Philips SCD470 Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské videomonitory
Typ
Uživatelský manuál
18

Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips AVENT. Abyste mohli plně využít
podpory, kterou společnost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.
philips.com/welcome.
Společnost Philips AVENT systematicky usiluje o výrobu spolehlivých výrobků péče o dítě, které
dávají rodičům požadovanou jistotu. Tato elektronická chůva společnosti Philips AVENT vám
umožňuje být v neustálém kontaktu s vaším dítětem. Možnost volby dvou kanálů minimalizuje rušení
a zajišťuje bezpečný příjem v domě i v jeho okolí.
Všeobecný popis (Obr. 1)
Dětská jednotka
1 Tlačítko pro hovor
2 Kontrolka zapnutí přístroje
3 Indikátor přenosu
4 Zásuvka pro malou zástrčku
5 Mikrofon
6 Kryt přihrádky na baterie
7 Přepínač pro volbu kanálů
8 Vypínač pro zapnutí/vypnutí
9 Adaptér
B Rodičovská jednotka
1 Adaptér
2 Kontrolka zapnutí přístroje
3 Zásuvka pro malou zástrčku
4 Vypínač s ovládáním hlasitosti
5 Reproduktor
6 Kryt přihrádky na baterie
7 Spona na opasek
8 Přepínač pro volbu kanálů
9 Západka krytu baterie

Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné pozdější
nahlédnutí.

Nikdy neponořujte elektronickou chůvu ani její součást do vody nebo jiné tekutiny.
Výstraha
Před zapojením přístroje do sítě se přesvědčte, zda napětí uvedené na adaptérech dětské a
rodičovské jednotky odpovídá napětí ve vaší elektrické síti.
Používejte pouze síťové adaptéry dodané k rodičovské a dětské jednotce.
Adaptéry obsahují transformátor. Neodřezávejte adaptéry kvůli výměně za jiné zástrčky, protože
je to nebezpečné.
Pokud jsou adaptéry poškozeny, vyměňte je za původní typ adaptéru, tím se vyhnete možnému
bezpečnostnímu riziku. Správný typ adaptéru naleznete v kapitole ‚Výměna‘.
Nepoužívejte elektronickou chůvu na vlhkých místech nebo blízko vody.
Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotvírejte plášť dětské jednotky ani rodičovské
jednotky kromě přihrádky na baterie.
Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání
přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.
-
-
-
-
-
-
-
-

Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.
Provozní dosah elektronické chůvy v exteriéru je až 150 metrů. Provozní dosah se může snížit
podle okolí a dalších rušivých faktorů (viz část ‚Provozní dosah‘ v kapitole ‚Použití přístroje‘).

Přístroj uchovávejte a používejte při teplotě mezi 10 °C a 40 °C.
Nevystavujte dětskou a rodičovskou jednotku extrémní zimě, teplu nebo přímému slunečnímu
světlu.
Dětská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah dítěte (ve vzdálenosti nejméně 1 metr).
Nikdy neumísťujte dětskou jednotku do dětské postýlky nebo zahrádky.
Rodičovskou jednotku a dětskou jednotku nikdy nezakrývejte (například ručníkem nebo
prostěradlem).
V dětské i v rodičovské jednotce používejte vždy nedobíjecí baterie správného typu.

Tato elektronická chůva představuje pouze pomůcku. Nepředstavuje náhradu zodpovědného a
řádného dohledu dospělou osobou a nelze ji tímto způsobem používat.

Tento přístroj společnosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických
polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je
jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.


Dětskou jednotku lze napájet ze sítě nebo bateriemi. I když používáte jednotku napájenou ze sítě,
doporučujeme vložit do přístroje nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou zálohu v případě
výpadku napájení ze sítě.

1 Zasuňtepřístrojovouzástrčkudodětskéjednotkyaadaptérdozásuvkyvezdi.
Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje.

Dětská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). Velmi
doporučujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife.
Nepoužívejte nabíjecí baterie, protože dětská jednotka nemá funkci nabíjení.
Odpojtedětskoujednotkuodsítě.Vašeruceajednotkamusíbýtpřivkládánínedobíjecíchbaterií
suché.
1 Pomocíšroubovákusejmětekrytpřihrádkynabaterie(Obr.2).
2 Vložtečtyřinedobíjecíbaterie(Obr.3).
Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3 Znovunasaďtekrytautáhnětešroubek.

Rodičovskou jednotku lze napájet ze sítě nebo bateriemi. I když používáte jednotku napájenou
ze sítě, doporučujeme vložit do přístroje nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou zálohu
v případě výpadku napájení ze sítě.

1 Zasuňtepřístrojovouzástrčkudorodičovskéjednotkyaadaptérdozásuvkyvezdi.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 19
Rozsvítí se kontrolka zapnutí přístroje.

Rodičovská jednotka je napájena čtyřmi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou součástí dodávky). Velmi
doporučujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife.
Nepoužívejte nabíjecí baterie, protože rodičovská jednotka nemá funkci nabíjení.
Odpojterodičovskoujednotkuodsítě.Vašeruceajednotkamusíbýtpřivkládánínedobíjecích
bateriísuché.
1 Stlačtezápadkunakrytupřihrádkyprobaterieasejmětekryt(Obr.4).
2 Vložtečtyřinedobíjecíbaterie.
Poznámka: Zkontrolujte správné umístění pólů + a -.
3 Nasaďtezpětkrytpřihrádkyprobaterie(Obr.5).
Poznámka: Pokud jsou baterie zcela vybité, rodičovská jednotka se automaticky vypne a ztratí kontakt
s dětskou jednotkou.

1
Vypínačemzapnětedětskouirodičovskoujednotku(Obr.6).
2 Otočenímovládáníhlasitostizapněterodičovskoujednotkuanastavtepožadovanouúroveň
hlasitosti. (Obr. 7)
3 Dětskoujednotkuumístětevevzdálenostiminimálně1metroddítěte.
4 Umístěterodičovskoujednotkutak,abybylavprovoznímdosahudětskéjednotky.Zajistěte,
abybylaalespoňvevzdálenosti1metroddětskéjednotky.Dalšíinformaceoprovozním
dosahunaleznetedálevčásti‚Provoznídosah‘.
5 Nastavtedětskouirodičovskoujednotkunastejnýkanál.
Vytvoření spojení trvá 10 až 30 sekund.
PřenosováfrekvencekanáluAje40,695MHz.
PřenosováfrekvencekanáluBje40,675MHz.
6 Dětskájednotkairodičovskájednotkajsounynípřipojeny.

Provozní dosah dětské chůvy v exteriéru je 150 metrů. Tento dosah se může snížit podle okolí a
dalších rušivých faktorů.
Suchémateriály Tloušťkamateriálu Ztrátadosahu
Dřevo, sádra, karton, sklo (bez
kovu, drátů a olova)
< 30 cm 0 – 10 %
Cihly, překližka < 30 cm 5 – 35 %
Vyztužený beton < 30 cm 30 – 100 %
Kovová mříž < 1 cm 90 - 100 %
Kovová nebo hliníková fólie < 1 cm 90 - 100 %
U mokrých a vlhkých materiálů může dojít až ke 100% ztrátě dosahu.
,
,
20


Hlasitost rodičovské jednotky je možné měnit, a tak ji můžete přizpůsobit okolí.
1 Otáčejteovladačemhlasitostinapravéstraněrodičovskéjednotky,dokudnedosáhnete
požadovanéhlasitostireproduktoru(Obr.8).
Poznámka: Pokud je při provozu na baterie hlasitost nastavena na vysokou úroveň, spotřebovává
rodičovská jednotka více energie.

Dětská jednotka je vybavena funkcí pro hovor, která umožňuje starším dětem mluvit prostřednictvím
této jednotky s rodičovskou jednotkou.
1 Přepnětevypínačnadětskéjednotcedopolohy‚vypnuto‘.
2 Zapněterodičovskoujednotkuprorodiče.Vybertehlasitost4–5.
3 Chce-lisvámidítěmluvit,stisknetlačítkoprohovornadětskéjednotceazačnezřetelně
mluvit do mikrofonu.

Rodičovskoujednotkunebodětskoujednotkuneponořujtedovodyanijenečistětepodtekoucí
vodou.
Nepoužívejtečisticísprejanitekutéčisticíprostředky.
1 Je-lirodičovskánebodětskájednotkapřipojenaksíti,odpojtejiodsítě.
2 Rodičovskoujednotkuadětskoujednotkučistětevlhkýmhadříkem.
Předpřipojenímksítiseujistěte,žejsoujednotkysuché.
3 Adaptéryčistětevlhkýmhadříkem.

Pokud nebudete elektronickou chůvu po nějaký čas používat, vyjměte nedobíjecí baterie z dětské a
z rodičovské jednotky. Uložte dětskou jednotku, rodičovskou jednotku a adaptéry na chladném a
suchém místě.



Nedobíjecí baterie v dětské jednotce vyměňujte pouze za čtyři baterie 1,5 V R6 AA.
Poznámka: Velmi doporučujeme používat nedobíjecí baterie Philips.

Adaptér dětské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér můžete
objednat od prodejce nebo servisního střediska společnosti Philips:
SBC CS0920/00W (pouze pro EU a Singapur)
SBC CS0920/05W (pouze pro Velkou Británii)
9VD200 (pouze model AU/NZ)
-
-
-
 21


Nedobíjecí baterie v rodičovské jednotce vyměňujte pouze za čtyři baterie 1,5 V R6 AA.
Poznámka: Velmi doporučujeme používat nedobíjecí baterie Philips.

Adaptér rodičovské jednotky vyměňte pouze za adaptér původního typu. Nový adaptér můžete
objednat od prodejce nebo servisního střediska společnosti Philips:
SBC CS0920/00W (pouze pro EU a Singapur)
SBC CS0920/05W (pouze pro Velkou Británii)
9VD200 (pouze model AU/NZ)

Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do
sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí (Obr. 9).
Baterie obsahují látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací přístroje nebo jeho
odevzdáním na ociálním sběrném místě nejprve baterie vyjměte. Baterie odevzdejte na
ociálním sběrném místě pro staré baterie (Obr. 10).

Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku
společnosti Philips AVENT na adrese  nebo se obraťte na středisko
péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku
s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete
kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.

Tato kapitola uvádí seznam nejčastějších dotazů týkajících se přístroje. Pokud se vám nepodaří najít
odpověď na svoji otázku, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi.
Otázka Odpověď
Proč se mi nedaří
připojit se?
Je možné, že jsou jednotky nastavené na různé kanály. Nastavte obě
jednotky na stejný kanál a počkejte 10 – 30 sekund, než se vytvoří
spojení.
Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičovské jednotky nebo
že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit
jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.
Proč opakovaně
dochází k přerušení
spojení?
Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičovské jednotky nebo
že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit
jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.
Proč je slyšet šum
nebo praskání?
Je možné, že dochází k rušení jiným přístrojem nebo dětskou chůvou.
Přepněte obě jednotky na jiný kanál. Zkontrolujte, zda jsou obě jednotky
nastavené na stejný kanál.
Je možné, že se rodičovská jednotka nachází příliš blízko okna a přijímá
signály z jiného přístroje nebo dětské chůvy. Umístěte jednotku dále od
okna.
-
-
-
-
-
22
Otázka Odpověď
Je možné, že je dětská jednotka mimo dosah rodičovské jednotky nebo
že je mezi jednotkami příliš mnoho zdí nebo stropů. Zkuste umístit
jednotky jinam nebo snížit vzdálenost mezi nimi.
Je možné, že docházejí baterie. Zkontrolujte baterie, a je-li to nutné,
vyměňte je.
Proč dětská chůva
nefunguje v uvedeném
dosahu 150 metrů?
Uváděný dosah 150 metrů platí pouze v exteriéru. V interiéru je dosah
omezen počtem a typem zdí a stropů mezi oběma jednotkami. Chcete-li
dosah optimalizovat, zkuste změnit polohu jedné nebo obou jednotek.
Co se stane při
výpadku napájení?
Používáte-li napájení ze sítě a nemáte v jednotkách baterie, při výpadku
napájení dojde ke ztrátě spojení. Jsou-li v obou jednotkách baterie,
v případě výpadku napájení jednotky automaticky přepnou na napájení
bateriemi a spojení se nepřeruší.
 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Philips SCD470 Uživatelský manuál

Kategorie
Dětské videomonitory
Typ
Uživatelský manuál