-SG.
b) Zvolte druh viskozity SAE na základě
následující tabulky:
od 5 do 35 ˚C = SAE 30
od -15 do +35 ˚C = 10W-30
(Vícestupňový)
c) Použití vícestupňového oleje může způsobit
vyšší spotřebu v teplém období, a proto je
třeba kontrolovat častěji jeho hladinu.
d) Nemíchejte spolu oleje různých značek a
různých vlastností.
e) Použití oleje SAE 30 při teplotách nižších než
+5˚C může poškodit motor kvůli nevhodnosti
mazání.
f) Při doplňování nepřekračujte úroveň «MAX»
(viz 5.1.1); příliš vysoká hladina může způso-
bit:
kouřivost výfuku;
– zanesení svíčky nebo vzduchového filtru,
spojené s následnými obtížemi při
startování.
VZDUCHOVÝ FILTR
Účinnost vzduchového filtru je rozhodující pro
zabránění nasávání úlomků a prachu do motoru,
což způsobuje pokles jeho výkonu a životnosti.
a) Udržujte filtrační člen zbavený zbytků úlomků
a vždy v dokonale účinném stavu (viz 6.5).
b) Dle potřeby provete výměnu filtračního čle-
nu za originální náhradní díl; nekompatibilní
filtrační členy by mohly negativně ovlivnit
účinnost a životnost motoru.
c) Nikdy nestartujte motor bez správně namon-
tovaného filtračního členu.
SVĺČKA
Svíčky endotermických motorů nejsou všechny
stejné!
a) Používejte pouze svíčky uvedeného druhu, se
správnou teplotní gradací.
b) Věnujte pozornost délce závitu; delší závit
může trvale poškodit motor.
c) Zkontrolujte čistotu a správnou vzdálenost
mezi elektrodami (viz 6.6).
4.5
4.4
4.3
3
CS
PŘED KAŽDÝM POUŽITĺM
Před každým použitím motoru je dobrým zvy-
kem provést sérii kontrol, jejichž cílem je ujistit se
o jeho správné činnosti.
Kontrola hladiny oleje
Ohledně druhu oleje použitého v motoru dodr-
žujte pokyny uvedené ve specifické kapitole
(viz 8.1).
a) Umístěte stroj na rovnou plochu.
b) Vyčistěte prostor kolem plnicího uzávěru.
c) Odšroubujte uzávěr (1), očistěte konce tyčky
ukazatele hladiny (2) a nasate uzávěr tak, že
jej opřete naznačeným způsobem o hrdlo, a-
niž byste jej zašroubovali.
d) Znovu vytáhněte uzávěr s měrnou tyčkou hla-
diny oleje a zkontrolujte hladinu oleje, která
se musí pohybovat mezi dvěma značkami
«MIN» a «MAX».
e) Dle potřeby provete doplnění olejem stejné-
ho druhu, dokud nedosáhnete úrovně «MAX»,
a dbejte přitom, aby nedošlo k vylití oleje mi-
mo plnicí otvor.
f) Znovu zašroubujte uzávěr (1) na doraz a oči-
stěte všechny stopy případně vylitého oleje.
Kontrola vzduchového filtru
Účinnost vzduchového filtru představuje nezbyt-
nou podmínku správné činnosti motoru; nestart-
ujte motor, je-li filtrační člen poškozen nebo po-
kud chybí.
a) Vyčistěte okolní prostor kolem víka (1) filtru.
b) Sejměte víko (1) odšroubováním dvou kulo-
vých rukojetí (2 - TRE0701 - TRE0801) nebo
odepnutím jazýčků (2a - TRE0702).
c) Zkontrolujte stav filtračního členu (3), který
musí být neporušený, čistý a dokonale funk-
ční; v opačném případě provete jeho údržbu
nebo výměnu (viz 6.5).
d) Provete zpětnou montáž víka (1).
Doplnění paliva
Zabraňte rozlití paliva na
umělohmotné součásti motoru nebo stroje;
zabráníte tak jejich poškození a v případě, že k
vylití dojde, okamžitě očistěte každou stopu po
rozlitém palivu. Záruka se nevztahuje na
poškození umělohmotných součástí, která byla
způsobena palivem.
DŮLEŽITÉ
5.1.3
5.1.2
5.1.1
5.1
5. POKYNY K POUŽITĺ
Údaje o palivu jsou uvedeny v příslušné kapitole
(viz 4.2 a 8.1).
Doplnění musí být provedeno při vychladnutém
motoru podle pokynů dodaných v Návodu k
použití stroje.
Krytka svíčky
Pevně připojte krytku (1) kabelu ke svíčce (2) a
ujistěte se, zda se uvnitř samotné krytky a na
koncovce nenacházejí stopy po špíně.
STARTOVÁNĺ MOTORU (za studena)
Startování motoru musí proběhnout způsobem
uvedeným v Návodu k použití stroje a je přitom
třeba pamatovat na vyřazení všech zařízení
(jsou-li součástí), která mohou způsobit pojezd
stroje nebo zastavení motoru.
a) Přesuňte akcelerační páku do polohy
«CHOKE».
b) Nastartujte otočením klíče zapalování, jak je
naznačeno v Návodu k použití stroje.
Po několika sekundách postupně přesuňte ak-
celerační páku z polohy «CHOKE» do polohy
«FAST» nebo «SLOW».
STARTOVÁNĺ MOTORU (za tepla)
¤) Dodržte celý uvedený postup pro startování
za studena, avšak s akcelerační pákou v
poloze «FAST».
POUŽITĺ MOTORU BĚHEM PRACOVNĺ
ČINNOSTI
Pro optimalizaci účinnosti a výkonu motoru je
třeba, aby se používal při maximálních otáčkách,
s akcelerační pákou přesunutou do polohy
«FAST».
Udržujte ruce v dosta-
tečné vzdálenosti od tlumiče výfuku a od
okolních prostor, které mohou dosáhnout
vysokých teplot. Po uvedení motoru do
UPOZORNĚNĺ!
5.4
5.3
5.2
5.1.4
4
CS
chodu nepřibližujte vlající kusy oblečení
(kravaty, šátky atd.) ani vlasy k horní části
motoru.
Nepracuje na svazích s
vyšším sklonem než 20˚C, abyste negativně
neovlivnili činnost motoru.
ZASTAVENĺ MOTORU BĚHEM
PRACOVNĺ ČINNOSTI
a) Přesuňte akcelerátor do polohy «SLOW».
b) Nechte motor běžet na minimálních otáčkách
nejméně 15-20 sekund.
c) Zastavte motor způsobem uvedeným v Ná-
vodu k použití stroje.
ZASTAVENĺ MOTORU PO UKONČENĺ
PRACOVNĺ ČINNOSTI
a) Přesuňte akcelerátor do polohy «SLOW».
b) Nechte motor běžet na minimálních otáčkách
nejméně 15-20 sekund.
c) Zastavte motor způsobem uvedeným v Ná-
vodu k použití stroje.
d) Po vychladnutí motoru odpojte krytku (1) sví-
čky a vytáhněte klíč zapalování (je-li součá-
stí).
e) Odstraňte veškeré nánosy úlomků z motoru,
a zejména z prostoru kolem tlumiče výfuku,
abyste snížili riziko požáru.
ČIŠTĚNĺ A SKLADOVÁNĺ
a) K čištění vnějších částí motoru nepoužívejte
proudy vody ani tlakové hubice.
b) Přednostně používejte pistoli se stlačeným
vzduchem (max. 6 bar) a zabraňte tomu, aby
se úlomky a prach dostaly do vnitřních částí.
c) Uložte stroj (a motor) na suché místo, které je
chráněné před nepřízní počasí a dostatečně
větrané.
DLOUHODOBÁ NEČINNOST
(delší než 30 dnů)
V případě, že předpokládáte období dlouhodobé
nečinnosti motoru (např. na konci sezóny), je
třeba aktivovat některá opatření napomáhající
jeho následnému uvedení do provozu.
5.8
5.7
5.6
5.5
DŮLEŽITÉ
a) Aby se zabránilo tvorbě nánosů v jeho vnitř-
ku, vyprázdněte palivovou nádrž odšroubo-
váním uzávěru (1) nádržky karburátoru a za-
chycením veškerého paliva do vhodné nádo-
by. Na konci úkonu nezapomeňte zašroubo-
vat uzávěr (1) a dotáhnout jej na doraz.
b) Provete demontáž svíčky a nalijte do otvoru
svíčky přibližně 3 cl čistého motorového
oleje. Poté zavřete otvor hadrem a uvete
krátce do činnosti startér, aby motor provedl
několik otáček a rozvedl olej po vnitřním
povrchu válce. Na závěr namontujte zpátky
svíčku, aniž byste připojili krytku kabelu.
5
CS
RADY K ZAJIŠTĚNĺ BEZPEČNOSTI
Odpojte krytku svíčky a
přečtěte si pokyny před zahájením libovol-
ného zásahu čištění, údržby nebo opravy.
Ve všech situacích nebezpečí pro ruce pou-
žívejte vhodný oděv a pracovní rukavice.
Neprovádějte úkony údržby nebo oprav,
aniž byste měli k dispozici potřebné tech-
nické znalosti.
Nevylévejte volně v přírodě
použitý olej, paliva ani jiné látky znečišující
životní prostředí.
PROGRAM ÚDRŽBY
Dodržujte program údržby uvedený v tabulce a
dodržujte termín úkonu, který uplyne jako první.
1)
Když motor pracuje při vysokých teplotách,
vyměňte olej po každých 25 hodinách.
2)
Když stroj pracuje v prašném prostředí, vyčis-
těte vzduchový filtr častěji.
3)
Vyčištění je třeba provést ve specializovaném
středisku.
6.2
DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNĺ!
6.1
6. ÚDRŽBA
VÝMĚNA OLEJE
Ohledně druhu oleje použitého v motoru dodr-
žujte pokyny uvedené ve specifické kapitole (viz
8.1).
Vypuštění oleje provete
při teplém motoru a dbejte přitom, abyste
se nedotýkali teplých částí motoru ani pou-
žitého oleje.
Není-li uvedeno jinak v Návodu pro použití stroje,
v rámci vypouštění oleje je třeba:
a) Umístěte stroj na rovnou plochu.
b) Vyčistěte prostor kolem plnicího uzávěru a
odšroubujte uzávěr s měrnou tyčkou hladiny
oleje (1).
c) Připravte vhodnou nádobu na zachycení oleje
a odšroubujte vypouštěcí uzávěr (2).
d) Provete zpětnou montáž vypouštěcího uzá-
věru (2), ujistěte se o správné poloze těsnění
a dotáhněte uzávěr na doraz.
e) Doplňte novým olejem (viz 5.1.1).
f) Prostřednictvím měrné tyčky hladiny (3)
zkontrolujte, zda hladina oleje dosáhla zna-
čky «MAX».
g) Znovu zavřete uzávěr (1) na doraz a očistěte
všechny stopy případně vylitého oleje.
Maximální množství oleje
obsaženého v motoru je 1,5 litru. Postupně po
malých dávkách doplňte olej a pokaždé zkon-
trolujte dosaženou úroveň, aby nedošlo k pře-
kročení značky «MAX» na tyčce.
ČIŠTĚNĺ MOTORU A TLUMIČE
VÝFUKU
Vyčištění tlumiče výfuku musí být provedeno při
vychladnutém motoru.
a) Prostřednictvím proudu stlačeného vzduchu
odstraňte z tlumiče výfuku a z jeho krytu
všechny úlomky nebo špínu, které by mohly
způsobit požár.
b) Zkontrolujte otvory pro nasávání chladicího
vzduchu (1), zda nejsou ucpané.
c) Přetřete plastové části houbou (2) navlhče-
nou ve vodě s čisticím prostředkem.
ÚDRŽBA VZDUCHOVÉHO FILTRU
a) Vyčistěte okolní prostor kolem víka (1) filtru.
b) Sejměte víko (1) odšroubováním dvou
kulových rukojetí (2 - TRE0701 - TRE0801)
nebo odepnutím jazýčků (2a - TRE0702).
6.5
6.4
POZNÁMKA
UPOZORNĚNĺ!
6.3
6
CS
Kontrola hladiny oleje
- --
(viz 5.1.1)
Výměna oleje
1)
- -
(viz 6.3)
Vyčištění tlumiče
- --
výfuku a motoru (viz 6.4)
Kontrola a vyčištění
- --
vzduchového filtru
2)
(viz 6.5)
Výměna vzduchového
-- -
filtru (viz 6.5)
Kontrola svíčky
-- -
(viz 6.6)
Výměna svíčky
---
(viz 6.6)
Kontrola benzinového
---
filtru
3)
Úkon
Po prvních 5 hodinách
Po každých 5 hodinách
nebo po každém použití
Po každých 50 hodinách
nebo na konci sezóny
Každých 100 hodin
c) Vytáhněte filtrační člen (3a + 3b).
d) Vytáhněte předfiltr (3b) filtrační náplně (3a).
e) Oklepejte filtrační náplň (3a) o pevný povrch a
vyfoukejte ji stlačeným vzduchem z vnitřní
strany, aby se odstranil prach a úlomky.
f) Umyjte předfiltr z houby (3b) vodou s čisticím
prostředkem a nechte jej uschnout na
vzduchu.
K čištění filtrační náplně ne-
používejte vodu, benzin, čisticí prostředky ani
jiné prostředky.
Předfiltr z houby (3b) NESMĺ
se nesmí naolejovat.
g) Vyčistěte vnitřek uložení (4) filtru od prachu a
úlomků a dbejte přitom na zavření nasá-
vacího potrubí hadrem (5), aby se zabránilo
jejich vstupu do motoru.
h) Sejměte hadr (5), umístěte filtrační člen
(3b + 3a) zpět do jeho místa uložení a zavřete
zpět víko (1).
KONTROLA A ÚDRŽBA SVĺČKY
a) Odmontujte svíčku (1) trubkovým klíčem (2).
b) Vyčistěte elektrody (3) kovovým kartáčem a
odstraňte případné nánosy uhlíku.
c) Zkontrolujte prostřednictvím tlouškoměru (4)
správnou vzdálenost mezi elektrodami
(0,6 – 0,8 mm).
d) Odmontujte svíčku (1) a trubkovým klíčem (2)
ji dotáhněte na doraz.
Když jsou elektrody opálené nebo když je
porcelán rozbitý nebo prasklý, provete výměnu
svíčky.
Nebezpečí požáru! Ne-
provádějte kontroly zapalovacího obvodu
se svíčkou, která není zašroubována ve
svém uložení.
Používejte pouze svíčky
uvedeného typu (viz 8.1).
DŮLEŽITÉ
UPOZORNĚNĺ!
6.6
DŮLEŽITÉ
DŮLEŽITÉ
7
CS
8
CS
PŘEHLED DOPLŇOVÁNĺ A POUŽĺVANÝCH NÁHRADNĺCH DĺLŮ
Palivo ....................................... Benzin bezolovnatý (zelený) s minimálním oktanovým číslem 90 N.O.
Motorový olej: od 5 do 35 ˚C .................................................................................................... SAE 30
od -15 do +35 ˚C ............................................................................................. 10W-30
Obsah klikové skříně motoru ..................................................................................................... 1,2 litru
Svíčka typu .......................................................... QC12YC / RC12YC (Champion) nebo ekvivalentní
Vzdálenost mezi elektrodami ............................................................................................ 0,6 - 0,8 mm
8.1
8. TECHNICKÉ ÚDAJE
ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘĺČINA ŘEŠENĺ
7. PROBLÉMY A ŘEŠENĺ
a) Problémy se
startováním
b)Nepravidelné
fungování
c) Pokles výkonu
během pracovní
činnosti
Chybějící palivo
Staré palivo nebo nánosy v palivové
nádrži
Nesprávně provedené startování
Odpojená svíčka
Mokrá svíčka nebo špinavé elektrody
svíčky nebo nevhodná vzdálenost
Ucpaný vzduchový filtr
Olej nevhodný pro roční období
Vypařování paliva v karburátoru (vapor
lock) z důvodu příliš vysoké teploty
Problémy s karburací
Problémy se zapínáním
Elektrody svíčky jsou špinavé nebo
nevhodná vzdálenost
Špatně nasazený kryt svíčky
Ucpaný vzduchový filtr
Ovládání akcelerace do polohy
«CHOKE»
Problémy s karburací
Problémy se zapínáním
Ucpaný vzduchový filtr
Problémy s karburací
Zkontrolujte a doplňte (viz 5.1.3)
Vyprázdněte palivovou nádrž a naplňte
ji čerstvým palivem
Provete správné nastartování (viz 5.2)
Zkontrolujte, zda vývodka na svíčce
dobře sedí (viz 5.1.4)
Zkontrolujte (viz 6.6)
Zkontrolujte a vyčistěte (viz 6.5)
Nahrate vhodným olejem (viz 6.3)
Počkejte několik minut a potom se
znovu pokuste nastartovat (viz 5.3)
Kontaktujte autorizované Servisní
středisko
Kontaktujte autorizované Servisní
středisko
Zkontrolujte (viz 6.6)
Zkontrolujte, zda je kryt svýčky
nasazen stabilně (viz 5.1.4)
Zkontrolujte a vyčistěte (viz 6.5)
Přesuňte ovládací prvek do polohy
«FAST»
Kontaktujte autorizované Servisní
středisko
Kontaktujte autorizované Servisní
středisko
Zkontrolujte a vyčistěte (viz 6.5)
Kontaktujte autorizované Servisní
středisko
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Efco EF 84/14,5 K Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro