Energy and Lighting Perfectcharge Battery Charger

Dometic Energy and Lighting Perfectcharge Battery Charger, MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280, MCA2415, MCA2425, MCA2440, PerfectCharge MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280, MCA2415, MCA2425, MCA2440 Uživatelský manuál

SK
Obsah dodávky MCA1215 – MCA2440
380
4 Obsah dodávky
Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, či sú všetky časti patriace k
dodávke kompletné.
5Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
Množstvo Označenie
1 Nabíjačka batérií
1 230 V prípojný kábel
1 Návod na montáž a obsluhu
Označenie Č. výrobku
Diaľkové ovládanie MCA-RC1 9600000100
Snímač teploty MCA-TS1 9600000099
Snímač batérie MCA-HS1 (IBS) 9600000101
Systém manažmentu batérií PerfectControl MPC01 9600000122
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 380 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440
401
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
3 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
4 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
5 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
6 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
7 Montáž přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
8 Připojení přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
9 Použití přístroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
10 Čištění a péče o přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
11 Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
13 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 401 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Vysvětlení symbolů MCA1215 – MCA2440
402
1 Vysvětlení symbolů
D
!
!
A
I
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
!
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná
nebo vážná zranění.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
STRAHA!
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpeč-
nostní opatření k ochraně před následujícími nebezpečími:
zasažení elektrickým proudem
nebezpečí požáru
•úrazy
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 402 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Všeobecné bezpečnostní pokyny
403
2.1 Základní bezpečnost
D
NEBEZPEČÍ!
V případě požáru použijte hasicí přístroj, který je vhodný k hašení
elektrických přístrojů.
!
STRAHA!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
Přístroj odpojte od sítě:
Před každým čištěním a údržbou
–Po každém použití
Před výměnou pojistek
V případě demontáže přístroje:
Odpojte veškerá připojení.
Zajistěte, aby byly všechny vstupy a výstupy odpojeny od napětí.
V případě, že jsou přístroj nebo přívodní kabel poškozeny, nesmíte
výrobek dále používat.
Pokud je přívodní kabel přístroje poškozen, musíte jej nechat vyměnit
výrobcem, jeho servisním centrem nebo jinou kvalifikovanou osobou
tak, aby nemohlo dojít k jakémukoliv ohrožení.
Opravy tohoto výrobku smějí provádět pouze odborníci. Nesprávně
provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo osoby
s nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud budou pod dozo-
rem nebo pokud byly poučeny o bezpečném použití přístroje a poro-
zuměly nebezpečím, která z použití výrobku vyplývají.
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály.
A
POZOR!
Před uvedením do provozu porovnejte údaj o napětí na typovém
štítku se stávajícím zdrojem napájení.
Zajistěte, aby jiné předměty nezpůsobily zkrat na kontaktech pří-
stroje.
Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za přívodní kabel.
Přístroj skladujte na suchém a chladném místě.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 403 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny MCA1215 – MCA2440
404
2.2 Bezpečnost při montáži přístroje
D
NEBEZPEČÍ!
Nemontujte přístroj v oblastech, ve kterých hrozí nebezpečí exploze
plynu nebo prachu.
!
UPOZORNĚNÍ!
Pamatujte na bezpečnou stabilitu.
Přístroj musí být umístěn a upevněn tak, aby se nemohl převážit nebo
spadnout.
A
POZOR!
Nevystavujte přístroj zdroji tepla (sluneční záření, topení apod.).
Zabráníte tak dalšímu zahřívání přístroje.
Umístěte přístroj na suchém místě chráněním před stříkající vodou.
2.3 Bezpečnost při elektrickém připojování přístroje
D
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Při instalaci na lodích:
V případě nesprávné instalace elektrických přístrojů na lodích může
dojít ke korozi lodi. Nechejte provést instalaci přístroje specializova-
ným (lodním) elektrikářem.
Pokud pracujete na elektrických zařízeních zajistěte, aby byla na blízku
další osoba, která vám může v nouzovém případě pomoci.
!
STRAHA!
Používejte vždy uzemněné zásuvky jištěné ochranným spínačem FI.
Pamatujte na dostatečný průřez vodiče.
Instalujte kabely tak, aby nemohly být poškozeny dveřmi nebo kryty
motorového prostoru.
Přivřené kabely mohou mít za následek životu nebezpečné úrazy.
!
UPOZORNĚNÍ!
Instalujte vodiče tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a nemohlo
dojít k poškození kabelů.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 404 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Všeobecné bezpečnostní pokyny
405
A
POZOR!
Používejte trubky nebo průchodky kabelů, pokud musíte vést kabely
plechovými stěnami nebo jinými stěnami s ostrými hranami.
Nepokládejte síťové rozvody 230 V a rozvody stejnosměrného
proudu 12 V společně ve stejné průchodce (trubce).
Nepokládejte kabely volně nebo ostře zalomené.
Vodiče dobře upevněte.
Netahejte za rozvody.
2.4 Bezpečnost za provozu přístroje
D
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem!
Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro
provoz v síti se střídavým napětím.
K tomu, abyste mohli přístroj v případě nebezpečí rychle odpojit od
elektrické sítě, musí být zásuvka umístěna v blízkosti přístroje tak, aby
byla snadno dostupná.
!
STRAHA!
Používejte přístroj výhradně v uzavřených dobře větraných
prostorách.
Nepoužívejte přístroj v zařízeních s olověnými kyselinovými aku-
mulátory. Tyto akumulátory odpařují výbušný plynný vodík, který se
může vznítit následkem jiskření na elektrických kontaktech.
!
UPOZORNĚNÍ!
Nepoužívejte přístroj za těchto podmínek:
Vlhké nebo mokré prostředí, prostředí s obsahem soli
Blízkost agresivních výparů
Blízkost hořlavých materiálů
Oblasti ohrožené explozí
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a
zástrčka suché.
Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým proudem.
Pamatujte, že i po vypnutí ochranného zařízení (pojistky) mohou být
součásti přístroje pod napětím.
Neodpojujte žádné kabely, dokud je přístroj ještě v provozu.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 405 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Všeobecné bezpečnostní pokyny MCA1215 – MCA2440
406
A
POZOR!
Dbejte, aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístroje.
Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu.
2.5 Bezpečnost při manipulaci s bateriemi
!
STRAHA!
Baterie mohou obsahovat agresivní a leptavé kyseliny. Zabraňte jaké-
mukoliv tělesnému kontaktu s kapalinou z baterie. Pokud přesto
dojde ke kontaktu s kapalinou baterie, řádně opláchněte potřísněnou
část těla vodou.
Při úrazu způsobeném kyselinou ihned vyhledejte lékaře.
!
UPOZORNĚNÍ!
Při práci s baterií na sobě nesmíte mít žádné kovové předměty, jako
jsou hodinky nebo prsteny.
Olověné baterie mohou generovat zkratové proudy, které mohou
způsobit závažné popáleniny.
Nebezpečí exploze!
Nikdy se nepokoušejte nabíjet zmrzlou nebo vadnou baterii.
V tomto případě umístěte baterii na místo chráněné před mrazem a
vyčkejte, dokud se baterie nepřizpůsobí okolní teplotě. Teprve
potom zahajte nabíjení.
Při práci s bateriemi používejte ochranné brýle a ochranný oděv. Když
pracujete s baterií, nedotýkejte se očí.
Nekuřte a zajistěte, aby v blízkosti motoru nebo baterie nevznikalo
žádné jiskření.
A
POZOR!
Používejte výhradně dobíjecí baterie.
Zabraňte pádu kovových součástí na baterii. Mohlo by dojít k jiskření
nebo ke zkratování baterie a jiných elektrických součástí.
Dodržujte při připojování správnou polaritu.
Dodržujte návody výrobce baterie a výrobce zařízení, nebo výrobce
vozidla, ve kterém jsou baterie používány.
Pokud budete muset baterie vyjmout, odpojte nejprve přípojku kos-
try. Odpojte od baterie všechny přípojky a všechny spotřebiče dříve,
než baterii vyjmete.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 406 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Použití v souladu s účelem
407
3 Použití v souladu s účelem
Nabíječky PerfectCharge MCA mohou být používány k nabíjení baterií, které slouží
na palubách lodí nebo ve vozidlech k zabezpečení napájení elektrickým proudem,
nebo k napájení udržovacím napětím.
Nabíječky MCA slouží ke kontinuálnímu nabíjení napájecích baterií nebo baterií
startérů. Můžete tak baterie nabíjet nebo je udržovat na vysoké úrovni kapacity:
Baterie 12 V: MCA1215, MCA1225, MCA1235, MCA1250, MCA1280
Baterie 24 V: MCA2415, MCA2425, MCA2440
Nabíječky MCA slouží k nabíjení baterií následujících typů:
Olověné startovací baterie
Olověné gelové baterie
Baterie AGM (se skelným vláknem)
Přístroj v žádném případě nesmíte používat k nabíjení baterií jiných typů (např.
NiCd, NiMH atd.).
!
4 Obsah dodávky
Před uvedením přístroje do provozu se přesvědčte, že máte k dispozici všechny
součásti, které mají být obsahem dodávky.
VÝSTRAHA! Nebezpí exploze!
Nesmíte nabíjet baterie se zkratovanými články. Přitom existuje
nebezpečí exploze následkem vyvíjení třaskavého plynu.
Nenabíjejte olověné baterie v nevětraných prostorách. Existuje při-
tom nebezpečí exploze následkem vyvíjení třaskavého plynu.
Nikl kadmiové baterie a nedobíjecí baterie nesmíte nabíjet pomocí
nabíječky baterií. Plášť těchto typů baterií může explodovat
aprasknout.
Množství Název
1 Nabíječka baterií
1 Přívodní kabel 230 V
1 Návod k montáži a obsluze
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 407 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Příslušenství MCA1215 – MCA2440
408
5Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
6Technický popis
Díky nižší hmotnosti a kompaktní konstrukci můžete nabíječku baterií snadno instalo-
vat v obytných automobilech, užitkových vozidlech nebo motorových lodích a
jachtách. Je určen k nabíjení baterií, které jsou používány na palubách lodí nebo ve
vozidlech k napájení, nebo tyto baterie napájí udržovacím napětím tak, aby se
nevybily.
Kontrolka na přístroji umožňuje trvalou kontrolu nabíječky.
Přístroj je vybaven následujícími ochrannými zařízeními:
•Zkrat
•Přehřátí
Se snímačem (příslušenství): přehřátí baterie
Navíc je možné přístroj prostřednictvím dvou přípojek zapojit do jednoho
komunikačního systému se sběrnicí LIN BUS.
Chlazení obstarává ventilátor, jehož rychlost závisí na nabíjecím výkonu a který je
možné vypnout pomocí externího vypínače.
Název Č. výrobku
Dálkový ovladač MCA-RC1 9600000100
Snímač teploty MCA-TS1 9600000099
Snímač baterie MCA-HS1 (IBS) 9600000101
Systém řízení a sledování stavu akumulátoru
PerfectControl MPC01
9600000122
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 408 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Technický popis
409
6.1 Modelové varianty přístroje
Nabíječky PerfectCharge MCA jsou dodávány v různých variantách.
Vaše nabíječka MCA může být použita k nabíjení baterií do stanovené kapacity (viz
kap. „Technické údaje“ na stranì 423):
MCA1215: přístroj vhodný k nabíjení jedné napájecí baterie a jedné startovací
baterie
MCA1225, MCA1235: přístroje vhodné k nabíjení až dvou napájecích baterií a
jedné startovací baterie
MCA1250, MCA1280: přístroje vhodné k nabíjení až tří napájecích baterií
MCA2415: přístroj vhodný k nabíjení až dvou napájecích baterií
MCA2425, MCA2440: přístroje vhodné k nabíjení až tří napájecích baterií
Identifikaci vašeho přístroje můžete určit podle čísla výrobku na typovém štítku.
6.2 Ovládací prvky a přípojky
I
POZNÁMKA
Vyobrazena je verze pro kontinentální Evropu.
Poz.
obr. 1, strana 3
Vysvětlení/funkce
1 Síťová přípojka
2 Přípojka sběrnice LIN2
3 Přípojka sběrnice TEMP/LIN1
4 Zdířka CN2 pro alarm a ventilátor
5 Stavová LED
6 Přepínač DIP
7 Svorky baterií (+)
8 Svorky baterií ()
9 Přípojka pro startovací baterii (pouze u variant MCA1215,
MCA1225, MCA1235)
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 409 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Technický popis MCA1215 – MCA2440
410
6.3 Funkce nabíjení baterie
Charakteristika nabíjení je označována jako modifikovaná charakteristika IU0U.
1: Fáze I (Bulk)
Na začátku procesu nabíjení je prázdná baterie nabíjena konstantním proudem
(100 % nabíjecí proud), dokud nebude dosaženo napětí baterie. Jakmile baterie
dosáhne této úrovně nabití, nabíjecí proud se snižuje.
2, 3, 4: Fáze U0 (Absorption)
Nyní začíná 3stupňová absorpční fáze nabíjení (fáze U0). Zde se doba odvíjí od veli-
kosti a typu baterie. Přitom zůstává napětí konstantní (U0). Během prvních 2 min je
zjištěn stav nabití baterie. Potom začíná hlavní fáze nabíjení, během které je baterie
plně nabíjena.
Jakmile je baterie plně nabita, nebo pokud je nabíjecí proud po dobu 15 min nižší
než 6 % jmenovité nabíjecí hodnoty, je fáze U0 ukončena.
Poz.
obr. 2, strana 4
Vysvětlení/funkce
1Vypínač
2 Ventilátor
U0 U
U
I
I
1
100 %
6 %
234 65
t
U/V
I/A
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 410 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Montáž přístroje
411
5: Fáze U (Float)
Po fázi U0 přepne nabíječka baterií do režimu udržovacího nabíjení (fáze U).
Pokud jsou připojeny spotřebiče DC, přístroj je nabíjí. Pouze pokud potřebný výkon
překračuje kapacitu přístroje, je tento další výkon odebírán z baterie. Přitom je bate-
rie vybíjena tak dlouho, dokud přístroj opět nepřejde do fáze I a je zahájeno nabíjení
baterie.
6: Oživování ve 12denních cyklech
Každých 12 dní přepne nabíječka baterií na dobu 85 minut zpět do fáze 1, aby pro-
vedla oživení baterie. Tímto se zabraňuje případným nežádoucím jevům spojeným
s vybíjením, jako je sulfatace.
7 Montáž přístroje
Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny:
Přístroj můžete namontovat horizontálně i vertikálně.
Přístroj nemontujte za těchto podmínek:
Vlhké nebo mokré prostředí
Prašné prostředí
Blízkost hořlavých materiálů
–Oblasti ohrožené explozí
Místo instalace musí být dobře odvětrávané. V případě instalace v malých uzavře-
ných prostorech musí být zajištěn přívod a odvod vzduchu. Volný prostor kolem
přístroje musí být minimálně 25 cm.
Musí zůstat volný vstup vzduchu na spodní straně příp. výstup vzduchu na zadní
straně přístroje.
V případě okolních teplot vyšších než 40 °C (např. motorový prostor nebo pro-
stor topení, přímé sluneční záření) může dojít vlastním zahříváním přístroje při
zatížení ke snížení výkonu.
Montážní plocha musí být rovná a dostatečně pevná.
Nemontujte přístroj do stejného prostoru, jako baterie.
Nemontujte přístroj nad baterie, protože z baterií mohou unikat korozivní výpary
síry, které poškozují přístroj.
A
POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou vrtá-
ním, řezáním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné součásti
vozidla.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 411 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Montáž přístroje MCA1215 – MCA2440
412
K instalaci a montáži potřebujete následující nástroje:
•Tužka koznačení
•Sada vrtáků
•Vrtačka
•Šroubovák
K upevnění přístroje budete potřebovat:
Strojní šrouby (M4) s podložkami a samojistnými maticemi nebo
Šrouby do plechu nebo vruty
Upevněte přístroj takto:
Podržte přístroj na vybraném místě instalace .
Označte místa upevnění.
Přišroubujte přístroj vždy jedním šroubem v otvoru v držácích.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 412 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Připojení přístroje
413
8 Připojení přístroje
8.1 Připojení na baterii a zdroj napětí
Připojení baterie
Dodržujte při připojování baterie následující pokyny:
!
Při připojování musejí být póly baterie čisté.
Pamatujte na pevné usazení zástrčky.
Vyberte dostatečný průřez přívodního kabelu (viz kap. „Technické údaje“ na
stranì 423).
Instalujte kabely podle VDE 100 (Německo).
Připojte záporný kabel přímo k zápornému pólu baterie, ne k šasi vozidla nebo
lodě.
Používejte kabely následujících barev:
Červená: Přípojka kladného pólu
Černá: Přípojka záporného pólu
Dávejte pozor, abyste nezaměnili polaritu. Záměna pólů při připojení může vést
k poškození přístroje.
Instalujte kladný kabel z nabíječky baterie ke kladnému pólu baterie vozidla a tam
jej připojte.
Instalujte záporný kabel z nabíječky baterie k zápornému pólu baterie vozidla a
tam jej připojte.
Připojení napájecího napětí 230 V
Zasuňte dodaný připojovací kabel na 230 V do zdířky nabíječky MCA označené
jako „AC INPUT“ (vstup střídavého napětí).
Připojte přístroj připojovacím kabelem na 230 V k uzemněné zásuvce 230 V jiš-
těné ochranným spínačem FI.
UPOZORNĚNÍ!
Zabraňte bezpodmínečně kontaktu s kapalinou z baterie.
Baterie se zkratovanými články nesmíte nabíjet, přehříváním baterie
mohou vzniknou výbušné plyny.
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 413 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Připojení přístroje MCA1215 – MCA2440
414
8.2 Varianty nabíjení
– bez; s
Nabíjení baterie
Připojte baterii do zdířky nabíječky MCA označené jako „DC OUTPUT“ (výstup
stejnosměrného napětí).
Dávejte přitom pozor na správnou polaritu přípojek.
Nabíjení startovací baterie (pouze pro modely MCA1215, 1225, 1235)
Připojte startovací baterii do zdířky nabíječky MCA označené jako „ESB“.
Dávejte přitom pozor na správnou polaritu přípojek.
Nabíjení se snímačem teploty MCA-TS1 (příslušenství)
Připojte snímač teploty na přípoj označený jako TEMP/LIN.
Nabíjecí napětí bude nyní upravováno v závislosti na naměřené teplotě baterie.
Nabíjení se snímačem baterie IBS MCA-HS1 (příslušenství) (pouze 12 V)
Připojte snímač baterie na přípoj označený jako TEMP/LIN.
Snímač baterie posílá informace o teplotě baterie a o napětí baterie přes komu-
nikační port sběrnice LIN do nabíječky. Nyní bude nabíjecí napětí regulováno v
závislosti na teplotě. Stejně tak budou kompenzovány eventuální ztráty napětí v
propojovacích kabelech.
obr. 3, strana 5 obr. 4, strana 5
Snímač baterie
MCA-HS1 (IBS)
(pouze 12 V)
Displej Perfect Control
MPC01
(pouze 12 V)
Dálkový ovladač
MCA-RC1
Snímač teploty
MCA-TS1 nebo
Snímač baterie
MCA-HS1 (IBS)
(pouze 12 V)
–– ––
✓✓
✓✓
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 414 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Připojení přístroje
415
Nabíjení pomocí systému řízení a sledování stavu akumulátorů
PerfectControl MPC01 (příslušenství) (pouze 12 V)
Přepínače DIP 1 až 3 na nabíječce MCA přepněte do polohy „ON“ (zapnuto)
(kap. „Nastavení přepínače DIP“ na stranì 417).
Podrobné informace naleznete v návodu k obsluze MPC01.
Nabíjení s dálkový ovladačem MCA-RC1 (příslušenství)
I
Zapojte jeden konec kabelu RJ-11 do zdířky (obr. 0 3, strana 7) ovladače
MCA-RC1.
Zapojte druhý konec kabelu RJ-11 do zdířky TEMP/LIN nabíječky MCA.
8.3 Schémata zapojení
Příklad zapojení 12 V; viz obr. 5, strana 6
Příklad zapojení 24 V; viz obr. 6, strana 6
POZNÁMKA
Kabel RJ-11 nesmí být delší než 7 m.
Poz. v
obr. 5, strana 6
Vysvětlení / funkce
1 Nabíječka MCA
2 Spotřebič
3 Displej Perfect Control MPC01
4 Snímač 12 V baterie IBS
5 12 V baterie
6 Pojistka
7 Startovací baterie
Poz. v
obr. 6, strana 6
Vysvětlení / funkce
1 Nabíječka MCA
2 12 V baterie
3 Startovací baterie
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 415 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Připojení přístroje MCA1215 – MCA2440
416
8.4 Zapojení jednotlivých pinů (kolíků)
Kolíky zástrčky sběrnice TEMP/LIN1 jsou obsazeny následovně:
Kolíky zástrčky sběrnice LIN2 jsou obsazeny následovně:
Kolíky zástrčky CN2 (signál alarmu a řízení ventilátoru) jsou obsazeny následovně:
Kolík
obr. 7, strana 6
Obsazení
1 R_VCC
2GND
3TEMP
4BAT
5 DATA sběrnice LIN I/O
6BAT +
Kolík
obr. 7, strana 6
Obsazení
1 R_VCC
2BAT
3NC
4BAT
5 DATA sběrnice LIN I/O
6BAT +
Kolík
obr. 8, strana 6
Obsazení
1 NC (Normally Closed): Klidový kontakt
2 NO (Normally Open): Pracovní kontakt
3 COM (Common): Přepínací kontakt
4 Režim uspání řízení
5GND
4 – 5 přemostěno Režim uspání zapnutý
4 – 5 otevřeno Režim uspání vypnutý
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 416 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Připojení přístroje
417
Kolíky zástrčky ESB (přípoj startovací baterie) jsou obsazeny následovně:
8.5 Nastavení přepínače DIP
Přístroj můžete přizpůsobit pomocí přepínače DIP.
S1 nastavuje hodnotu napětí, při kterém přepne přístroj z fáze I (Bulk) do fáze U0
(Absorpce) (viz též kap. „Funkce nabíjení baterie“ na stranì 410). S3 musí být v
poloze „OFF“ (vypnuto).
S2 nastavuje udržovací napětí. S3 musí být v poloze „OFF“ (vypnuto).
Je-li připojen snímač baterie, bude u obou těchto funkcí přizpůsobeno výchozí
napětí teplotě:
MCA 12xx: –20 mV/°C
MCA 24xx: –40 mV/°C
S3 zapíná režim Power v případě, že je S1 nebo S2 nebo oba tyto přepínače v poloze
„Off“ (vypnuto). V režimu Power je pomocí interního snímače řízena ochrana proti
zkratům, přepětí a přehřátí.
Pokud je S1, S2 a S3 v poloze „On“ (zapnuto), je řízení aktivováno externími přístroji.
V tomto režimu se nastavuje např. typ baterie a nabíjecí napětí pomocí externího pří-
stroje.
S4 určuje funkci ventilátoru. Pokud je S4 v poloze „On“ (zapnuto), bude ventilátor
přepnut do režimu uspání (režim se sníženou hlučností). Pokud je S4 v poloze „Off“,
nebude ventilátor řízený.
Kolík
obr. 9, strana 6
Obsazení
+VCC
–GND
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 417 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
Připojení přístroje MCA1215 – MCA2440
418
Pomocí přepínačů DIP (obr. a strana 7) nastavte požadované funkce a
hodnoty:
Nastavení napětí přepnutí:
Nastavení udržovacího napětí:
Nastavení režimu Power:
Aktivace řídicí jednotky pro externí přístroje (např. MPC01, neplatí pro
MCA
-RC1):
–Zapnutí režimu uspání:
Přepínač 1 Přepínač 3 Napětí přepnutí
ON (ZAP) OFF (VYP) 14,4 V / 28,8 V
OFF (VYP) OFF (VYP) 14,7 V / 29,4 V
Přepínač 2 Přepínač 3 Udržovací napětí
ON (ZAP) OFF (VYP) 13,5 V / 27,0 V
OFF (VYP) OFF (VYP) 13,8 V / 27,6 V
Přepínač 1 Přepínač 2 Přepínač 3 Konstantní napětí
MCA12.. MCA24..
OFF (VYP) OFF (VYP) ON (ZAP) 13,2 V 26,4 V
OFF (VYP) ON (ZAP) ON (ZAP) 13,8 V 27,6 V
ON (ZAP) OFF (VYP) ON (ZAP) 14,4 V 28,8 V
Přepínač 1 Přepínač 2 Přepínač 3
ON (ZAP) ON (ZAP) ON (ZAP)
Přepínač 4
ON (ZAP)
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 418 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
CS
MCA1215 – MCA2440 Použití přístroje
419
9Použití přístroje
Přepněte vypínač do polohy „On“ (zapnuto).
Přístroj vypnete přepnutím vypínače do polohy „Off“ (vypnuto).
V závislosti na stavu nabití baterie spustí nabíječka baterií nabíjení nebo dodává
udržovací proud.
Stavová LED (obr. 1 5, strana 3) zobrazuje provozní stav (viz následující tabulka
a kap. „Funkce nabíjení baterie“ na stranì 410).
I
Indikace znam
Oranžová, rychle bliká Fáze 1
Oranžová, pomalu bliká Fáze 2
Oranžová, svítí Fáze 3
Zelená, svítí Fáze 4
Zelená, pomalu bliká Fáze 5
Červená, svítí Zkrat nebo vadná pojistka
Červená, rychle bliká Baterie nebo nabíječka baterie přehřátá
Červená, pomalu bliká Přepětí nebo podpětí baterie
Červená, 1x rychlé bliknutí, 2x dlouhé
bliknutí
Závada ventilátoru
Červená, pomalu dvojitě bliká Závada připojení startovací baterie
POZNÁMKA
V případě závady (stavová LED je červená) si přečtěte část kap. „Odstra-
ňování závad“ na stranì 421).
MCA1215-2440--IO-16s.book Seite 419 Mittwoch, 25. Juli 2018 2:39 14
/