Dometic CAM360, PerfectView CAM360 Operativní instrukce

CAM360
360° camera system
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
360° Kamerasystem
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Système de caméra 360°
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sistema de cámara de 360°
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sistema de câmaras de 360°
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sistema con telecamere a 360°
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
360° camerasysteem
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . .108
360° kamerasystem
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . .125
360° kamerasystem
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
360° Kamerasystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
360° kamerajärjestelmä
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Видеосистема с обзором 360°
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 196
System kamer 360°
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Kamerový systém so
záberom 360°
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Kamerový systém 360°
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
360° kamerarendszer
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
DRIVING SUPPORT
PERFECTVIEW
CAM360-O-DE.book Seite 1 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360
247
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a
uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému
uživateli.
Návod k instalaci tohoto výrobku najdete na následujícím webu:
dometic.com
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
2 Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
3 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
4 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
5 Nastavení videosystému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
7 Péče o videosystém a jeho čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
10 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
CAM360-O-DE.book Seite 247 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Vysvětlení symbolů CAM360
248
1 Vysvětlení symbolů
!
A
I
2 Bezpečnostní pokyny
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Kamery jsou vodotěsné. Těsnění kamer ale nejsou odolná proti působení vysokotla-
kého čističe (obr. 1, strana 3). Při manipulaci s kamerami proto dodržujte následu-
jící pokyny:
A
POZOR!
Kamery neotevírejte, došlo by k narušení jejich těsnosti a funkčnosti
(obr. 2, strana 3).
Netahejte za kabely, došlo by k narušení těsnosti a funkčnosti kamer
(obr. 3, strana 3).
Kamery nejsou určeny pro provoz pod vodou (obr. 4, strana 3).
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CAM360-O-DE.book Seite 248 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Použití v souladu se stanoveným účelem
249
2.1 Bezpečnost za provozu přístroje
!
STRAHA!
Aby se zabránilo vzniku nebezpečných situací v silničním provozu,
během jízdy nikdy nepřehrávejte videa. Dodržujte platné vnitrostátní
zákony a předpisy.
Přístroj používejte za jízdy pouze ve funkci asistenčního systému
řidiče, například při změně jízdního pruhu, posunování nebo zaparko-
vání. Řidič nesmí být během jízdy v žádném případě rozptylován. To
by mohlo vést k vážným úrazům.
A
POZOR!
Pokud budete přístroj používat, musí být vozidlo během provozu
monitoru nastartované tak, aby nedošlo k vybití baterie vozidla.
3 Použití v souladu se stanoveným účelem
!
Videosystém CAM360 (výr. č. 9600000509) je určen k použití ve vozidlech.
Kamery přenášejí obraz v panoramatickém pohledu 360° z vozidla, jako byste se na
okolí vozidla dívali z ptačí perspektivy z boku, zepředu a zezadu.
Kromě toho lze volitelně zobrazit jednu ze čtyř kamer (rozdělená obrazovka). Volba
pohledu z jedné kamery závisí na vstupních signálech z ukazatelů změny směru jízdy
a zpátečky. Výběr lze provádět také pomocí dodaného dálkového ovladače.
Slouží k pozorování přímého okolí vozidla, např. při jízdě, změně jízdního pruhu,
posunování a zaparkování.
STRAHA!
Nebezpečí úrazů osob způsobených vozidlem.
Videosystémy jsou určeny k podpoře při couvání. Nezbavují však
povinnosti dbát během couvání mimořádné opatrnosti.
CAM360-O-DE.book Seite 249 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Technický popis CAM360
250
4Technický popis
Čtyři širokoúhlé kamery 180° jsou umístěny na přídi, zádi a na levé a pravé straně
vozidla. Pořízené snímky jsou v reálném čase sestaveny pomocí video procesoru
v obraz, který v půdorysném pohledu znázorňuje vozidlo a jeho okolí zepředu,
zezadu a z boku.
Kamerový systém se zapne po nastartování vozidla.
Kamerový systém nabízí 360° panoramatický pohled a přenáší snímky, jako byste se
na okolí vozidla dívali z ptačí perspektivy z boku, zepředu a zezadu.
Jednotlivé kamery lze podle nastavení aktivovat samostatně vstupními signály, např.
použitím ukazatele změny směru jízdy nebo zpátečky.
Řídicí jednotka má čtyři vstupy pro kameru a slouží k připojení kamer pomocí konek-
torů k jednomu monitoru.
Řídicí jednotka umožňuje výběr
zobrazit obrazovku trvale rozdělenou nebo rozdělenou řídicím signálem
automatickou funkci celé obrazovky ze zpětné kamery jako funkci zpětného
zrcátka
trvalou funkci celé obrazovky s panoramatickým pohledem 360° při svislém
monitoru
Videa z kamer mohou být uložena v principu kruhové paměti (SD karta nebo USB
flash disk) a přehrána. Doba trvání sekvencí nahrávání je 10 minut. Poté se automa-
ticky spustí další sekvence nahrávání. Je-li paměť plná, nejstarší soubor se automa-
ticky přepíše.
CAM360-O-DE.book Seite 250 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Technický popis
251
4.1 Ovládací a indikační prvky
I
POZNÁMKA
K procházení nabídkou videí použijte dálkový ovladač.
Č. na
obr. 5,
strana 4
Tlačítko Popis
1 Tlačítko ON/OFF:
Přenos videa k zapnutí nebo vypnutí monitoru
2 Tlačítko BACK:
Procházení zpět v hlavní a dílčí nabídce
3 Tlačítko OK nebo PLAY/PAUSE:
– Aktivace nabídky
– Potvrzení zadání
– Přehrávání nebo pozastavení uložených videí
4 Tlačítko SAVE:
Uložení
5 Tlačítko minus nebo zpět:
– Snížení hodnoty
– Rychlé přehrávání videí zpět
6 0 – 9 Číselná klávesnice:
Zadávání číslic
7 Tlačítko plus nebo vpřed:
– Zvýšení hodnoty
– Rychlé přehrávání videí vpřed
8 Tlačítko plus nebo minus:
Bez funkce
9
, , ,
Tlačítka se šipkami:
– Výběr přední, zadní, levé nebo pravé kamery
– Procházení v hlavní a dílčí nabídce
CAM360-O-DE.book Seite 251 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Nastavení videosystému CAM360
252
5 Nastavení videosystému
I
5.1 Přehled nabídky
Navigace v nabídce videí
Aktivujte nabídku pomocí
.
Tlačítky , , , lze procházet k požadovanému bodu nabídky nebo
videu.
Stisknutím tlačítka
vyberte bod nabídky.
Uložte pomocí nebo ikony SAVE v nabídce.
Akci lze přerušit pomocí nebo vyberte ikonu v nabídce.
Hlavní nabídka
POZNÁMKA
Upozorňujeme, že pořizování videí je v některých zemích nezá-
konné.
Nahrávání videa je od výrobce vypnuté.
Aktivace nahrávání videa viz kap. „Proveďte nastavení pro nahrávání
videa“ na stranì 254.
VIDEO LIST
VIDEO SET
CONTROL SET
CALIBRATION
SETTINGS
VERSION
CAM360-O-DE.book Seite 252 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Nastavení videosystému
253
5.2 Nastavení jazyka
A
Vyberte „SETTINGS“ (Nastavení).
Zadejte heslo „654321“.
Vyberte „BASIC VALUES“ (Základní hodnoty).
Vyberte „LANGUAGE“ (Jazyk).
Vyberte mezi „ENGLISH“ (Angličtina), „DEUTSCH“ (Němčina),
„FRANCAIS“ (Francouzština).
Uložte nastavení.
Ukončete nabídku tlačítkem
.
Název Popis
„VIDEO LIST“
(Seznam videí)
Správa videozáznamů
(viz kap. „Správa videozáznamů“ na stranì 260)
„VIDEO SET“
(Nastavení videa)
– Nastavení data a času
(viz kap. „Nastavení data a času“ na stranì 254)
– Provedení nastavení pro nahrávání videa
(viz kap. „Proveďte nastavení pro nahrávání videa“ na
stranì 254)
„CONTROL SET“
(Konfigurace řízení)
Konfigurace řízení videa
(viz kap. „Konfigurace zobrazení obrazovky“ na stranì 255)
„CALIBRATION“
(Kalibrace)
POUZE pro odborníky: viz návod k montáži
„SETTINGS“
(Nastavení)
POUZE pro odborníky: viz návod k montáži
„VERSION“
(Verze)
Zobrazení aktuální verze firmwaru
POZOR!
Nastavení v této nabídce jsou určena pouze pro odborníky.
Neměňte žádná další nastavení, jinak mohou být ovlivněny funkce
kamerového systému.
CAM360-O-DE.book Seite 253 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Nastavení videosystému CAM360
254
5.3 Nastavení data a času
Vyberte „VIDEO SET“ (Nastavení videa).
Nastavte:
–„YEAR (Rok)
„MONTH“ (Měsíc)
–„DATE (Datum)
–„HOUR (Hodiny)
„MINUTE“ (Minuty)
„SECOND“ (Sekundy)
Uložte nastavení.
5.4 Proveďte nastavení pro nahrávání videa
I
Vyberte „VIDEO SET“ (Nastavení videa).
Vyberte „STORAGE LOCATION“ (Místo uložení).
Nastavte:
–USB
–SD
Vyberte „CHANNEL“ (Kanál nahrávání).
Nastavte:
„NONE“ (Žádný)
–„LEFT (Levý)
–„REAR (Zadní)
–„RIGHT (Pravý)
„FRONT“ (Přední)
–„FOUR (Čtyři)
Uložte nastavení.
POZNÁMKA
Paměťové médium může být vybráno pouze tehdy, když je vloženo
odpovídající paměťové médium.
CAM360-O-DE.book Seite 254 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Nastavení videosystému
255
5.5 Konfigurace zobrazení obrazovky
Název Popis
„REAR MIRROR“
(Zpětné zrcátko)
„ON“ (Zapnuto) Systém se přepne po rozpojení
zpátečky s časovou prodlevou
na funkci zpětného zrcátka
(zadní kamera v režimu celé
obrazovky).
„OFF“ (Vypnuto) Funkce rozdělené obrazovky je
stále aktivní.
„REAR MIRROR DURATION“
(Doba chodu zpětného
zrcátka)
„REAR MIRROR“
(Zpětné zrcátko) =
„ON“ (Zapnuto)
„CONST ON“ (Trvale): Při jízdě
vpřed je funkce zpětného
zrcátka trvale aktivní, i při
blikání.
„INTERRUPTED“ (Přerušeno):
Systém se přepne při jízdě
vpřed a současném blikání na
dobu trvání blikání na rozděle-
nou obrazovku.
„START BY CLAMP 15“
(Start při zapalování)
„REAR MIRROR“
(Zpětné zrcátko) =
„OFF“ (Vypnuto)
Doba trvání rozdělené obra-
zovky při zapnutém zapalování.
„ON“ (Zapnuto): Trvalá rozdě-
lená obrazovka.
„TURN SIGNAL
(Signál směrového světla).
„START BY CLAMP 15“
(Start při zapalování)
není „ON“ (Zapnuto)
Doba trvání rozdělené obra-
zovky po blikání.
"REVERSE GEAR“
(Zpátečka)
„REAR MIRROR“
(Zpětné zrcátko) =
„OFF“ (Vypnuto)
Doba trvání rozdělené obra-
zovky po couvání.
„REAR MIRROR“
(Zpětné zrcátko) =
„ON“ (Zapnuto)
Doba trvání rozdělené obra-
zovky se přepne po couvání až
na funkci zpětného zrcátka.
CAM360-O-DE.book Seite 255 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Nastavení videosystému CAM360
256
Vyberte „CONTROL SET“ (Konfigurace řízení).
Vyberte „REAR MIRROR“ (Zpětné zrcátko).
Nastavte:
„OFF“ (Vypnuto)
–„ON (Zapnuto)
Vyberte „REAR MIRROR DURATION“ (Doba trvání zpětného zrcátka).
Nastavte:
–„CONST ON (Trvalé)
„INTERRUPTED“ (Přerušeno)
Vyberte „START BY CLAMP 15“ (Start při zapalování).
Nastavte:
„OFF“ (Vypnuto)
–„ON (Zapnuto)
–„15SECOND (15sekund)
„1 MINUTE“ (1 minuta)
Vyberte „TURN SIGNAL“ (Signál směrového světla).
Nastavte:
–„2SECOND (2sekundy))
–„5SECOND (5sekund)
–„10SECOND (10 sekund)
Vyberte „REVERSE GEAR“ (Couvání).
Nastavte:
–„5SECOND (5sekundy))
–„10SECOND (10sekund)
–„20SECOND (20sekund)
„1 MINUTE“ (1 minuta)
–„10MINUTE (10minuta)
Uložte nastavení.
CAM360-O-DE.book Seite 256 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Nastavení videosystému
257
Jiná nastavení obrazovky
A
Rozložení obrazovky
Vyberte „SETTINGS“ (Nastavení).
Zadejte heslo „654321“.
Vyberte „BASIC VALUES“ (Základní hodnoty).
Vyberte „DISP MODE“ (Zobrazení).
Nastavte:
„BV“ = pouze ptačí perspektiva (svislý monitor)
„BV+SV“ = ptačí perspektiva vlevo + jednotlivý obraz vpravo
„SV+BV“ = Jednotlivý obraz vlevo + ptačí perspektiva vpravo
Uložte nastavení.
Nabídku opusťte pomocí
.
Logo spuštění
Vyberte „SETTINGS“ (Nastavení).
Zadejte heslo „654321“.
Vyberte „BASIC VALUES“ (Základní hodnoty).
Vyberte „LOGO“ (Logo).
Nastavte:
„OFF“ (Vypnuto)
–„3SECOND (3sekund)
–„5SECOND (5sekund)
–„10SECOND (10 sekund)
Uložte nastavení.
Nabídku opusťte pomocí
.
POZOR!
Nastavení v této nabídce jsou určena pouze pro odborníky.
Neměňte žádná další nastavení, jinak mohou být ovlivněny funkce
kamerového systému.
CAM360-O-DE.book Seite 257 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Používání videosystému CAM360
258
6 Používání videosystému
6.1 Zapnutí/vypnutí videosystému
I
Videosystém zobrazuje ve svém základním nastavení na jedné polovině rozdělené
obrazovky panoramatický pohled 360° a na druhé polovině obraz z přední kamery
(obr. 6, strana 4).
Vždy je zobrazen panoramatický pohled 360°. Zobrazení příslušného jednotlivého
obrazu ze čtyř kamer lze vybrat tlačítky se šipkami nebo vstupními signály ukazatele
změny směru jízdy vlevo, vpravo a zpátečkou.
Videosystém se vypíná stisknutím .
6.2 Výběr kamer
Stisknutím , , , vyberete přední, zadní, levou nebo pravou kameru.
Symbol (obr. 6 1, strana 4) pro odpovídající kameru je zvýrazněn.
Stisknutím levého nebo pravého ukazatele změny směru jízdy se aktivuje obraz
kamery příslušné strany.
K aktivaci zadního obrazu kamery zařaďte zpátečku.
POZNÁMKA
Videosystém se zapne, jakmile bude zapnuto zapalování vozidla.
CAM360-O-DE.book Seite 258 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Používání videosystému
259
6.3 Nahrávání videa
A
I
Nahrávání videa probíhá automaticky:
Video se začne nahrávat po nastartování vozidla.
Červená tečka (obr. 6 2, strana 4) v levém horním rohu displeje indikuje, že
probíhá nahrávání videa.
Po 10 minutách se nahrávání automaticky ukončí a začne nový záznam, takže
každý video soubor má maximální délku 10 minut. Je-li paměť plná, první soubor
se automaticky přepíše.
Nahrávání videa bude ukončeno, jakmile se vypne zapalování. Poté vyčkejte
10 sekund před vyjmutím paměťového média z přístroje.
Vypnutí nahrávání videa:
Vyberte „CHANNEL“ (Kanál nahrávání).
Nastavte:
„NONE“ (Žádný)
Uložte nastavení.
Nahrávání videa je vypnuté.
POZOR!
Během nahrávání nikdy neodebírejte datový nosič (USB flash disk nebo
SD kartu), aby nedošlo k poškození nebo ztrátě uložených dat.
POZNÁMKA
Upozorňujeme, že pořizování videí je v některých zemích nezákonné.
CAM360-O-DE.book Seite 259 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Používání videosystému CAM360
260
6.4 Správa videozáznamů
Vyberte „VIDEO LIST“ (Seznam videí).
Zobrazí se seznam uložených videí (podle data a času).
Přehrávání videa
Vyberte požadované video.
Stiskněte
.
Video se přehraje v pohledu ze 4 kamer.
Stisknutím
, , , se zobrazí odpovídající záznam z jednotlivé kamery.
Stisknutím
se opět přepne na pohled ze 4 kamer.
Dalším stisknutím
se video pozastaví.
Stisknutím tlačítka se aktivuje rychlý posun vpřed.
Stisknutím tlačítka se aktivuje rychlý posun vzad.
INDEX
VIDEO LIST
001
DATE
2017-03-08
TIME
11:13:02
DURATION
00:16
00:09
00:03
00:03
11:08:31
11:01:50
11:57:18
2017-03-08
2017-03-08
2017-03-08
002
003
004
DELETELOCK
CAM360-O-DE.book Seite 260 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Používání videosystému
261
Ochrana videa
Vyberte požadované video.
Vyberte bod nabídky „LOCK“ (Uzamknout).
Symbol
se zobrazí před videem.
Toto video je vyloučeno z principu kruhové paměti a nepřehraje se.
Zobrazí se bod nabídky „UNLOCK“ (Odemknout).
Vyberte bod nabídky „UNLOCK“ (Odemknout).
Video se odblokuje k přehrávání.
Smazání videa
Vyberte požadované video.
Vyberte bod nabídky „DELETE“ (Smazat).
Postup mazání potvrďte pomocí .
Video se vymaže.
6.5 Výměna baterií dálkového ovladače
Pokud se sníží dosah dálkového ovladače nebo jím přístroj již nebude možné
ovládat, je nutné vložit nové baterie.
Otevřete kryt na zadní straně dálkového ovladače (obr. 7, strana 5).
Vyměňte baterie (typ CR2025, 3 V).
Zavřete kryt.
CAM360-O-DE.book Seite 261 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
Péče o videosystém a jeho čištění CAM360
262
7 Péče o videosystém a jeho čištění
A
Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou.
Čistěte zejména infračervený senzor vlhkým hadříkem.
8Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výro-
bek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana
tohoto návodu) nebo specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující:
Vadné součásti,
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
9 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
B
Chraňte životní prostředí!
Akumulátory a baterie nepatří do domovního odpadu.
Odevzdejte vadné akumulátory nebo vybité baterie prodejci nebo na
sběrném místě.
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít
kpoškození výrobku.
CAM360-O-DE.book Seite 262 Montag, 24. April 2017 12:53 12
CS
CAM360 Technické údaje
263
10 Technické údaje
PerfectView CAM360
Výr. č.: 9600000509
Kamera:
Obrazový senzor: 1/3"
Počet obrazových bodů: 720 (H) x 480 (V)
Horizontální rozlišení: 580
Citlivost: 0,1 luxů
Úhel záběru: 180°
Rozměry (Š x V x H): obr. 8, strana 5
Hmotnost: 70 g
Krytí: IP 67
Provozní teplota: –20 °C až +75 °C
Řídicí jednotka:
Formát videa: PAL/NTCS, 1 Vpp
Napájecí napětí: 9 Vg – 32 Vg
Spotřeba el. energie
(zapnuto): <650 mA (~450 mA/12 V, ~200 mA/24 V)
Spotřeba el. energie
(vypnuto): ~2 mA
Provozní teplota: –20 °C až +75 °C
CAM360-O-DE.book Seite 263 Montag, 24. April 2017 12:53 12
/