Panasonic MC-CG524 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

6
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się oraz przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa.
Prawidłowe użytkowanie
Odkurzacz przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach domowych (w
pomieszczeniach zamkniętych); urządzenie nie zostało opracowane z myślą o
alergikach. Urządzenie należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Użytkowanie niezgodne z instrukcją lub dokonywanie mody kacji urządzenia
może stwarzać niebezpieczeństwo. Producent nie ponosi odpowiedzialności za
poniesione straty powstałe na skutek nieprawidłowego użytkowania urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Zminimalizowanie ryzyka wystąpienia pożaru, porażenia prądem lub doznania
obrażeń
Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz
przez osoby o ograniczonej zdolności zycznej, sensorycznej lub psychicznej
bądź przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy w zakresie użytkowania
sprzętu, pod warunkiem że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z wytycznymi
bezpiecznego użytkowania i po zapoznaniu się z zagrożeniami.
Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę odkurzaczem. Czyszczenie oraz
czynności konserwacyjne nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez opieki.
Nie należy używać urządzenia, jeżeli stwierdzone zostało uszkodzenie przewodu
zasilającego lub wtyczki.
Ze względów bezpieczeństwa dopuszcza się wymianę uszkodzonego przewodu
zasilającego wyłącznie przez producenta, serwisantów lub odpowiednio
wykwali kowane osoby.
Nie pozostawiać odkurzacza podłączonego do prądu, gdy nie jest on użytkowany
lub na czas czyszczenia urządzenia bądź przeprowadzania czynności
konserwacyjnych.
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka należy wyłączyć odkurzacz. Odłączając
odkurzacz od źródła zasilania, nie należy ciągnąć za kabel zasilający, lecz chwycić
wtyczkę.
Podczas zwijania przewodu zasilającego należy trzymać wtyczkę.
Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza mokrymi rękami.
Nie dotykać wtyczki ani odkurzacza mokrymi rękami.
Nie stosować odkurzacza na ludziach lub zwierzętach.
Nie stosować mokrych ltrów (po czyszczeniu). Upewnić się, że ltry są suche, aby
nie uszkodzić urządzenia.
Nie należy odkurzać:
gorącego popio
łu lub żarzących się resztek
dużych i ostrych przedmiotów
wody lub innych płynów
materiałów lub gazów wybuchowych
palnych lub zapalnych materiałów lub gazów
pyłu z tonera (np. drukarki lub kserokopiarki)
pyłów przewodzących (z elektronarzędzi)
Odkurzacz należy trzymać z dala od źródeł ciepła, np. grzejników, płomieni,
bezpośredniego działania promieni słonecznych itp.
Nie używać odkurzacza w pomieszczeniach, gdzie występują materiały lub gazy
palne lub zapalne.
Urządzenie wyposażone jest w bezpiecznik termiczny, który automatycznie wyłącza
odkurzacz w przypadku ryzyka przegrzania silnika. W takim przypadku należy
wyjąć wtyczkę odkurzacza z gniazdka zasilania i sprawdzić pojemnik na kurz oraz
ltry – mogło nastąpić ich zapełnienie lub zatkanie drobnym pyłem. Należy również
sprawdzić, czy w wężu i łącznikach nie utkn
ęły przedmioty. Po zlikwidowaniu
niedrożności pozostawić odkurzacz do ostygnięcia, aż do przywrócenia
prawidłowego działania urządzenia zabezpieczającego przed przegrzaniem, co
nastąpi po około 60 minutach.
Nie należy używać ani przechowywać odkurzacza lub jego części na wysokości
głowy, aby wyeliminować ryzyko obrażeń.
Nie siadać na odkurzaczu.
W przypadku odkurzania na schodach należy zachować szczególną ostrożność,
gdyż urządzenie może spaść.
Na czas odkurzania należy zapewnić odpowiednie oświetlenie, aby wyeliminować
ryzyko potknięcia się.
POLSKI
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO UŽIVATELE
Před použitím vysavače si pročtěte tyto základní bezpečnostní pokyny.
Správné používání
Tento přístroj je určen pouze pro vnitřní použití v domácnostech a není výslovně
určen alergikům. Přístroj používejte pouze v souladu s pokyny v tomto návodu.
Jakékoli jiné použití nebo úpravy jsou nebezpečné. Výrobce není odpovědný za
škody způsobené nesprávným použitím přístroje.
VAROVÁNÍ
Předcházejte nebezpečí požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zraně
Přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jim jiná osoba poskytne dohled či instruktáž ohledně bezpečného
použití přístroje a pokud chápou možná rizika.
Děti si s přístrojem nesmí hrát. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Přístroj nepoužívejte, pokud je přívodní šňůra nebo zástrčka poškozená nebo
vadná.
Pokud je poškozen přívodní kabel, je třeba ho nechat vyměnit výrobcem, servisním
technikem nebo jinou kvali kovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení.
Pokud přístroj nepoužíváte nebo se chystáte provést čištěči jinou údržbu, odpojte
jej z elektrické zásuvky.
Před odpojením ze sítě přístroj vypněte. Netahejte za přívodní šňůru. Vždy tahejte
přímo za zástrčku.
Při navíjení přívodní šňůry držte zástrčku.
Se zástrčkou ani vysavačem nemanipulujte vlhkýma rukama.
P
řístroj nepoužívejte na lidech ani zvířatech.
Po čištění neinstalujte do vysavače vlhké ltry. Vždy vyčkejte do jejich úplného
vyschnutí, aby nedošlo k poškození přístroje.
Vysavač nepoužívejte k úklidu:
horkého popela nebo žhavých uhlíků,
velkých a ostrých předmětů,
vody nebo jiných tekutin,
výbušných materiálů nebo plynů,
hořlavých nebo vznětlivých materiálů nebo plynů,
tonerového prachu, například z tiskáren a kopírek
a vodivého prachu z elektrických zařízení.
Přístroj uchovávejte mimo zdroje tepla, jako jsou radiátory, oheň, přímé sluneč
světlo atd.
Přístroj nepoužívejte v místech, kde mohou být přítomny hořlavé nebo vznětlivé
materiály nebo plyny.
Tento přístroj je vybaven bezpečností termostatickou pojistkou, která jej
automaticky vypne, aby nedošlo k přehřátí motoru. Pokud k tomu dojde, odpojte
přístroj z elektrické zásuvky a zkontrolujte zásobník na prach a ltry, protože
mohou být plné nebo ucpané jemným prachem. Zkontrolujte, zda nedošlo k ucpání
hadice nebo trubice. Po odstranění překážek nechte přístroj vychladnout, dokud se
termostatická pojistka přibližně po 60 minutách neresetuje.
Př
ístroj ani jeho součásti nepoužívejte ani neuchovávejte na úrovni hlavy. Snížíte
tak riziko úrazu.
Na přístroj si nesedejte.
Při používání přístroje na schodech buďte velmi opatrní, mohl spadnout.
Přístroj používejte při dostatečném osvětlení, abyste o něj nezakopli.
ČESKY
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE PENTRU UTILIZATORI
Înainte de a utiliza aspiratorul, consultaţi aceste instrucţiuni de siguranţă elementare.
Utilizarea corectă
Acest aparat este destinat exclusiv utilizării casnice în interior şi nu este conceput
special pentru persoanele care suferă de alergii. Utilizaţi aparatul exclusiv în
conformitate cu instrucţiunile din acest manual. Orice altă utilizare sau orice
modi care este periculoasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
cauzate ca urmare a utilizării incorecte a aparatului.
AVERTISMENT
Reducerea riscului de incendiu, electrocutare sau vătămare corporală
Utilizarea acestui aparat nu este permisă copiilor mai mici de 8 ani. Copiii care au
împlinit vârsta de 8 ani şi persoanele cu capacităţi zice, senzoriale sau mintale
reduse ori care nu au experienţă şi cunoştinţe privind utilizarea aparatului îl
pot folosi dacă sunt supravegheaţi sau au fost instruiţi cu privire la utilizarea în
siguranţă a acestuia şi înţeleg riscurile implicate.
Aparatul nu este o jucărie. Curăţarea şi întreţinerea acestuia nu trebuie efectuate
de copii fără supraveghere.
Nu folosiţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare sau ştecherul sunt
deteriorate sau defecte.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către
producător, de agentul de service sau de persoane cu o cali care similară, pentru a
evita orice pericol.
Scoateţi aparatul din priză când nu-l folosiţi, înainte de curăţare sau înaintea
operaţiunilor de întreţinere.
Opriţi aparatul înainte de a-l scoate din priză. Nu trageţi de cablu, ci apucaţi
întotdeauna ştecherul.
Ţineţi ştecherul când înfăş
uraţi cablul.
Nu manipulaţi ştecherul sau aparatul când aveţi mâinile umede.
Nu folosiţi aparatul asupra oamenilor sau animalelor.
Nu utilizaţi ltrele umede după ce leaţi spălat. Asiguraţi-vă că sunt complet uscate,
pentru a evita deteriorarea aparatului.
Nu aspiraţi următoarele
Cenuşă erbinte sau tăciune
Obiecte mari şi ascuţite
Apă sau alte lichide
Materiale sau gaze explozive
Materiale sau gaze in amabile sau combustibile
Praf de toner, de exemplu din imprimante şi copiatoare
Praf conductiv de la sculele electrice
Feriţi aparatul de surse de căldură, de exemplu de radiatoare, foc, razele soarelui
etc.
Nu folosiţi aparatul în zone în care ar putea prezente materiale sau gaze
in amabile sau combustibile.
Acest aparat este echipat cu un dispozitiv de protecţie termică, ce opreşte automat
aspiratorul pentru a preveni supraîncălzirea motorului. Când se întâmplă acest
lucru, scoateţi aparatul din priză şi veri caţi compartimentul pentru praf şi ltrele,
pentru că
este posibil să e pline sau înfundate cu particule ne de praf. Veri caţi
dacă există alte blocaje în furtun sau tub. După eliminarea blocajului, lăsaţi aparatul
să se răcească până când protecţia termică se resetează după aproximativ 60 de
minute.
Nu folosiţi şi nu păstraţi aparatul sau părţi ale acestuia la nivelul capului, pentru a
evita riscul unor răniri.
Nu vă aşezaţi pe aparat.
Aveţi grijă când folosiţi aspiratorul pe scări, deoarece este posibil să cadă.
Folosiţi aparatul în locuri în care există lumină su cientă, pentru a evita riscul de a
vă împiedica.
ROMÂNĂ
34
POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ
POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE
Obsluha přístroje
Sestavte dohromady zahnutou trubici, teleskopickou trubici a hubici pro vysávání podlah. Zahnutou trubici a hubici pro vysávání podlah připojíte k
teleskopické trubici nasunutím a otočením. Rozpojení dílů provedete otočením a vytažením.
Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte zástrčku do zásuvky.
Stisknutím pedálu pro zapnutí/vypnutí vysavač zapnete.
Stiskněte značku a nikoli okraj pedálu pro zapnutí/vypnutí.
Otáčením regulátoru výkonu nastavte požadovaný výkon.
1. 3. 4.
Parkování a skladování
Před uložením proveďte následující kroky.
Přístroj vypněte a odpojte zástrčku ze zásuvky.
Stisknutím pedálu pro navíjení šňůry naviňte přívodní šňůru. Zástrčku
přidržte, aby sebou přívodní šňůra nesmýkala.
Stiskněte značku a nikoli okraj pedálu pro navíjení šňůry.
1.
2.
3.
4.
1.
2.
Výměna sáčku na prach
ček na prach je třeba vyměnit za nový v následujících případech:
– Jestliže je sáček na prach plný. Více podrobností o indikátoru naplnění sáčku naleznete v části s popisem hlavních částí.
– Při poklesu výkonu sání.
Otevřete kryt sáčku na prach a sáček vytáhněte.
Vložte nový sáček a zavřete kryt sáčku na prach.
Při nesprávném vložení sáčku na prach nebude možné zavřít kryt sáčku na prach.
Jestliže se výkon sání neobnoví, zkontrolujte, zda není zablokována hadice, teleskopická trubice, hubice nebo ltr před motorem.
1. 2.
1.
2.
Pedál pro navíjení šňůry
KARTÁČ NA VYSÁVÁNÍ
PRACHU
ŠTĚRBINOVÝ NÁSTAVEC
Koberec
Tvrdé/hladké podlahy
Hubice pro vysávání podlah
(pouze MC-CG524)
Teleskopická trubice
Regulátor sání
Štěrbinový nástavec a
kartáč na vysávání prachu
Jednotka hadice
Připojovací trubice
Indikátor naplnění sáčku
Pedál pro
zapnutí/vypnutí
Přívodní šňůra
Regulátor
výkonu
Výstupní ltr
a) HEPA Filtr (pouze MC-CG524)
b) Elektrostatický ltr
(pouze MC-CG522)
Pedál pro navíjení šňůry
Tuto funkci použijte, pokud
silné sání způsobuje
přilnutí hubice k podlaze a
zamezení pohybu.
Chcete-li zkontrolovat, zda je sáček na prach
plný, otočte regulátorem výkonu na nejvyšší
hodnotu a zvedněte hubici od podlahy. Jestliže
indikátor naplnění sáčku zčervená, je sáček na
prach plný.
Teleskopická trubice
Zahnutá trubice
Hubice pro vysávání podlah
Pedál pro
zapnutí/vypnutí
Regulátor výkonu
Zahnutá trubice
Hubice pro vysávání podlah
(pouze MC-CG522)
TELESKOPICKÁ TRUBICE
Kryt sáčku na prach
Držák
příslušenství
Filtr před motorem (uvnitř)
ček na prach (uvnitř)
Uložte dodané hubice.
Parkovací poloha
Skladovací poloha
3.
Zástrčka
35
Údržba ltru před motorem
Vyjměte sáček na prach (viz výměna sáčku na prach).
Filtr umístěný před motorem vyjměte z drážky, zlehka jej vyperte ve vodě a
nechte ve stínu uschnout.
Všechny díly vraťte zpět do původních míst.
Při nesprávném vložení sáčku na prach nebude možné zavřít kryt sáčku
na prach.
1. 2. 3.
1.
2.
3.
Technické údaje MC-CG524 MC-CG522
Zdroj napájení 230 V ~ 50 Hz
Maximální příkon 1400 W 1300 W
Jmenovitý příkon 1300 W 1250 W
Rozměry (š × d × v) 304 mm × 450 mm × 240 mm
Čistá hmotnost
4,5 kg
Prodlužovací trubice teleskopické
Hubice pro vysávání podlah
Štěrbinový nástavec
Kartáč na vysávání prachu
Třída s ohledem na ochranu před úrazy elektrickým proudem: *
Čištění vnějších částí přístroje
K čištění přístroje zvenku použijte měkkou tkaninu.
Čištění hubice pro vysávání podlah
K odstranění nečistot či vláken z kartáče použijte starý zubní kartáček či
podobný nástroj.
MC-CG524
MC-CG522
ÚDRŽBA
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Při výskytu problémů vyzkoušejte nejprve následující postupy.
Problém Řešení
Přístroj nelze zapnout. Zkontrolujte, zda je zástrčka pevně připojena a zda je elektrická zásuvka funkční.
Pokud se aktivovala termostatická pojistka, vyčkejte přibližně 60 minut, dokud se neresetuje.
Přívodní šňůru nelze vysunout. Přívodní šňůru několikrát bez použití přílišné síly naviňte a znovu vytáhněte při současném stisknutí
pedálu pro navíjení šňůry.
Přívodní šňůra se zcela nenavine. Přívodní šňůru vytáhněte asi o 2 až 3 m ven a stisknutím pedálu pro navíjení šňůry šňůru naviňte při
současném přidržování zástrčky.
Došlo k poklesu výkonu sání. Zkontrolujte, zda není plný sáček na prach.
Zkontrolujte, zda není ucpaná hadice, teleskopická trubice, hubice či ltr před motorem. V případě
potřeby tyto díly vyčistěte.
Jestliže není možné problém vyřešit, obra
ťte se na místní zákaznické servisní centrum. Kontakty naleznete v části „ZÁRUKA“, což je samostatný dokument
dodávaný k zařízení.
VAROVÁNÍ
Před prováděním čištění nebo údržby přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
UPOZORNĚ
Nepoužívejte čisticí prostředky ani žádné jiné čisticí kapaliny.
UPOZORNĚ
Hubici pro vysávání podlah neperte ve vodě.
UPOZORNĚ
Filtr před motorem umístěte správným způsobem, aby nedošlo k poškození
motoru.
Výměna výstupního ltru
Výstupní ltr jednou za rok vyměňte.
Uvolněte dvě západky krytu ltru na zadní straně a vyměňte ltr za nový.
Kryt ltru nasaďte zpět na místo.
Stranou s plochým
čelem dolů
MC-CG522MC-CG524
nebo
Česky
46
Připomenutí pro zákazníka
Číslo modelu a sériové číslo tohoto přístroje najdete na jeho zadní nebo dolní
straně. Poznačte si je do vyhrazeného místa a uschovejte si je pro budoucí
použití.
Číslo modelu Jméno prodejce
Sériové číslo Adresa prodejce
Datum nákupu Telefonní číslo
POLSKI
Utylizacja urządzenia
Po zakończeniu okresu użytkowania urządzenia należy wyjąć worek na kurz oraz wszystkie ltry i umieścić w pojemniku przeznaczonym na odpady komunalne.
Informacje dotyczące utylizacji odpadów elektrycznych & i elektronicznych (dla gospodarstw domowych)
Symbol ten, umieszczony na urządzeniu lub załączonej dokumentacji informuje o tym, że nie wolno usuwać zużytego sprzętu elektrycznego oraz
elektronicznego razem z odpadami komunalnymi. Produkt należy oddać do punktu zbiórki, gdzie zostanie on bezpłatnie przyjęty, aby umożliwić
jego przetworzenie, odzysk i recykling. W niektórych krajach istnieje również możliwość zwrotu zużytego urządzenia u lokalnego sprzedawcy
przy ponownym zakupie nowego urządzenia tego samego rodzaju. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie człowieka i środowisko, które może być zagrożone poprzez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami. Szczegółowe informacje dotyczące najbliższego punktu zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów
zagrożona jest karami przewidzianymi w przepisach obowiązujących na terenie danego kraju.
Utylizacja odpadów w krajach spoza Unii Europejskiej
Symbol ten jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W celu uzyskania informacji dotyczących prawidłowej utylizacji urządzenia prosimy skontaktować
się z przedstawicielem władz lokalnych lub
przedstawicielem handlowym.
Utylizacja opakowania
Wszelkie elementy opakowania, np. torby plastikowe, należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, ponieważ stwarzają one ryzyko uduszenia.
Elementy opakowania służące do zabezpieczenia urządzenia na czas transportu nadają się do ponownego przetworzenia. Szczegółowe informacje na ten
temat można uzyskać u władz lokalnych.
Utylizacja worków na kurz i ltrów
Worki na kurz oraz ltry można wyrzucać razem z odpadami komunalnymi.
Informacja dla użytkownika
Nazwa modelu oraz numer seryjny można znaleźć na spodzie lub z tyłu
odkurzacza. Należy zanotować je w odpowiednich miejscach i zachować jako
źródło informacji.
Nazwa modelu Nazwa punktu sprzedaży
Numer seryjny Adres punktu sprzedaży
Data zakupu Numer telefonu
Gwarancja
Warunki obowiązującej gwarancji zostały określone przez naszych
przedstawicieli w danym kraju.
Stosowanie worków na kurz wyprodukowanych przez rmę inną niż
Panasonic spowoduje unieważnienie gwarancji.
Wszelkie naprawy urządzenia mogą przeprowadzać wyłącznie
przedstawiciele obsługi technicznej rmy Panasonic. Niezastosowanie się do
tej zasady spowoduje unieważnienie gwarancji.
Więcej informacji umieszczono w osobnym dokumencie „GWARANCJA”
dołączonym do urządzenia.
ČESKY
Likvidace přístroje
Před likvidací přístroje vyjměte prachový sáček a všechny ltry a poté je zlikvidujte s komunálním odpadem.
Informace o likvidaci pro uživatele elektrických a elektronických přístrojů (domácnosti)
Tento symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že se použité elektrické a elektronické výrobky nesmí dostat do běžného
domácího odpadu. Ke správné likvidaci, recyklaci a opětovnému využití dopravte tyto přístroje na určená sběrná místa, kde budou přijaty zdarma.
V některých zemích existuje také možnost vrátit přístroje místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového výrobku. Při správné likvidaci tohoto
přístroje zůstanou zachovány hodnotné zdroje a předejde se případnému ohrožení lidského zdraví či negativnímu dopadu na životní prostředí, k
čemuž by mohlo dojít při nesprávném naložení s odpadem. Další podrobnosti si vyžádejte od orgánů místní správy nebo od nejbližšího sběrného
místa. Při nesprávné likvidaci tohoto odpadu mohou být uděleny pokuty v souladu s národní legislativou.
Informace o likvidaci odpadu v zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol platí pouze v Evropské unii.
Chcete-li tento přístroj zlikvidovat, vyžádejte si od orgánů místní správy nebo od prodejce informace o správném způsobu likvidace.
Likvidace obalového materiálu
Zajistěte, aby byl veškerý obalový materiál, například igelitové sáčky, odstraněn z dosahu dětí, aby se předešlo riziku udušení.
Veškerý obalový materiál použitý k ochraně přístroje před poškozením během přepravy je recyklovatelný. Informace o recyklaci můžete získat od orgánů
místní správy.
Likvidace sáčků na prach a ltrů
čky na prach a ltry lze likvidovat s komunálním odpadem.
ROMÂNĂ
Eliminarea aparatului
Înainte de a elimina aparatul, îndepărtaţi sacul de praf şi toate ltrele, pe care puteţi să le aruncaţi împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Informaţii privind eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (gospodării private)
Acest simbol de pe aparat şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că echipamentele electrice şi electronice nu trebuie amestecate cu deşeurile
menajere obişnuite. Pentru procesarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare, transportaţi aceste echipamente la punctele de colectare
speciale, unde vor acceptate gratuit. În unele ţări, există posibilitatea de a returna echipamentele distribuitorului dvs. local la achiziţionarea unui
aparat nou similar. Eliminarea corectă a acestui echipament va ajuta la salvarea unor resurse valoroase şi va preveni efectele negative potenţiale
asupra sănătăţii umane şi a mediului, care ar putea rezulta în cazul procesării necorespunzătoare a deşeurilor. Contactaţi autorităţile locale
pentru a obţine mai multe informaţii privind cel mai apropiat punct de colectare. Este posibilă aplicarea de penalităţi în cazul eliminării incorecte a
deş
eurilor, în conformitate cu legislaţia naţională.
Informaţii privind eliminare în alte ţări, din afara Uniunii Europene
Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.
Dacă doriţi să eliminaţi aparatul, contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul pentru a a a metoda corectă de eliminare.
Eliminarea ambalajului
Asiguraţi-vă că niciun fel de ambalaj, de exemplu saci din plastic, nu este lăsat la îndemâna copiilor, pentru a evita riscul sufocării.
Ambalajul utilizat pentru protejarea aparatului împotriva deteriorărilor din timpul transportului este reciclabil în totalitate. Pentru a obţine informaţii privind
reciclarea, contactaţi autorităţile locale.
Eliminarea sacilor de praf şi a ltrelor
Este permisă aruncarea sacilor de praf şi a ltrelor împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Záruka
Platí záruční podmínky stanovené našimi zástupci v zemích, kde se prodej
uskutečnil.
Používání sáčků na prach jiné značky než Panasonic je důvodem pro zrušení
záruky.
Opravy by měl provádět pouze servisní technik společnosti Panasonic. V
opačném případě bude záruka neplatná.
Další informace najdete na samostatném záručním listu, který je dodáván s
přístrojem.
Garanţia
Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de reprezentanţii noştri în ţara de
comercializare.
Garanţia îşi va pierde valabilitatea în cazul utilizării de saci de praf care nu
sunt produşi de Panasonic.
Reparaţiile trebuie efectuate numai de personal de service sau tehnicieni
Panasonic. În caz contrar, garanţia îşi va pierde valabilitatea.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi „GARANŢIA”, documentul separat,
anexat aparatului.
Notă pentru client
Numărul modelului şi cel de serie ale aspiratorului pot găsite pe partea
posterioară sau inferioară a aparatului. Notaţi-le în spaţiul de mai jos şi
păstraţi-le pentru a le putea consulta în viitor.
Numărul modelului Numele distribuitorului
Numărul de serie Adresa distribuitorului
Data achiziţionării Numărul de telefon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Panasonic MC-CG524 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro