Dometic TropiCool TC07 DC Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce
TC07 DC
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Geleira termoelétrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 97
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
TROPICOOL
TC-07DC--O-16S.book Seite 1 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC
123
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
4 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
8 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
TC-07DC--O-16S.book Seite 123 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Vysvětlení symbolů TC07 DC
124
1 Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA!
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby
s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud budou pod
dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje
a porozuměly nebezpečím, která z použití výrobku vyplývají.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály!
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
TC-07DC--O-16S.book Seite 124 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC Bezpečnostní pokyny
125
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ!
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR!
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení pouze
k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle (např. auto-
zapalovač).
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izolačním
materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení životnosti
ledničku odevzdejte k řádné likvidaci.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
UPOZORNĚNÍ!
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
A
POZOR!
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
TC-07DC--O-16S.book Seite 125 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Obsah dodávky TC07 DC
126
Nebezpečí přehřátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně
odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdále-
nosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu se stanoveným účelem
Chladnička je vhodná ke chlazení potravin a pokrmů a udržování jejich teploty. Pří-
stroj je vhodný také ke kempování.
Pokud chcete chladit léky zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá poža-
davkům na skladování příslušného léčiva.
5Technický popis
Chladicí box je určen k mobilnímu použití. Obsah můžete chladit na teplotu o max.
25 °C nižší než okolní teplota, nebo jej udržovat chladný, nebo můžete obsah ohřát
na max. 65 °C, nebo jej udržovat teplý.
Systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedochází
k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
Množství Název
1 Chladnička
1 Připojovací kabel pro zapalovač cigaret
TC-07DC--O-16S.book Seite 126 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC Obsluha
127
6Obsluha
I
6.1 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
6.2 Zapínání chladicího boxu
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
I
Připojte chladicí box dodaným přívodním kabelem k zapalovači cigaret ve vozi-
dle (obr. 3, strana 3).
Přepněte spínač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy
„HEISS/HOT“ nebo „KALT/COLD“, tím zapnete chladicí box.
Chladicí box zahájí chlazení popř. ohřev vnitřního prostoru:
A
POZNÁMKA
Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a péče“ na stranì 128).
POZNÁMKA
Zástrčka je vybavena zabezpečením proti přepólování: Můžete ji zapojit
do zásuvky pouze jediným způsobem (obr. 2 A, strana 3).
Provozní kontrolka Provozní režim
Červená (obr. 2 B, strana 3) Ohřev
Zelená (obr. 2 D, strana 3) Chlazení
POZOR!
Pamatujte, že v chladicím boxu musejí být pouze výrobky nebo před-
měty, které je dovoleno zchladit nebo ohřát na nastavenou teplotu.
TC-07DC--O-16S.book Seite 127 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Čištění a péče TC07 DC
128
6.3 Přepínání mezi chlazením a ohřevem
Pokud budete chtít přepínat mezi režimem chlazení a ohřevu, přepněte přepí-
nač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „HEISS/HOT“ nebo
„KALT/COLD“.
Červená popř. zelená indikace provozního stavu svítí a přístroj spouští chla-
zení/ohřev.
Pokud budete chtít režim chlazení nebo ohřevu ukončit, přepněte přepínač na
ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „VYP/OFF“.
Po vypnutí chladicího boxu odpojte přívodní kabel ze zásuvky.
6.4 Připojení k zapalovači cigaret
I
ištění apéče
!
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
POZNÁMKA
Při připojování chladicího boxu k zapalovači cigaret (obr. 3, strana 3)
vašeho vozidla pamatujte, že bude případně nutné zapnout zapalování,
aby bylo zaručeno napájení přístroje proudem.
STRAHA!
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od
sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
TC-07DC--O-16S.book Seite 128 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC Likvidace
129
8 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
9 Odstraňování poruch a závad
Závada Možná příčina Návrh řešení
Váš box nefunguje
a kolo větráku, které je
viditelné zvenku, se
neotáčí.
Zapalovač cigaret
vašeho vozidla není
zásobován napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač pod
napětím.
Je zapnuto zapalování,
ale box nefunguje.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte
následující kontroly.
Objímka zapalovače
cigaret je znečištěna.
Následkem je špatný
elektrický kontakt.
Očistěte pomocí nekovového kartáčku
a rozpouštědla objímku zapalovače ciga-
ret tak, aby byl střední kolík kontaktu
čistý. Pokud je zástrčka chladicího boxu
v objímce zapalovače velmi horká buď
očistěte objímku nebo zkontrolujte, zda
je zástrčka správně namontována.
Pojistka připojova-
cího kabelu je propá-
lená.
Vyměňte pojistku připojovacího kabelu
(5 A).
Pojistky automobilu
jsou spálené.
Vyměňte pojistku zapalovače cigaret ve
vozidle (obyčejně 15 A) (Přihlížejte v této
souvislosti k provoznímu návodu vašeho
vozidla).
Chladicí box nepodává
uspokojivý chladicí
výkon a vnější větráko
kolo se otáčí.
Je defektní motor pro
vnitřní větrák.
Opravu smí provést pouze schválená pro-
vozovna zákaznického centra.
Je defektní Peltiero
prvek.
TC-07DC--O-16S.book Seite 129 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Technické údaje TC07 DC
130
10 Technické údaje
TC07 DC
Výr. č.: 9600002497
Obsah: 7 l
Napájení: 12 Vg
Příkon: 38 W (chlazení)
30 W (ohřívání)
Teplotní rozsah: Chlazení: až 25 °C nižší než okolní teplota
Ohřev: až cca 65 °C teploty uvnitř
Hmotnost: 2,8 kg
Kontrola/certifikát:
4
TC-07DC--O-16S.book Seite 130 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Dometic TropiCool TC07 DC Operativní instrukce

Kategorie
Chladné boxy
Typ
Operativní instrukce