TC07 DC
Thermoelectric cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glacière thermoélectrique
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Geleira termoelétrica
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Termoelektrisk køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Термоэлектрический
холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 97
Przenośna lodówka
termoelektryczna
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Termoelektrický chladiaci box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Termoelektrický chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Termoelektromos hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
COOLING BOXES
TROPICOOL
TC-07DC--O-16S.book Seite 1 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC
123
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod
novému uživateli.
Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo
nesprávnou obsluhou.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
4 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
6 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
7 Čištění a péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
8 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
9 Odstraňování poruch a závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
TC-07DC--O-16S.book Seite 123 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Vysvětlení symbolů TC07 DC
124
1 Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA!
V případě, že je přístroj viditelně poškozen, nesmíte jej používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou způsobit značné škody.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby
s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud budou pod
dozorem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje
a porozuměly nebezpečím, která z použití výrobku vyplývají.
Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez
dozoru.
Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály!
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
TC-07DC--O-16S.book Seite 124 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC Bezpečnostní pokyny
125
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje
shořlavýmhnacím plynem.
!
UPOZORNĚNÍ!
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných
nádobách.
A
POZOR!
Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem
napájení.
Připojujte přístroj přívodním kabelem stejnosměrného napájení pouze
k palubní zásuvce se stejnosměrným proudem ve vozidle (např. auto-
zapalovač).
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Odpojte chladničku a jiné spotřebiče od baterie dříve, než je připojíte
k rychlonabíječce.
Po vypnutí motoru přerušte spojení nebo vypněte chladničku.
V opačném případě může dojít k vybití baterie.
Chladnička není vhodná k přepravě leptavých látek nebo látek
obsahujících rozpouštědla.
V izolaci této ledničky je hořlavý cyklopentan. Plyny v izolačním
materiálu vyžadují speciální metodu likvidace. Po ukončení životnosti
ledničku odevzdejte k řádné likvidaci.
2.2 Bezpečnost za provozu přístroje
!
UPOZORNĚNÍ!
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel
a zástrčka suché.
A
POZOR!
Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze
pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem.
Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných
tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna
apod.).
TC-07DC--O-16S.book Seite 125 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Obsah dodávky TC07 DC
126
Nebezpečí přehřátí!
Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně
odváděno. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdále-
nosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
Pamatujte, že nesmějí být zakryty větrací otvory.
Do vnitřní nádoby nelijte žádné kapaliny ani do ní nedávejte led.
Nikdy neponořujte přístroj do vody.
Chraňte přístroje a kabely před horkem a vlhkem.
3 Obsah dodávky
4 Použití v souladu se stanoveným účelem
Chladnička je vhodná ke chlazení potravin a pokrmů a udržování jejich teploty. Pří-
stroj je vhodný také ke kempování.
Pokud chcete chladit léky zkontrolujte, zda chladicí výkon přístroje odpovídá poža-
davkům na skladování příslušného léčiva.
5Technický popis
Chladicí box je určen k mobilnímu použití. Obsah můžete chladit na teplotu o max.
25 °C nižší než okolní teplota, nebo jej udržovat chladný, nebo můžete obsah ohřát
na max. 65 °C, nebo jej udržovat teplý.
Systém funguje na principu termoelektrického chlazení, při kterém nedochází
k opotřebení. Teplo je odváděno ventilátorem.
Množství Název
1 Chladnička
1 Připojovací kabel pro zapalovač cigaret
TC-07DC--O-16S.book Seite 126 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC Obsluha
127
6Obsluha
I
6.1 Tipy k úspoře energie
K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením.
Teplé pokrmy nechejte před uložením do chladničky vychladnout.
Neotevírejte chladničku častěji, než je nezbytně nutné.
Nenechávejte chladničku otevřenou déle, než je nezbytně nutné.
6.2 Zapínání chladicího boxu
Postavte chladicí box na pevnou podložku.
I
Připojte chladicí box dodaným přívodním kabelem k zapalovači cigaret ve vozi-
dle (obr. 3, strana 3).
Přepněte spínač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy
„HEISS/HOT“ nebo „KALT/COLD“, tím zapnete chladicí box.
Chladicí box zahájí chlazení popř. ohřev vnitřního prostoru:
A
POZNÁMKA
Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, musíte ji
z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz
též kap. „Čištění a péče“ na stranì 128).
POZNÁMKA
Zástrčka je vybavena zabezpečením proti přepólování: Můžete ji zapojit
do zásuvky pouze jediným způsobem (obr. 2 A, strana 3).
Provozní kontrolka Provozní režim
Červená (obr. 2 B, strana 3) Ohřev
Zelená (obr. 2 D, strana 3) Chlazení
POZOR!
Pamatujte, že v chladicím boxu musejí být pouze výrobky nebo před-
měty, které je dovoleno zchladit nebo ohřát na nastavenou teplotu.
TC-07DC--O-16S.book Seite 127 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Čištění a péče TC07 DC
128
6.3 Přepínání mezi chlazením a ohřevem
Pokud budete chtít přepínat mezi režimem chlazení a ohřevu, přepněte přepí-
nač na ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „HEISS/HOT“ nebo
„KALT/COLD“.
Červená popř. zelená indikace provozního stavu svítí a přístroj spouští chla-
zení/ohřev.
Pokud budete chtít režim chlazení nebo ohřevu ukončit, přepněte přepínač na
ovládacím panelu (obr. 2 C, strana 3) do polohy „VYP/OFF“.
Po vypnutí chladicího boxu odpojte přívodní kabel ze zásuvky.
6.4 Připojení k zapalovači cigaret
I
ištění apéče
!
A
Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.
Zajistěte, aby nebyly větrací a odvzdušňovací otvory přístroje zaprášené
a znečištěné. Tím může být teplo vznikající za provozu odváděno a nedojde
k poškození přístroje.
POZNÁMKA
Při připojování chladicího boxu k zapalovači cigaret (obr. 3, strana 3)
vašeho vozidla pamatujte, že bude případně nutné zapnout zapalování,
aby bylo zaručeno napájení přístroje proudem.
STRAHA!
Před zahájením jakéhokoliv čištění nebo údržby odpojte výrobek od
sítě.
POZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy neumývejte chladničku pod tekoucí vodou nebo ve ve vodě
s prostředkem na mytí nádobí.
Nepoužívejte k čištění ostré čisticí prostředk nebo tvrdé předměty,
může dojít k poškození chladničky.
TC-07DC--O-16S.book Seite 128 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
TC07 DC Likvidace
129
8 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
9 Odstraňování poruch a závad
Závada Možná příčina Návrh řešení
Váš box nefunguje
a kolo větráku, které je
viditelné zvenku, se
neotáčí.
Zapalovač cigaret
vašeho vozidla není
zásobován napětím.
Ve většině automobilů musíte nejprve
spustit zapalování, aby byl zapalovač pod
napětím.
Je zapnuto zapalování,
ale box nefunguje.
Odpojte zástrčku ze
zásuvky a proveďte
následující kontroly.
Objímka zapalovače
cigaret je znečištěna.
Následkem je špatný
elektrický kontakt.
Očistěte pomocí nekovového kartáčku
a rozpouštědla objímku zapalovače ciga-
ret tak, aby byl střední kolík kontaktu
čistý. Pokud je zástrčka chladicího boxu
v objímce zapalovače velmi horká buď
očistěte objímku nebo zkontrolujte, zda
je zástrčka správně namontována.
Pojistka připojova-
cího kabelu je propá-
lená.
Vyměňte pojistku připojovacího kabelu
(5 A).
Pojistky automobilu
jsou spálené.
Vyměňte pojistku zapalovače cigaret ve
vozidle (obyčejně 15 A) (Přihlížejte v této
souvislosti k provoznímu návodu vašeho
vozidla).
Chladicí box nepodává
uspokojivý chladicí
výkon a vnější větráko
kolo se otáčí.
Je defektní motor pro
vnitřní větrák.
Opravu smí provést pouze schválená pro-
vozovna zákaznického centra.
Je defektní Peltiero
prvek.
TC-07DC--O-16S.book Seite 129 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
CS
Technické údaje TC07 DC
130
10 Technické údaje
TC07 DC
Výr. č.: 9600002497
Obsah: 7 l
Napájení: 12 Vg
Příkon: 38 W (chlazení)
30 W (ohřívání)
Teplotní rozsah: Chlazení: až 25 °C nižší než okolní teplota
Ohřev: až cca 65 °C teploty uvnitř
Hmotnost: 2,8 kg
Kontrola/certifikát:
4
TC-07DC--O-16S.book Seite 130 Mittwoch, 19. April 2017 10:34 10
/