Topcom Babytalker 1010 Uživatelská příručka

Kategorie
Dětské telefony
Typ
Uživatelská příručka
1.
2. 3.
1
4
3
8
9
6
10
2
11
5
7
SCAN
VOX
TX RX
18
12
13
14
15
23
19
22
17
16
21
20
B
C
H
D
I
G
F
E
A
a
i
f
d
e
b
c
g
h
4.
UK The CE symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of
the R&TTE directive.
NL Het toestel voldoet aan de basiseisen van de R&TTE-richtlijn. Dit wordt bevestigd
door de CE-markering.
F La conformité de l’appareil avec les exigences fondamentales de la directive
européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
D Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der
R&TTE-Directive ist durch das CE-Kennzeichen bestätigt.
ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de
la directiva R&TTE.
SE CE-märket bekräftar att apparaten uppfyller de grundläggande kraven i R&TTE
direktivet.
DK CE-mærkningen bekræfter, at produktet er i overensstemmelse med kravene i
Rådets teleterminaldirektiv.
N CE-merkingen dokumenterer at apparatet er i samsvar med de grunnleggende
kravene til EU-direktivet for aktivt telekommunikasjonsutstyr.
SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.
IT Il simbolo CE indica che l’unità è conforme ai requisiti fondamentali della direttiva
R&TTE.
PT O símbolo CE indica que esta unidade cumpre com os requisitos essenciais da
directiva R&TTE.
CZ Symbol CE znamená, že jednotka spluje základní požadavky smrnice R&TTE.
GR   CE         
 R&TTE.
HU A CE szimbólum azt igazolja, hogy a készülék megfelel a R&TTE irányelv alapvet
követelményeinek.
PL Symbol CE oznacza, e urzdzenie spenia istotne wymogi dyrektywy R&TTE.
SK Symbol CE oznauje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE
smernice.
157
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
vod
Dkujeme vám za to, že jste si zakoupili zaízení Babytalker 1010. Je to nízkonapová
základní stanice s krátkým dosahem (do 2 km v oteveném terénu) používaná ve spojení s
pijímaem PMR (Pivate Mobile Radio) 446 MHz.
2 Pedpokládaný úel použití
Pístroj Babytalker 1010 lze použít pro zachování kontaktu s vaším díttem nebo pro
sledování jakékoliv slyšitelné innosti na místech ve vtší vzdálenosti (v otveeném terénu
až 2 km).
Nastavitelná citlivost hlasu VOX zajišuje zetelný píjem každého zvuku v dtském pokoji.
3 Znaka CE a omezení
Symbol CE na pístroji, v návodu pro uživatele a na dárkové krabici udává, že pístroj spluje
základní požadavky smrnice R&TTE 1995/5/EC.
4 Bezpenostní pokyny
4.1 Všeobecn
Prosíme, peliv si pette následující informace týkající se bezpenosti a správného
používání. Seznamte se se všemi funkcemi zaízení. Tento návod uchovejte na bezpeném
míst pro možnost nahlédnutí v budoucnu.
4.2 Bezpenost dtí
Pístroj Babytalker 1010 není náhradou zodpovdného a ádného dohledu dosplých
osob a neml by se takto používat.
Dbejte na to, aby dtská jednotka a kabel adaptéru byly vždy umístny mimo dosah
dítte, ve vzdálenosti alespo jednoho metru.
Dtskou jednotku nikdy neumisujte dovnit dtské postýlky nebo ohrádky!
Výstup pro sledování dítte nikdy nezakrývejte (runíkem, pikrývkou atd.).
4.3 Poranní popálením
V pípad poškození krytu antény se jí nedotýkejte, protože pokud se anténa dostane
do kontaktu s pokožkou, pi penosu mže dojít k drobným popáleninám.
V pípad dotyku nechránných svorek baterie s vodivými pedmty jako je napíklad
bižuterie, klíe nebo etízky mže dojít k poškození majetku spálením. Pedmt mže
uzavít elektrický obvod (zkrat) a siln se zahát. Pi manipulaci s jakoukoliv nabitou
baterií, pedevším pi jejím vkládání do kapsy, taštiky nebo jiného úložného místa
obsahujícího kovové pedmty, zachovávejte opatrnost.
Omezení:
Ped používáním pístroje mimo zemi, v níž byl zakoupen,
zkontrolujte, zda pístroj není v rozporu s místními pedpisy.
Daná norma mže být v této zemi zakázána.
158 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
4.4 Poranní
Vaše zaízení neumisujte do prostoru v nmž mže dojít k použití airbag. Airbagy se
nafukují prudkou silou. Pokud se pístroj PMR umístí do prostoru používání airbagu a
dojde k jeho nafouknutí, mže dojít k vymrštní pístroje velkou silou, což mže mít za
následek vážná zranní cestujících ve vozidle.
Uchovávejte pístroj PMR ve vzdálenosti minimáln 15 centimetr od kardiostimulátoru.
Jakmile dojde k rušení zdravotního zaízení, váš pístroj PMR ihned vypnte.
4.5 Nebezpeí výbuchu
Neprovádjte výmnu baterií v potenciáln výbušném prostedí. Pi instalaci nebo
výmn baterií mže dojít k jiskení kontakt, což mže mít za následek výbuch.
Pokud se nacházíte v prostoru s potenciáln výbušnou atmosférou, váš pístroj PMR
vypnte. Jiskry v tchto prostorách by mohly vyvolat výbuch nebo požár s následným
zranním nebo dokonce usmrcením.
baterie nikdy neodhazujte do ohn, protože mže dojít k jejich výbuchu.
4.6 Nebezpeí otravy
Baterie uchovávejte mimo dosah malých dtí.
4.7 Zákonné požadavky
Váš pístroj PMR vypínejte v jakýchkoliv zaízeních, kde o to jste požádáni výstražnými
nápisy. Nemocnice nebo zdravotnická zaízerní mohou používat zaízení, která jsou
citlivá vi externí vysokofrekvenní energii.
Výmna nebo úprava antény mže ovlivnit specifikace pijímae PMR a porušit pedpisy
CE. Neschválené antémy mohou pijíma také poškodit.
4.8 Poznámky
Pi penosu se antény nedotýkejte, mohlo by to ovlivnit dosah.
Jestliže zaízení nemá být po delší dobu používáno, baterie vyndejte.
5 ištní a údržba
Zaízení pi ištní otete mkkým hadíkem navlheným vodou. Pro ištní zaízení
nepoužívejte istící pípravky ani rozpouštdla; mohly by poškodit pláš a proniknout
dovnit a zpsobit trvalé poškození.
Kontakty baterie lze otírat suchým hadíkem neuvolujícím vlákna.
Prostory s potenciáln výbušnou atmosférou jsou asto, avšak nikoliv
vždy, jasn oznaeny. Mezi tyto prostory patí místa pro doplování paliva
jako napíklad podpalubí na lunech a zaízení pro pepravu nebo
skladování paliv nebo chemikálií; prostory, v nichž vzduch obsahuje
chemikálie nebo ástice jako napíklad zrno, prach nebo kovové prášky; a
jakákoliv jiné prostory, v nichž byste normáln byli požádáni o vypnutí
motoru vašeho vozidla.
159
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
Jestliže dojde k namoení jednotky, vypnte ji a ihned vyndejte baterie. Vysušte
schránku na baterie mkkým hadíkem, aby se minimalizovalo pípadné poškození
vodou. Ponechejte kryt schránky na baterie sejmutý pes noc nebo tak dlouho, dokud
nedojde k úplnému vysušení. Jednotku nepoužívejte, dokud úpln nevyschne.
6 Likvidace zaízení (z hlediska ochrany životního prostedí)
Tento výrobek se na konci své životnosti nesmí odhazovat do normálního
domovního odpadu; je teba jej pedat do sbrného dvora pro recyklaci
elektrického a elektronického zaízení. Toto opatení naznauje symbol na
výrobku, v návodu k používání a/nebo na obalu pístroje.
Nkteré z materiál výrobku lze použít znovu, pokud jej pedáte k recyklaci. Opakovaným
využitím nkterých ástí nebo surovin z použitých výrobk pispíváte významným zpsobem
k ochran životního prostedí. Prosíme, v pípad, že potebujete více informací o sbrných
místech ve vašem regionu, obrate se na vaše místní orgány.
7 Používání zaízení Babytalker 1010
Aby mohlo dojít ke komunikaci mezi pístrojem Babyphone a pijímaem PMR, musí být oba
pístroje nastaveny na stejný kanál a musí být v pijímacím dosahu (v oteveném terénu do
2 km). Protože tato zaízení využívají volná kmitotová pásma (kanály), sdílejí tyto kanály
(celkem 8 kanál) všechna zaízení v provozu. Z tohoto dvodu není zarueno soukromí.
Dtská vysílaka pracuje v režimu VOX. To znamená, že zaízení zane vysílat, jakmile
mikrofon zachytí zvuk. Citlivost detekce zvuku je nastavitelná uživatelem.
Vysílaný signál zachytí jakékoliv další pijímací zaízení PMR na stejném kanálu, které je v
pohotovostním režimu (nevysílající).
8 Obsah balení
1 x dtská jednotka
1 x rodiovská jednotka
1 x spona pro upevnní k opasku
1 x adaptér napájení
1 x nabíjeka
1 x baterie
Návod pro uživatele
Baterie likvidujte jejich odložením do vyhrazeného sbrného
zásobníku; nedávejte je do domovního odpadu.
Mluvení z jednotky PMR do dtské vysílaky není možné, aby se
zabránilo rušení klidu dítte neznámými osobami.
160 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
9 Instalace
9.1 Dtská jednotka
9.1.1 Používání adaptéru napájení
Pipojte jeden konec adaptéru
(stejnosmrné naptí 10V/300mA) do
zásuvky a druhý konec do výstupu pro
adaptér na boku dtské jednotky .
Zajištní koncovky v její poloze
signalizuje kliknutí.
9.1.2
Používání baterií
Namísto použití adaptéru napájení lze dtskou jednotku napájet z alkalických baterií typu
LR03 (bez možnosti dobíjení).
1 Povytáhnte západku krytu baterií a kryt sejmte.
2 Vložte 4 alkalické baterie typu AAA LR03 a pitom dodržte vyznaenou polaritu.
3 Nasate kryt baterií zpt na jeho místo.
Dtská jednotka mže pracovat prostednictvím napájení z
adaptéru NEBO z alkalických baterií typu LR03 bez možnosti
dobíjení. Nemá dobíjecí funkci. Rodiovská jednotka mže
pracovat prostednictvím napájení z dobíjecích alkalických baterií
typu LR03.
+
-
1 x AAA
+
-
1 x AAA
+
-
+
-
1 x AAA
1 x AAA
161
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
9.2 Rodiovská jednotka
9.2.3 Dobíjení baterií
Piloženou dobíjitelnou baterii nebo 3 dobíjitelné baterie typu AAA NiMh (nejsou souástí
dodávky) lze nabíjet pomocí dobíjeky (stejnosmrné naptí 7,5V / 200mA), která je souástí
dodávky.
Malou zástrku adaptéru pipojte do výstupu pro nabíjeku
na vrchu jednotky a druhý konec zasute do elektrické
zásuvky.
Aby došlo k ádnému nabití baterií, zkontrolujte, zda je
jednotka vypnutá.
POZNÁMKA: Úplné nabití baterií (pomocí 600 Ah) bude trvat pibližn 12 až 14 hodin.
9.2.1 Demontáž/instalace spony pro
upevnní k opasku
1 Jestliže chcete sponu demontovat z
jednotky, zatlate ji (B) smrem k antén
a pitom odtáhnte západku spony
smrem od jednotky (A).
2 Pi zptné instalaci spony pro upevnní
na opasek je její zajištní ve správné
poloze signalizováno kliknutím.
9.2.2 Vkládání baterií
1 Demontujte sponu pro upevnní na
opasek (Viz kapitola 9.2.1 ).
2 Pitáhnte západku krytu baterií smrem
dol (C) a vysute kryt smrem od
antény. (D)
3 Vložte dobíjecí baterii; pitom dbejte na
dodržení vyznaené polarity. Dbejte na
to, aby kovové kontakty byly otoeny
smrem od pijímae tak, aby byl
pipojeny ke krytu baterie (E).
4 Nainstalujte kryt baterie a sponu pro
upevnní na opasek zpt (Viz kapitola
9.2.1 ).
Poznámka: Namísto baterie, která je souástí
dodávky, lze pístroj PMR použít se 3 bateriemi
typu AAA NiMh. Pi instalaci dodržujte polaritu
znázornnou ve schránce pro baterie.
A
D
B
C
-
+
-
+
-
+
-
+
E
Piložený ADAPTÉR stídavého/stejnosmrného napájení používejte
pouze s dobíjitelnými bateriemi typu AAA. Jestliže jsou do pístroje
vloženy normální alkalické baterie typu AAA LR03, jednotku nenabíjejte.
Nepipojujte jiné nabíjeky. Mže to vaše zaízení poškodit.
12
12
162 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
10 Nosné zaízení pro montáž na ze
Dtskou jednotku lze nainstalovat na ze. Píslušný šroub není souástí dodávky. Do zdi
zašroubujte šroub 3 mm. Hlava šroubu musí být venku ze zdi pibližn 3 mm, aby šroub
zapadal správn do závsného otvoru na zadní stran dtské jednotky. Dtskou jednotku
opatrn zavste pomocí závsného otvoru
na tento šroub.
11 Úrove nabití baterií
ÚROVE NABITÍ BATERIÍ na rodiovské i na dtské jednotce je signalizována potem
plných obdélník uvnit ikony BATERIE na displeji.
Pln nabitá baterie
Baterie nabitá ze 2/3
Baterie nabitá z 1/3
Vybitá baterie
12 Tlaítka
12.1 Dtská jednotka
(Viz obrázek 1 na pehnuté titulní stran)
1 Ovládaní citlivosti VOX
2Mikrofon
3 Hlavní vypína
4 Tlaítko menu dol: Volíba pedcházející hodnoty v menu.
5 External microphone connector (microphone not included)
6 Tlaítko menu: Vstup do menu nastavování
7 Konektor adaptéru napájení
8 Tlaítko menu nahoru - Volba následující hodnoty v menu.
9 LCD displej
10 Závsný otvor pro montáž na ze
11 Signálka zapnutí/vypnutí
12.2 Rodiovská jednotka
(Viz obrázek 2 na pehnuté titulní stran)
12 Konektor nabíjeky
13 LCD displej
14 Tlaítko volání
15 Tlaítko menu - Vstup do menu nastavování
16 Reproduktor
17 Mikrofon
18 Tlaítko menu dol
Snížení hlasitosti reproduktoru
Volba pedcházející hodnoty v menu.
10
163
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
19 Tlaítko menu nahoru
Volba následující hodnoty v menu.
Zvýšení hlasitosti reproduktoru
20 Tlaítko hovoru
21 Tlaítko zapnutí/vypnutí
22 Tlaítko zajištní
23 Anténa
13 Informace na LCD displeji
14 Zapínání a vypínání pístroje Babytalker 1010
14.1 Dtská jednotka
14.2 Rodiovská jednotka
13.1 Dtská jednotka
(Viz obrázek 3 na pehnuté titulní stran)
A Ikona tón volání
B Ukazatel kanálu
C Ikona funkce automatického
sledování
D Ikona funkce pípání
E Ukazatel nabití baterie
F Ikona pipojení adaptéru napájení
G Ukazetel pamti kanál
H Ikona penosu
I íslo kanálu/pamti
13.2 Rodiovská jednotka
(Viz obrázek 4 na pehnuté titulní stran)
a Ikona píjmu
b íslo kanálu/pamti
c Ikona zajištní klávesnice
d Hlasitost reproduktoru
e Ukazatel nabití baterie
f Ukazetel pamti kanál
g Ikona režimu VOX
h Ikona režimu SCAN
i Ikona penosu
Zapnutí:
Nastavte hlavní vypína do horní polohy (I), na LCD displeji
se zobrazí aktuální kanál nebo místo v pamti.
Vypnutí
Nastavte hlavní vypína do spodní polohy (O), LCD displej
zhasne.
Zapnutí:
Stisknte tlaítko - a podržte jej stisknuté. Jednotka
"pípne" a na LCD displeji se zobrazí aktuální kanál.
Vypnutí
Stisknte tlaítko - a podržte jej stisknuté. Jednotka
"pípne" a LCD displej zhasne.
PTT
3
3
21
21
164 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
15 Nastavení pamti kanál
Aby mohlo dojít ke komunikaci mezi dtskou a rodiovskou jednotkou, musí být ob
nastaveny na stejnou pam kanál. K dispozici je 15 pamtí kanál (Viz kapitola 23).
15.1 Dtská jednotka
15.2 Rodiovská jednotka
16 Nastavení citlivosti dtlské jednotky v režimu VOX
Penos z dtské jednotky se aktivuje hlasem dítte nebo jiným zvukem v jeho blízkosti
(VOX).
Citlivost funkce VOX lze nastavit optáením pepínae citlivosti VOX ;
Nahoe = poloha s nejvyšší citlivostí
Dole = poloha s nejnižší citlivostí
Dvakrát stisknte tlaítko - , na displeji zane blikat
aktuální pam kanálu.
Jestliže chcete pam kanálu zmnit, stisknte tlaítko -
nebo - .
Jestliže chcete funkci pamtí kanál deaktivovat, zvolte OF.
Pokud do 5 sekund nedojde ke stisknutí žádného tlaítka,
jednotka se vrátí do pohotovostního režimu.
Dvakrát stisknte tlaítko - , na displeji zane blikat
aktuální pam kanálu.
Jestliže chcete pam kanálu zmnit, stisknte tlaítko -
nebo - .
Jestliže chcete funkci pamtí kanál deaktivovat, zvolte OF.
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu stisknte
tlaítko - .
Konverzaci mže pijímat a naslouchat jí jakýkoliv pijíma PMR
nastavený na píslušný kanál.
8
15
19
18
PTT
20
Ped používáním pístroje Babytalker 1010 citlivost VOX
dostaten vyzkoušejte.
165
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
17 Nastavení hlasitosti reproduktoru rodiovské jednotky
18 Zapnutí/vypnutí pípacího tónu
Jestliže dtská jednotka je v režimu poslechu, mže automaticky v intervalu 30 vysílat pípací
tón. Tuto funkci lze použít tehdy, když si potebujete být jisti tím, že dtská vysílaka je
neustále v provozním stavu.
19 Zapnutí/vypnutí automatického sledování
Dtská jednotka mže automaticky otevít mikrofon vždy po 5 minutách a penášet 5 sekund
zvuky z místa.
20 Zapnutí/vypnutí výstražného tónu
Dtská jednotka mže pi aktivaci funkce VOX vysílat výstražný tón. Po výstražném tónu
bude penášet zachycený hlasový signál.
Jestliže chcete hlasitost zvýšit, stisknte v pohotovostním režimu
tlaítko - . Úrove hlasitosti se zobrazí.
Jestliže chcete hlasitost snížit, stisknte tlaítko - .
Stisknte tikrát tlaítko - .
Jestliže chcete tuto funkci aktivovat (ON), stisknte tlaítko -
; jestliže ji chcete deaktivovat (OF), stisknte tlaítko -
.
Volbu potvrte stisknutím tlaítka - .
Stisknte tyikrát tlaítko - .
Jestliže chcete tuto funkci aktivovat (ON), stisknte tlaítko -
; jestliže ji chcete deaktivovat (OF), stisknte tlaítko -
.
Volbu potvrte stisknutím tlaítka - .
Stisknte ptkrát tlaítko - .
Jestliže chcete tuto funkci aktivovat (ON), stisknte tlaítko -
; jestliže ji chcete deaktivovat (OF), stisknte tlaítko -
.
Volbu potvrte stisknutím tla
ítka - .
6
8
4
6
8
4
6
8
4
6
166 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
21 Používání rodiovské jednotky jako vysílaky PMR
Krom používání rodiovské jednotky jako pijímae vysílání z dtské jednotky ji mžete
použít ke komunikaci s dalšími zaízeními PMR (soukromá osobní vysílaka), která jsou
nastavena na stejném kanálu.
21.1 Zmna kanál
21.2 Píjem signálu
21.3 Vysílání signálu
Jednou stisknte tlaítko - , na displeji zane blikat
aktuální pam kanálu.
Jestliže chcete kanál zmnit, stisknte tlaítko - nebo
- .
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu stisknte
tlaítko - .
Jestliže rodiovská jednotka je zapnutá a nevysílá, je nepetržit v
režimu PÍJMU. Pi zachycení signálu se zobrazí ikona RX.
Jestliže chcete vysílat, stisknte tlaítko - a podržte jej
stisknuté. Zobrazí se symbol TX.
Jednotku držte ve svislé poloze s mikrofonem 10 cm ped ústy a
mluvte do mikrofonu.
Jestliže chcete vysílání ukonit, uvolnte tlaítko - .
Jestliže chcete rodiovskou jednotku používat jako standardní
vysílaku PMR, je teba deaktivovat funkci pamti kanál (Viz
kapitola 15.2) a nastavit jednotku na stejný kanál jako PMR, s nímž
chcete komunikovat.
19
PTT
20
PTT
PTT
Pro kontrolu innosti kanálu použijte funkci sledování (Viz kapitola
21.6). Jestliže chcete obnovit vysílání, uvolnte a stisknte tlaítko
- .
PTT
20
167
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
21.4 Volba funkce VOX
Pístroj PMR dokáže vysílat prostednictvím aktivace hlasem (VOX). V režimu VOX bude
vysílaka vysílat signál tehdy, když bude aktivována vaším hlasem nebo jiným zvukem ve
vašem okolí. Provoz v režimu VOX se nedoporuuje používat tehdy, pokud chcete vaši
vysílaku používat v hluném nebo vtrném prostedí.
21.5 Volací tóny
Volací tón upozoruje ostatní, že chcete mluvit.
Stisknte krátce tlaítko . Volací tón se bude vysílat na nastaveném kanálu po 3
sekundy.
21.6 Sledování
Pro kontrolu slabších signál na aktuálním kanálu mžete použít funkci sledování
(MONITOR).
Jestliže chcete aktivovat sledování kanálu, stisknte souasn tlaítka - a -
a podržte je stisknutá po dobu 3 sekund.
Jestliže chcete sledování vypn out, stisknte tlaítko - .
21.7 Snímání kanál
Funkce CHANNEL SCAN provádí vyhledávání aktivních signál v nekonené smyce od
kanálu 1 po kanál 8 vetn.
Stisknte tikrát tlaítko - , na displeji bude blikat aktuální
nastavení funkce VOX a zobrazí se ikona VOX.
Jestliže chcete funkci VOX zapnout, stisknte tlaítko - ;
jestliže chcete nastavit zobrazenou úrove citlivosti funkce VOX,
stisknte tlaítko - ješt jednou. Jestliže chcete funkci
VOX vypnout, stisknte tlaítko - tak, aby se na displeji
objevilo OF.
Pro potvrzení a návrat do pohotovostního režimu stisknte
tlaítko - .
Stisknte tlaítko - a podržte jej stisknuté. Spustte
snímání krátkým stisknutím tlaítka - .
Uvolnte tlaítka.
Jestliže je zachycen aktivní signál (jednoho z 8 kanál), funkce
CHANNEL SCAN se pozastaví a bude možno slyšet aktivní
signál.
Jestliže chcete komunikovat prostednictvím kanálu s aktivním
signálem, stisknte tlaítko - .
Jestliže chcete snímání kanál deaktivovat, stisknte tlaítko
- .
Jestliže chcete aktuální kanál peskoit a pokraovat v hledání
dalšího aktivního kanálu, stisknte tlaítko - nebo -
.
15
19
18
PTT
20
18
15
19
15
PTT
20
18
168 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
21.8 Blokování tlaítek
21.9 Podsvícení displeje
Jestliže chcete aktivovat podsvícení LCD displeje, stisknte krátce tlaítko .
Podsvícení displeje se na 5 sekund rozsvítí.
22 Odstraování závad
Jestliže chcete aktivovat režim BUTTON LOCK (blokování
tlaítek), stisknte tlaítko - a podržte jej po dobu 3
sekund. Na LCD displeji bude blikat ikona blokování tlaítek.
Jestliže chcete režim BUTTON LOCK (blokování tlaítek)
deaktivovat, stisknte znovu tlaítko - a podržte jej po
dobu 3 sekund.
Není napájení Vyistte kontakty baterie mkkým hadíkem.
Provete výmnu baterií.
Nedochází k vysílání Zkontrolujte, zda tlaítko PTT je ped tím, než
zanete mluvit, úpln stisknuté.
Sledujte provoz na kanálu a pokud se aktuální
kanál používá, pepnte na jiný.
Žádný píjem Zkontrolujte hlasitost reproduktoru.
Zkontrolujte, zda jste v dosahu píjmu vysílaky a
v pípad poteby zmte místo.
Omezený dosah a šum bhem
penosu
Dosah vysílání závisí na terénu.
Ocelové konstrukce, betonové budovy nebo
používání ve vozidlech mže mít na dosah
nepíznivý úinek.
Snažte se vyhnout co nejvíce pekážkám a
komunikujte v pímé linii pohledu.
Zmte vaše postavení.
Rušení Pijíma a vysílaka jsou navzájem p
íliš blízko.
Minimální vzdálenost mezi obma jednotkami je
1,5 m.
22
22
20
169
TOPCOM Babytalker 1010
ESKY
23 Technické specifikace
Kanály
Podoznaení
Kmitoet
Dosah
Baterie
Vysílací výkon
Typ modulace
Separace kanál
Adaptér napájení
8
CTCTSS
446,00625MHz - 446,09375 MHz
Až 2 km (v oteveném terénu)
Dtská jednotka: 4 alkalické baterie typu AAA
LR03
Rodiovská jednotka: 4 dobíjitelné baterie typu
AAA
=< 500mW ERP
FM - F3E
12,5 kHz
Dtská jednotka: Stejnosmrné 10V/300mA
Rodiovská jednotka: Stejnosmrné 7,5V/
200mA
Místo pamti íslo kanálu PMR Kmitoet CTCSS
M1 1 189,9Hz
M2 2 189,9Hz
M3 3 189,9Hz
M4 4 189,9Hz
M5 5 189,9Hz
M6 6 189,9Hz
M7 7 189,9Hz
M8 8 189,9Hz
M9 1 183,5Hz
M10 2 183,5Hz
M11 3 183,5Hz
M12 4 183,5Hz
M13 5 183,5Hz
M14 6 183,5Hz
M15 7 183,5Hz
170 TOPCOM Babytalker 1010
TOPCOM Babytalker 1010
24 Záruka
24.1 Záruní doba
Na pístroje firmy Topcom se vztahuje záruní doba v délce 24 msíc. Záruní doba zaíná
bžet v den zakoupení nového pístroje. Záruka se nevztahuje na spotební díly ani na
závady, které mají zanedbatelný úinek na provoz nebo hodnotu zaízení.
Nárok na záruku je teba prokázat pedložením originálního potvrzení o zakoupení, které
bude obsahovat datum nákupu a oznaení pístroje-modelu.
24.2 ešení reklamací v záruní dob
Vadný pístroj je teba vrátit spolen s platným potvrzením o zakoupení do autorizovaného
servisního stediska. Jestliže se na pístroji objeví v prbhu záruní doby njaká závada,
servisní stedisko provede zdarma opravu jakýchkoliv závad zpsobených vadou materiálu
nebo zhotovení.
Servisní stedisko podle svého vlastního rozhodnutí splní své záruní závazky bu opravou
nebo výmnou vadných pístroj nebo díl vadných pístroj. V pípad výmny se barva a
model mohou lišit od pvodn zakoupené jednotky.
Zaátek záruní doby bude uren datem pvodního nákupu. Pokud dojde k výmn nebo
oprav jmenovaným servisním stediskem, nebude záruní doba prodloužena.
24.3 Výjimky ze záruky
Záruka se nevztahuje na škody nebo závady zpsobené nesprávným zacházením nebo
používáním a na škody, které budou výsledkem používání neoriginálních díl nebo ástí
píslušenství.
Záruka se nevztahuje na škody zpsobené vnjšími faktory, jako je napíklad osvtlení, voda
a požár, ani na jakékoliv škody zpsobené bhem pepravy.
Žádnou záruku nelze uplatovat tehdy, pokud dojde ke zmn výrobního ísla na pístroji,
jeho odstranní nebo pokud toto íslo bude neitelné.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Topcom Babytalker 1010 Uživatelská příručka

Kategorie
Dětské telefony
Typ
Uživatelská příručka