Dometic Smart D Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

CS
Vysvětlení symbolů Dometic Smart D
354
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku
předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
2 Bezpečnostní pokyny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
3 Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
4 Použití v souladu se stanoveným účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
5 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
6Připojení a montáž systému Dometic Smart D . . . . . . . . . . . . . . . 358
7 Obsluha systému Dometic Smart D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
8 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
9 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
10 Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
1 Vysvětlení symbolů
!
!
A
I
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou
být smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být
úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
CS
Dometic Smart D Bezpečnostní pokyny
355
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
2Bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepě
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní
opatření k ochraně před těmito nebezpečími:
úraz elektrickým proudem
nebezpečí požáru
úrazy
!
VÝSTRAHA!
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzoric-
kých nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo
neznalosti, nejsou schopny bezpečně používat výrobek,
nesmějí tento výrobek používat bez dohledu odpovědné osoby
nebo bez jejího poučení.
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
Pamatujte na dostatečný průřez vodiče.
Instalujte kabely tak, aby nemohly být poškozeny dveřmi nebo
kryty motorového prostoru. Přivřené kabely mohou mít za
následek životu nebezpečné úrazy.
CS
Rozsah dodávky Dometic Smart D
356
!
UPOZORNĚNÍ!
Instalujte vodiče tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a
nemohlo dojít k poškození kabelů.
Nepoužívejte přístroj za těchto podmínek:
Vlhké nebo mokré prostředí, prostředí s obsahem soli
Blízkost agresivních výparů
Oblasti ohrožené explozí
Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým
proudem.
Pamatujte, že i po vypnutí ochranného zařízení (pojistky)
mohou být součásti přístroje pod napětím.
Neodpojujte žádné kabely, dokud je přístroj ještě v provozu.
A
POZOR!
Používejte trubky nebo průchodky kabelů, pokud musíte vést
kabely plechovými stěnami nebo jinými stěnami s ostrými
hranami.
Nepokládejte kabely volně nebo ostře zalomené.
Vodiče dobře upevněte.
Netahejte za rozvody.
3 Rozsah dodávky
Pol. na
obr. 1,
strana 3
Množství Název
1 1 Ovládací panel Dometic Smart D
2 1 Konvertor Dometic Smart D RS232-CI
3 1 Centrální jednotka I/O Dometic Smart D
4 5 Karta I/O Dometic Smart D
CS
Dometic Smart D Použití v souladu se stanoveným účelem
357
4 Použití v souladu se stanoveným
účelem
Dometic Smart D je systém několika přístrojů, který přebírá řízení a zobrazo-
vání elektrických komponent v obytných přívěsech a automobilech.
5 Technický popis
Příklad systému je zobrazen na obr. 2, strana 3.
Dometic Smart D obsahuje následující hlavní součásti:
Ovládací panel Dometic Smart D
Centrální jednotka I/O Dometic Smart D
Karty I/O Dometic Smart D se šesti vstupy a výstupy
Konvertor Dometic Smart D RS232-CI
Systém komunikuje prostřednictvím sběrnice CI (Caravan Industrial).
Moduly I/O jsou namontovány ve vozidle. K nim jsou připojeny tyto součásti:
analogové přístroje, např. čerpadla nebo osvětlení
digitální přístroje, např. snímače
Připojené přístroje můžete aktivovat cíleně nebo pomocí spínačů připoje-
ných ke kartám I/O. Pomocí centrální jednotky I/O je možné centrálně ve
vozidle rozvádět také připojené síťové napětí 230 V, např. na kempingových
stanovištích.
Systém je ovládán a seřizován pomocí ovládacího panelu. Centrálním ovlá-
dacím panelem systému je 7" dotykový displej, který umožňuje vyvolávat
nabídky s nastavovanými funkcemi.
Ovládací panel může být využit k cílené aktivaci jednotlivých součástí a
k zobrazení stavových hlášení a provozních stavů, např. stav hladiny
v nádrži, stav baterie, teploty apod.
CS
Připojení a montáž systému Dometic Smart D Dometic Smart D
358
6Připojení a montáž systému
Dometic Smart D
6.1 Pokyny k montáži
A
Při výběru místa instalace přístroje dodržujte následující pokyny:
Přístroje musejí být instalovány na místě chráněném před vlhkostí.
Přístroje nesmíte instalovat v prašném prostředí.
Montážní plochy musejí být rovné a dostatečně pevné.
Přístroje nesmíte instalovat namontovat na střechu.
Pamatujte na délku kabelů.
Kabely pokládejte do kabelových žlabů.
Zajistěte připojený kabel vhodnými prostředky, např. kabelovými sponami
tak, aby nemohlo dojít k vytržení zástrčky.
POZOR!
Systém Dometic Smart D smí namontovat a připojit výhradně
odborníci, kteří jsou seznámeni s příslušnými směrnicemi VDE.
CS
Dometic Smart D Připojení a montáž systému Dometic Smart D
359
6.2 Připojení a montáž displeje
Namontujte displej následujícím způsobem:
Připravte ve stěně otvor o rozměrech 187x126 cm a hloubce 43 mm
(obr. 3, strana 4).
I
Upevněte displej čtyřmi krátkými šrouby a upevňovacími háky, které jsou
součástí dodávky (obr. 4, strana 4).
Připojte displej následujícím způsobem (obr. 5, strana 5):
Zapojte zelenou 9pólovou zástrčku do zdířky 1 a pevně ji přišroubujte.
Zapojte žlutou 9pólovou zástrčku do zdířky 2 a pevně ji přišroubujte.
Připojte červený kabel na konci zelené 9pólové zástrčky k +12 V.
Připojte černý kabel na konci zelené 9pólové zástrčky ke kostře.
Připojte bílý vodič ke kartě I/O.
Upevněte kabely napájení 12 V displeje šroubovákem v zelené konekto-
rové zástrčce:
Zásuvka 3: Plus
Zásuvka 4: Minus
Pokud máte ve vozidle nainstalované topení ALDE: Propojte bílou
zástrčku na konci šedého kabelu (5) s topením ALDE.
POZNÁMKA
Montážní deska smí mít tloušťku max. 11 mm.
CS
Připojení a montáž systému Dometic Smart D Dometic Smart D
360
6.3 Připojení a montáž centrální jednotky I/O
Centrální jednotku I/O můžete upevnit ke stěně nebo na podlahu (obr. 6,
strana 5).
Upevněte centrální jednotku I/O čtyřmi šrouby (1) v upevňovacích
otvorech.
Připojte centrální jednotku I/O takto:
Poz. na
obr. 7,
strana 6
Název Vysvětlení
1LINE1
LINE 2
LINE 3
Přípojky pro napájení karet I/O
(průřez kabelu až 10 mm²)
Na přípojkách je vždy 12 Vg a kostra. Výstupy jsou
odolné proti zkratu, protože jsou vybaveny systémem
kontroly proudu.
Maximální proud na třech přípojkách nesmí v součtu
přesáhnout 30 A.
2 Battery Přípojka napájecí baterie
(průřez kabelu až 10 mm²)
Centrální jednotku I/O musíte připojit co nejblíže baterie
tak, aby byl minimalizován pokles napětí přes napájecí
kabel.
3 Power from
engine
Přípojka výstupu nabíjení alternátoru k nabíjení napá-
jecí baterie a k provozu chladničky za jízdy
(průřez kabelu až 10 mm²)
Pin1 (Charging): Startovací baterie/napájecí napě
z alternátoru
Pin2 (Fridge): Chladnička
Pin3, Pin4: Vodiče minus
Upozornění: Připojte D+ ke kolíku Pin5 (Right-hand
traffic lights, poz. 5 nebo 6), pokud si přejete nabíjet
napájecí baterii z alternátoru vozidla. Díky tomu je i při
vybité napájecí baterii příslušné relé k nabíjení této
baterie zapojeny prostřednictvím alternátoru.
4 Solarcell Připojení solárního článku
CS
Dometic Smart D Připojení a montáž systému Dometic Smart D
361
5 Towing-
Connector
Připojení k zadním světlům obytného přívěsu (pouze
obytné přívěsy)
(průřez kabelu až 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (levý ukazatel
změny směru jízdy)
Pin2: Rear fog light (zadní mlhové světlo)
Pin3: Earth (kostra)
Pin4: Right-hand direction indicator light (pravý ukaza-
tel změny směru jízdy)
Pin5: Right-hand traffic lights (pravé zadní světlo)
Pin6: Stop lights (brzdové světlo)
Pin7: Left-hand traffic lights (levé zadní světlo)
Pin8: Reversing light (couvací světlo)
Upozornění: Připojte D+ ke kolíku Pin5 (Right-hand
traffic lights – pravé zadní světlo), pokud si přejete nabí-
jet napájecí baterii z alternátoru vozidla. Díky tomu je i
při vybité napájecí baterii příslušné relé k nabíjení této
baterie zapojeny prostřednictvím alternátoru.
6RearRampPřípojka zadních světel tažného vozidla (pouze pokud
je připojen obytný přívěs)
(průřez kabelu až 2,5 mm²)
Pin1: Left-hand direction indicator light (levý ukazatel
změny směru jízdy)
Pin2: Rear fog light (zadní mlhové světlo)
Pin3: Earth (kostra)
Pin4: Right-hand direction indicator light (pravý ukaza-
tel změny směru jízdy)
Pin5: Right-hand traffic lights (pravé zadní světlo)
Pin6: Stop lights (brzdové světlo)
Pin7: Left-hand traffic lights (levé zadní světlo)
Pin8: Reversing light (couvací světlo)
7BUS Připojení sběrnice CI
(průřez kabelu 0,5–1mm²)
Poz. na
obr. 7,
strana 6
Název Vysvětlení
CS
Připojení a montáž systému Dometic Smart D Dometic Smart D
362
8 Out1 – Out6 Vývody
(průřez kabelu až 2,5 mm²)
Out1 a Out4: max. 6 A
Out5 a Out6: max. 16 A
Výstupy Out1 až Out5 pracují v digitálním i analogovém
režimu s modulací šířky impulzu (PWM = Pulse Width
Modulation). Je možné je použít např. k ovládání rych-
losti ventilátoru nebo k nastavení intenzity osvětlení.
Výstupu Out6 pracuje pouze digitálně.
Poz. na
obr. 8,
strana 6
Název Vysvětlení
1230VAC Přípojka 230 V
2 16A-out Přípojka 230 V topení (max. 16 A)
3 10A Výstupy 230 V pro nabíječku baterie a jiné přístroje,
např. čerpadla (max. 10 A/výstup)
4 F1 Pojistkový automat 10 A
5 P1 Chránič proti chybovému proudu 16 A
Poz. na
obr. 7,
strana 6
Název Vysvětlení
CS
Dometic Smart D Připojení a montáž systému Dometic Smart D
363
6.4 Připojení a montáž karet I/O
Karty I/O jsou vybaveny několika vstupy a výstupy. Vstupy mohou být využí-
vány například pro snímače a tlačítka, výstupy k řízení čerpadel, osvětlení a
LED. Maximální proud na kartě je 20 A.
Karty I/O můžete upevnit ke stěně nebo na podlahu.
Upevněte každou kartu I/O dvěma šrouby upevňovacími otvory.
Připojte karty I/O takto:
Pol. na
obr. 9,
strana 7
Název Vysvětlení
1+/ Přípojka 12 V
(průřez kabelu 4 – 10 mm²)
Přípojka slouží napájení karty I/O. Druhá přípojka může
být použita jako zdroj napětí pro další kartu I/O.
Pojistka odděluje obě přípojky a zajišťuje napájení ana-
logových výstupů.
Průřez kabelu musí být konstruován v souladu s délkou
kabelu a připojeným zatížením.
Upozornění: Zdrojem napětí jsou výstupy Line 1
Line 3 centrální jednotky I/O.
2 X1 – X6 Analogové výstupy k připojení až šesti přístrojů
(X1 – X4: průřez kabelu 1,5 mm²)
(X5 – X6: průřez kabelu 2,5 mm²)
X1 – X4: max. 6 A
X5 – X6: max. 18 A
Permanentní kontrolou proudu každého výstupu jsou
tyto výstupy v případě zkratu vypnuty.
Jednotlivé výstupy jsou naprogramovány předem defi-
novanou mezí proudu tak, aby došlo k odpojení, pokud
dojde k překročení naprogramovaného proudu. Kromě
toho může být v tomto případě generován poplach.
K provedení resetu výstupů, na kterých došlo
k nadproudu, musí být systém vypnut stisknutím tla-
čítka zap/vyp (obr. a 1, strana 8).
Výstupy X1 až X5 pracují v digitálním i analogovém
režimu s modulací šířky impulzu (PWM = Pulse Width
Modulation).
Výstup X6 pracuje analogově.
CS
Připojení a montáž systému Dometic Smart D Dometic Smart D
364
3CI Připojení sběrnice CI
(průřez kabelu 0,5–1mm²)
4 X11 – X16 Vstupy
(průřez kabelu 0,5–1mm²)
X11 – X15: digitální
X16: digitální a analogový
Digitální signál má zápornou logiku (při připojení
k minus je generována logická hodnota TRUE –
pravda). Pokud mají být vstupy zapojeny s kladným sig-
nálem, musíte použít konvertorové relé!
Pol. na
obr. 9,
strana 7
Název Vysvětlení
CS
Dometic Smart D Obsluha systému Dometic Smart D
365
7 Obsluha systému Dometic Smart D
I
7.1 Použití nabídek
Displej ovládacího panelu je 7" dotykový displej. Je rozdělen do tří částí
(obr. 0, strana 7):
Stavový řádek (1) zobrazuje stavová hlášení jako přesný čas, teplota
apod. (viz kap. „Ukazatele stavu“ na stranì 368)
Panel nabídek (2), klepnutím na ikonu vyvoláte příslušnou nabídku (viz
kap. „Ukazatele stavu“ na stranì 368)
Informace (3) a možnosti výběru aktivních nabídek
Navigace v nabídkách
Za běžného provozu se zobrazuje hlavní nabídka (kap. „Hlavní nabídka“ na
stranì 370). Z ní můžete vyvolávat jednotlivé další nabídky. Pokud dojde
k poplachu, přepne ovládací panel automaticky do výstražné nabídky a
generuje výstražný akustický signál.
V nabídkách se můžete pohybovat takto:
Stiskněte příslušné tlačítko k vyvolání požadované nabídky.
Stisknutím tlačítka
se vrátíte do hlavní nabídky.
POZNÁMKA
Následující vysvětlení a příklady se vztahují na systém
s maximální výbavou. K využití všech funkcí jsou potřebné další
snímače a komponenty, které nejsou součástí dodávky.
Příklad:
Klimatizační zařízení Dometic Freshjet
Nabíječky Dometic
Snímače k detekci externího přívodu vody
Doplňková nádrž na čerstvou vodu
Topní ALDE
Anténní magnetický senzor
Senzory stavu hladiny
Vodní čerpadla
CS
Obsluha systému Dometic Smart D Dometic Smart D
366
Struktura nabídek je následující:
Hlavní nabídka (kap. „Hlavní nabídka“ na stranì 370)
Zde máte následující možnosti:
Zhasnutí a rozsvícení všech aktivních kontrolek
Zapnutí a vypnutí elektrického vytápě
Zapnutí a vypnutí čerpadla odpadní vody
Zapnutí a vypnutí rádia
Rozsvícení, zhasnutí a ovládání intenzity stropního svítidla
Rozsvícení, zhasnutí a ovládání intenzity venkovního osvětlení
Zapnutí a vypnutí sprchovacího čerpadla
Nabídka klimatizace (kap. „Nabídka klimatizace“ na stranì 371)
Zde máte následující možnosti:
Nastavení rychlosti ventilátoru
Nastavení požadované teploty
Nabídka topení ALDE (kap. „Nabídka topení ALDE“ na stranì 372)
Zde máte následující možnosti:
Nastavení vnitřní požadované teploty
Nastavení množství vody
Nastavení výkonu elektrického topení
Zapnutí a vypnutí režimu topení plynem (LPG)
Zapnutí a vypnutí vyhřívání podlahy
Zapnutí a vypnutí zimních funkcí
Nastavení snížení teploty
Zapnutí a vypnutí ventilátoru vlevo (sedadlo řidiče)
Zapnutí a vypnutí ventilátoru vpravo (sedadlo spolujezdce)
Nastavení rychlosti ventilátoru vpravo
Nabídka informací (kap. „Nabídka informací“ na stranì 374)
Zde máte následující možnosti:
Stav hladiny v nádrži
Stav napájecí baterie
Stav startovací baterie
CS
Dometic Smart D Obsluha systému Dometic Smart D
367
Nabídka nastavení (kap. „Nabídka nastavení“ na stranì 375)
Zde máte následující možnosti:
Nastavení jasu displeje
Nastavení času a data
Kalibrace ukazatele stavu hladiny v nádrži
Nastavení časové zóny
Zobrazení stavu nabíječky
Zobrazení stavu signálů karet I/O
Blokování čerpadla čerstvé vody
Zobrazení poplachů
–Výběr přívodu čerstvé vody
Nastavení jazyka
Změna hodnot
Vněkterých nabídkách můžete nastavovat požadované hodnoty. Ke každé
hodnotě, kterou můžete nastavit, existuje příslušný pár tlačítek „+“ a „–“.
Ke zvýšení hodnoty použijte tlačítko „+“.
Ke snížení hodnoty použijte tlačítko „-“.
Nastavená hodnota bude automaticky uložena.
Změna jazyka (obr. k, strana 11)
Stisknutím tlačítka
vyvoláte nabídku nastavení.
Stisknutím tlačítka
vyvoláte nabídku jazyka.
Stisknutím vlaječky nastavíte požadovaný jazyk.
Stisknutím tlačítka
se vrátíte do hlavní nabídky.
CS
Obsluha systému Dometic Smart D Dometic Smart D
368
7.2 Ukazatele stavu
Symbol na
obr. 0,
strana 7
Vysvětlení
Teplota uvnitř
Teplota uvnitř je zobrazena vpravo vedle symbolu.
ťové napětí 230 V
Zobrazí se po připojení síťového napětí.
Externí zdroj vody
Zobrazí se po připojení externího přívodu vody.
Anténa
Zobrazí se po vysunutí antény.
Venkovní teplota
Venkovní teplota je zobrazena vlevo vedle symbolu.
CS
Dometic Smart D Obsluha systému Dometic Smart D
369
7.3 Symboly nabídek
7.4 Akustické signály
Ovládací panel je vybaven akustickou signalizací upozorňující na následující
události v případě, že je nastartován motor vozidla:
Je připojeno síťové napětí 230 V
Anténa je vysunuta
Je připojen externí zdroj vody
Akustický signál kromě toho zazní v případě výstrahy.
Symbol na
obr. 0,
strana 7
Vysvětlení
Hlavní nabídka (kap. „Hlavní nabídka“ na stranì 370)
Hlavní nabídka slouží k zapnutí a vypnutí často používaných
funkcí, např. osvětlení a čerpadel.
Nabídka klimatizace (kap. „Nabídka klimatizace“ na stranì 371)
Nabídka klimatizace slouží k nastavení až dvou integrovaných kli-
matizačních zařízení.
Tato nabídka je zobrazena pouze za předpokladu, že je připojena
minimálně jedna klimatizace.
Nabídka vytápění (kap. „Nabídka topení ALDE“ na stranì 372)
Nabídka vytápění slouží k nastavení topení ALDE.
Nabídka informací (kap. „Nabídka informací“ na stranì 374)
V nabídce jsou zobrazeny informace o vodní nádrži a
opřipojených bateriích.
Nabídka nastavení (kap. „Nabídka nastavení“ na stranì 375)
Nabídka nastavení slouží ke konfiguraci systému.
CS
Obsluha systému Dometic Smart D Dometic Smart D
370
7.5 Hlavní nabídka
Symbol na
obr. a,
strana 8
Vysvětlení
Tlačítko zap/vyp
Zapínání a vypínání systému.
Tlačítko „Všechna světla“
Vypnutí všech aktivních světel.
Tlačítko „Topení“
Zapnutí a vypnutí topení.
Tlačítko „Čerpadlo odpadní vody“
Zapnutí a vypnutí čerpadla odpadní vody.
Tlačítko „Rádio“
Zapnutí a vypnutí rádia.
Tato funkce musí být zapnuta, pokud je rádio zapínáno nebo vypí-
náno vlastním hlavním vypínačem.
Tlačítko „Stropní osvětlení vepředu“
Zapnutí a vypnutí stropního osvětlení vpředu.
Kromě toho můžete tlačítky „+“ a „–“ nastavit jas.
Tlačítko „Stropní osvětlení vzadu“
Zapnutí a vypnutí stropního osvětlení vzadu.
Kromě toho můžete tlačítky „+“ a „–“ nastavit jas.
Tlačítko „Venkovní osvětlení“
Rozsvícení a zhasnutí venkovního osvětlení.
Kromě toho můžete tlačítky „+“ a „–“ nastavit jas.
Tlačítko „Čerpadlo sprchy
Zapnutí a vypnutí čerpadla sprchy.
CS
Dometic Smart D Obsluha systému Dometic Smart D
371
I
7.6 Nabídka klimatizace
I
POZNÁMKA
Všechna tlačítka s výjimkou tlačítka zap/vyp jsou označeny pod
tlačítkem barevnou lištou:
Šedá: Příslušná funkce je vypnuta
Červená: Příslušná funkce je aktivní
POZNÁMKA
Tato nabídka je zobrazena pouze za předpokladu, že je připojena
minimálně jedna klimatizace Dometic typu FreshJet.
Pokud je připojena pouze jedna klimatizace, zobrazí se pouze
část 1 vlevo.
Symbol na
obr. b,
strana 8
Vysvětlení
Rychlost ventilátoru
Nastavení rychlosti ventilátoru příslušné klimatizace.
Tlačítko zap/vyp
Zapnutí a vypnutí příslušné klimatizace.
Požadovaná teplota
Nastavení požadované teploty příslušné klimatizace.
CS
Obsluha systému Dometic Smart D Dometic Smart D
372
7.7 Nabídka topení ALDE
I
POZNÁMKA
Tato nabídka je zobrazena pouze za předpokladu, že je připojeno
topení firmy ALDE.
Symbol na
obr. c,
strana 8
Vysvětlení
Požadovaná teplota uvnitř
Nastavení požadované vnitřní teploty.
Teplá voda
Nastavení množství horké vody.
Elektrické topení
Nastavení výkonu elektrického topení.
Plyn (LPG) zap/vyp
Zapnutí nebo vypnutí režimu topení plynem (LPG).
Podlahové topení
Zapnutí a vypnutí podlahového topení.
Zimní režim
Zapnutí topení a chladničky do pohotovostního režimu (standby).
V tomto režimu dojde k automatickému zapnutí topení a chlad-
ničky, jakmile je zapnuto síťové napětí 230 V.
Snížení teploty
Nastavení snižování teploty (viz kap. „Nabídka teploty“ na
stranì 373).
Ventilátor vlevo
Zapnutí nebo vypnutí ventilátoru pod sedadlem řidiče.
Ventilátor vpravo
Zapnutí nebo vypnutí ventilátoru pod sedadlem spolujezdce.
Kromě toho můžete tlačítky „+“ a „–“ nastavit rychlost ventilátoru.
CS
Dometic Smart D Obsluha systému Dometic Smart D
373
Nabídka teploty
Oběhové čerpadlo
Indikace chodu cirkulačního čerpadla.
Plyn
Indikace zapnutí přívodu plynu.
Symbol na
obr. d,
strana 9
Vysvětlení
Noční útlum
Ruční aktivace funkce nočního útlumu na nastavenou požadova-
nou hodnotu.
Noční útlum s časovačem
Aktivace funkce funkce automatické regulace teploty v rámci zde
nastaveného časového intervalu na zde nastavenou požadovanou
hodnotu.
Zvýšení požadované hodnoty
Zvýšení požadované teploty nočního útlumu (platí pro ruč a
automatický noční útlum).
Snížení požadované hodnoty
Snížení požadované teploty nočního útlumu (platí pro ruční a
automatický noční útlum).
Doba zahájení intervalu vytápě
Nastavení doby zahájení intervalu vytápění na automatický noč
útlum.
Doba ukončení intervalu vytápě
Nastavení doby ukončení intervalu vytápění na automatický noč
útlum.
Symbol na
obr. c,
strana 8
Vysvětlení
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432

Dometic Smart D Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro