Hilti DD-CR 1 Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače
Typ
Operativní instrukce
Hilti Corporation
Dr. Ivo Celi Dr. Martin Goedickemeier
Senior Vice President Head of Development
Business Unit Diamond Business Unit Diamond
September 2002 September 2002
12.
D
D
e
e
k
k
l
l
a
a
r
r
a
a
c
c
j
j
a
a
z
z
g
g
o
o
d
d
n
n
o
o
ś
ś
c
c
i
i
Nazwa: Statyw do DD EC-1 wiertnicy do
diamentowego wiercenia rdzeniowego
Typ:
DD-CR1
Rok zaprojektowania:
2002
Oświadczamy, z pełną odpowiedzialnością, że
powyższy produkt, w połączeniu z wiertnicą do dia-
mentowego wiercenia rdzeniowego DD EC-1, jest
zgodny z następującymi standardami i dokumentami
standaryzującymi: 98/37/EG, 89/336/EWG,
73/23/EWG, EN 50144-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
12.
Д
Д
е
е
к
к
л
л
а
а
р
р
а
а
ц
ц
и
и
я
я
с
с
о
о
о
о
т
т
в
в
е
е
т
т
с
с
т
т
в
в
и
и
я
я
E
E
C
C
Обозначение: Стойка для установок
для алмазного бурения DD EC-1
Обозначение типа:
DD-CR1
Год конструирования:
2002
Настоящим объявляем, исключительно под свою
ответственность, что настоящее изделие в
сочетании с установкой для алмазного бурения DD
EC-1, отвечает требованиям следующих стандартов
или нормативных документов: 98/37/EG,
89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144-1, EN 50144-2-1,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
3.
12.
P
P
r
r
e
e
h
h
l
l
á
á
s
s
e
e
n
n
i
i
e
e
o
o
z
z
h
h
o
o
d
d
e
e
E
E
C
C
Označenie: Vŕtací stojan
pre diamantové jadrové zariadenie DD EC-1
Typové označenie:
DD-CR1
Rok konštrukcie:
2002
Prehlasujeme s plnou zodpovednosťou, že tento výro-
bok v spojení s diamantovým jadrovým vŕtacím zaria-
dením zodpovedá nasledujúcim smerniciam a nor-
mám:
98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN
50144-1, EN 50144-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
12.
P
P
r
r
o
o
h
h
l
l
á
á
š
š
e
e
n
n
í
í
o
o
s
s
h
h
o
o
d
d
ě
ě
E
E
C
C
Označení: Vrtací stojan
pro diamantové jádrové zařízení DD EC-1
Typové označení:
DD-CR1
Rok konstrukce:
2002
Prohlašujeme s plnou odpovědností, že tento výrobek
ve spojení s diamantovým jádrovým vrtacím zařízením
odpovídá následujícím směrnicím a normám:
98/37/EG, 89/336/EWG, 73/23/EWG, EN 50144-1, EN
50144-2-1, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
91
1.
V
V
š
š
e
e
o
o
b
b
e
e
c
c
n
n
é
é
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
c
c
e
e
1.1
I
I
n
n
d
d
i
i
k
k
a
a
c
c
e
e
n
n
e
e
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
í
í
-
-
V
V
ý
ý
s
s
t
t
r
r
a
a
h
h
a
a
-
-
Výraz VÝSTRAHA se používá k upozornění na případně
nebezpečnou situaci, při níž by mohlo dojít k vážnému
poranění osob nebo k úmrtí.
-
-
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
-
-
Výraz POZOR se používá k upozornění na případně nebez-
pečnou situaci, při níž by mohlo dojít k lehčímu poranění
osob nebo k poškození zařízení či dalších předmětů.
-
-
U
U
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
N
N
Ě
Ě
N
N
Í
Í
-
-
Výraz UPOZORNĚNÍ se používá k upozornění na pokyn
nebo na jinou užitečnou informaci.
1.2
P
P
i
i
k
k
t
t
o
o
g
g
r
r
a
a
m
m
y
y
V
V
ý
ý
s
s
t
t
r
r
a
a
ž
ž
n
n
é
é
z
z
n
n
a
a
č
č
k
k
y
y
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
P
P
ř
ř
e
e
d
d
u
u
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
í
í
m
m
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
v
v
o
o
z
z
u
u
j
j
e
e
n
n
u
u
t
t
n
n
o
o
s
s
e
e
b
b
e
e
z
z
p
p
o
o
d
d
m
m
í
í
n
n
e
e
č
č
n
n
ě
ě
s
s
e
e
z
z
n
n
á
á
m
m
i
i
t
t
s
s
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
e
e
m
m
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
a
a
d
d
o
o
d
d
r
r
ž
ž
o
o
v
v
a
a
t
t
v
v
š
š
e
e
c
c
h
h
n
n
y
y
z
z
d
d
e
e
u
u
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
é
é
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
.
.
N
N
á
á
v
v
o
o
d
d
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
u
u
c
c
h
h
o
o
v
v
á
á
v
v
e
e
j
j
t
t
e
e
t
t
r
r
v
v
a
a
l
l
e
e
u
u
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
.
.
S
S
t
t
r
r
o
o
j
j
p
p
ř
ř
e
e
d
d
á
á
v
v
e
e
j
j
t
t
e
e
d
d
a
a
l
l
š
š
í
í
m
m
o
o
s
s
o
o
b
b
á
á
m
m
v
v
ž
ž
d
d
y
y
s
s
n
n
á
á
v
v
o
o
d
d
e
e
m
m
k
k
o
o
b
b
s
s
l
l
u
u
z
z
e
e
.
.
O
O
b
b
s
s
a
a
h
h
S
S
t
t
r
r
a
a
n
n
a
a
1.
Všeobecné informace
91
2.
Popis
92
3.
Nástroje a příslušenství
92
4.
Technické údaje
92
5.
Bezpečnostní pokyny
92
6.
Uvedení do provozu
93
7.
Obsluha
95
8.
Péče a údržba
95
9.
Odstraňování závad
95
10.
Likvidace do odpadu
95
11.
Záruka výrobce nářadí
96
12.
Prohlášení o shodě viz obálku
O
O
v
v
l
l
á
á
d
d
a
a
c
c
í
í
a
a
i
i
n
n
d
d
i
i
k
k
a
a
č
č
n
n
í
í
p
p
r
r
v
v
k
k
y
y
Koncové čepičky
Dorazové šrouby
Zajišťovací šroub
Zajišťovací tlačítko
Vedení
Sloupy
Hloubkový doraz
Zajišťovací páka
Přípojka vakuové hadice
Zavzdušňovací ventil vakua
Rukojeť
Nivelační šrouby
Vakuové těsnění
Základová deska
Manometr
Stavitelná deska
Páka
Odlehčení hadic
V
V
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
D
D
D
D
-
-
C
C
R
R
1
1
Všeobecné
nebezpečí
Nebezpečné
elektrické
napětí
P
P
ř
ř
í
í
k
k
a
a
z
z
o
o
v
v
é
é
z
z
n
n
a
a
č
č
k
k
y
y
Používejte
ochrannou
přilbu
Používejte
ochranný
oděv
Používejte
ochranné
brýle
Před použitím
se seznamte s návodem
k obsluze DD-CR1 a DD EC-1.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
y
y
Na vrtacím stojanu: Na stroji:
VACUUM
VACUUM
H
H
o
or
n
n
í
í
č
č
á
ás
t
t
:
:
Pokud je vrtací sto-
jan použit k vodorovnému vrtání
s vakuovým upevněním, musí
být k jeho zajištění použit ještě
dodatečný způsob upevnění.
D
D
o
ol
n
n
í
í
č
čá
s
st:
Při vrtání nad hlavou
musí být vrtací stojan zajištěn
kotvou nebo rychloupínací pod-
pěrou.
Při práci na stropech v poloze nad hla-
vou musí být ve spojení s DD-REC1 použit
sběrací systém vody nebo vysavač na
vodu.
Používejte
ochranné
pracovní
rukavice
Používejte
ochrannou
bezpečnostní
obuv
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
92
Tato čísla odkazují na odpovídající zobrazení uvedená
na skládací obálce návodu k obsluze, kterou si při jeho
studiu ponechávejte rozevřenu.
V textu tohoto návodu k obsluze se pod výrazem "vrtací
stojan" vždy rozumí DD-CR1.
U
U
m
m
í
í
s
s
t
t
ě
ě
n
n
í
í
i
i
d
d
e
e
n
n
t
t
i
i
f
f
i
i
k
k
a
a
č
č
n
n
í
í
c
c
h
h
ú
ú
d
d
a
a
j
j
ů
ů
n
n
a
a
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
i
i
Typové označení a výrobní číslo je uvedeno na typovém
štítku stroje. Tyto údaje si zapište do návodu k obsluze a
uvádějte je při všech dotazech na Vašeho zástupce Hilti
nebo na servisní středisko.
Typ:
Výrobní číslo:
2.
P
P
o
o
p
p
i
i
s
s
Vrtací stojan DD-CR1 je příslušenstvím k diamantovému
jádrovému vrtacímu zařízení DD EC-1.
3.
N
N
á
á
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
a
a
p
p
ř
ř
í
í
s
s
l
l
u
u
š
š
e
e
n
n
s
s
t
t
v
v
í
í
Vývěva DD-VP 4.5
Rychlá kotvící tyč
Adaptér
Kotvy, HKD M8 nebo větší
Těsnění pro vakuovou základovou desku
Vysavač na vodu
Systém recyklace vody DD-REC1
4.
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
c
c
k
k
é
é
ú
ú
d
d
a
a
j
j
e
e
Zdvih
300 mm
Kotva pro upevnění vrtacího nosnost
stojanu alespoň 100 kg
Hmotnost
8,5 kg
5.
B
B
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
í
í
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
5.1
Z
Z
á
á
k
k
l
l
a
a
d
d
n
n
í
í
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
í
í
i
i
n
n
f
f
o
o
r
r
m
m
a
a
c
c
e
e
Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v jednotlivých
částech tohoto návodu k obsluze musí být trvale přísně
dodržovány následující body:
5.2
S
S
p
p
r
r
á
á
v
v
n
n
é
é
p
p
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
Vrtací stojan je určen k používání s diamantovým jádro-
vým vrtacím zařízením DD EC-1.
Umožňuje vrtání otvorů v pravém úhlu vůči pracovnímu
povrchu.
Vrtací stojan nepoužívejte pro jiná vrtací zařízení.
5.3
N
N
e
e
z
z
b
b
y
y
t
t
n
n
á
á
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
í
í
o
o
p
p
a
a
t
t
ř
ř
e
e
n
n
í
í
k
k
z
z
a
a
j
j
i
i
š
š
t
t
ě
ě
n
n
í
í
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
-
-
n
n
o
o
s
s
t
t
i
i
n
n
a
a
p
p
r
r
a
a
c
c
o
o
v
v
i
i
š
š
t
t
i
i
Zajistěte dobré osvětlení pracoviště.
Zajistěte dobré větrání pracoviště.
Z pracoviště odstraňte předměty, které by mohly být
příčinou úrazu.
Při vrtání průchozích otvorů do strop nebo podlah
shora, zajistěte prostor pod místem vrtání, protože jádro
může vypadnout a způsobit úraz nebo poškození.
Při práci nepřipusťte přítomnost dalších osob a zejmé-
na dětí v pracovním dosahu zařízení.
Vyhýbejte se nepříznivým polohám těla.
Buďte vždy zcela soustředěni na vykonávanou práci.
Postupujte promyšleně a nepoužívejte zařízení, pokud
na práci nejste zcela soustředěni.
Používejte proudový chránič.
Používejte neklouzavou pracovní obuv a při práci si
udržujte bezpečný postoj.
Používejte vhodné pracovní oblečení.
Používejte ochranné pracovní rukavice.
Nenoste volné oblečení, volné dlouhé vlasy nebo ozdo-
by, které by mohly být zachyceny pohybujícími se částmi.
Používejte ochranné brýle.
Abyste při práci nezakopli, veďte vždy napájecí přívod,
prodlužovací kabel a vodní hadici směrem dozadu od
elektrického stroje.
Skrytá elektrická vedení nebo plynová a vodovodní
potrubí představují při náhodném poškození při práci
vážné nebezpečí. Proto si oblast v níž budete pracovat
předem zkontrolujte, např. za použití detektoru kovů. Na
vnějších kovových částech zařízení se může objevit síťo-
vé napětí, pokud se například neúmyslně navrtá elek-
trické vedení pod napětím.
Vyhýbejte se kontaktu Vašeho těla s uzemněnými před-
měty jako je potrubí nebo topná tělesa.
5.4
V
V
š
š
e
e
o
o
b
b
e
e
c
c
n
n
é
é
b
b
e
e
z
z
p
p
e
e
č
č
n
n
o
o
s
s
t
t
n
n
í
í
p
p
o
o
k
k
y
y
n
n
y
y
Zařízení používejte pouze podle uvedených pokynů a
pouze, pokud je v bezvadném stavu.
Používejte pouze originální příslušenství nebo doplň-
ková zařízení uvedená v návodu k obsluze. Používání
jiného příslušenství nebo zařízení může mít za následek
nebezpečí úrazu.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
93
Rukojeti udržujte v čistotě, suché a beze stop oleje
nebo tuků.
Zařízení nepřetěžujte. V rozsahu výkonů, na který je
navrženo, bude zařízení pracovat efektivněji a bezpečněji.
Zařízení nikdy neponechávejte bez dozoru.
Diamantové jádrové vrtací zařízení zapínejte pouze až
po jeho nastavení do pracovní polohy na materiálu, kde
má být otvor vyvrtán.
Pokud není používán, musí být vrtací stojan uložen na
vyvýšeném suchém místě anebo uzamčen tak, aby byl
mimo dosah dětí.
Předcházejte neúmyslnému uvedení zařízení do čin-
nosti. Ještě před zasunutím zástrčky napájecího přívo-
du do síťové zásuvky zkontrolujte, zda je spínač zařízení
ve vypnuté poloze (OFF).
Pokud se diamantové vrtací zařízení nepoužívá, tj.
během pracovních přestávek, před jeho čištěním, údrž-
bou a před výměnou jádrových nástrojů, vždy odpojte
jeho napájecí přívod od síťové zásuvky.
Před přepravou diamantové jádrové vrtací zařízení vždy
vypněte.
Před zapnutím proudového chrániče se přesvědčte,
že je diamantové vrtací zařízení vypnuto (případně vyjmě-
te aretační vložku spínače).
Před každým použitím zkontrolujte funkci proudového
chrániče.
U všech pohybujících se dílů zkontrolujte, zda nejsou
poškozeny, zda vykazují řádnou funkci a jestli při pohy-
bu neváznou. Všechny díly musí být řádně usazeny a musí
splňovat všechny podmínky nezbytné k dosažení bez-
poruchové činnosti.
Dodržujte pokyny týkající se čištění a údržby zařízení
(viz kapitola 8).
Vrtací stojan nechte případně opravit v servisním stře-
disku Hilti, aby se zajistilo použití originálních náhradních
dílů Hilti. Nedodržení tohoto požadavku může znamenat
nebezpečí úrazu pro obsluhující osobu.
5.5
P
P
o
o
ž
ž
a
a
d
d
a
a
v
v
k
k
y
y
n
n
a
a
u
u
ž
ž
i
i
v
v
a
a
t
t
e
e
l
l
e
e
Zařízení je určeno pro profesionální použití.
Zařízení smí být obsluhováno, udržováno a opravová-
no pouze oprávněnými a vyškolenými pracovníky.
Tito pracovníci musí být informováni o jakémkoliv zvlášt-
ním nebezpečí, s nímž se mohou setkat.
Vždy se zcela soustřeďte na vykonávanou práci. Postu-
pujte uvážlivě; zařízení nepoužívejte, pokud nejste na prá-
ci zcela soustředěni.
5.6
O
O
s
s
o
o
b
b
n
n
í
í
o
o
c
c
h
h
r
r
a
a
n
n
n
n
é
é
p
p
o
o
m
m
ů
ů
c
c
k
k
y
y
Pokud je zařízení v provozu, musí obsluha a osoby v bez-
prostřední blízkosti používat ochranné brýle, bezpeč-
nostní přilbu, ochranné pracovní rukavice, ochrannou
pracovní obuv a ochranné pracovní oblečení.
6.
U
U
v
v
e
e
d
d
e
e
n
n
í
í
d
d
o
o
p
p
r
r
o
o
v
v
o
o
z
z
u
u
Před použitím DD-CR1 a DD EC-1 si přečtěte návod k obsluze.
U
U
p
po
z
z
o
o
r
r
n
nění
Diamantové jádrové zařízení musí být odpojeno od elek-
trického napájení a od přívodu vody.
6.1
N
N
a
a
s
s
a
a
z
z
e
e
n
n
í
í
p
p
á
á
k
k
y
y
1. Páku nasaďte na hřídel.
2. Zajistěte páku na hřídeli vložením zajišťovacího kolíku.
3. Zajišťovacím kroužkem zajistěte polohu zajišťovacího
kolíku.
Páku lze nasadit na obě strany vrtacího stojanu.
6.2
U
U
p
p
e
e
v
v
n
n
ě
ě
n
n
í
í
v
v
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
v
v
a
a
k
k
u
u
o
o
v
v
o
o
u
u
d
d
e
e
s
s
k
k
o
o
u
u
V
V
ý
ý
s
s
t
t
r
r
a
a
h
h
a
a
Není přípustné vrtat nad hlavou a mít vrtací stojan připe-
vněn pouze vakuovou deskou.
1.
Zajistěte vedení v jeho nejvyšší poloze na vrtacím sto-
janu.
2.
Diamantový vrtací stroj (DD EC-1) nasuňte dolů do
polohy odpovídající vedení z předcházejícího kroku.
3.
Diamantový vrtací stroj připevněte k vedení otočením
zajišťovacího knoflíku.
4.
Na spodní straně diamantového vrtacího stroje
(DD EC-1) zasuňte systém sběru vody – vodní kroužek
do odpovídající zajištěné polohy.
5.
Do diamantového vrtacího stroje vložte vrtací korun-
ku (viz návod k obsluze pro DD EC-1).
6.
Vyšroubujte nivelační vyrovnávací šrouby tak, aby
vyčnívaly pouze asi 2 mm pod dolním okrajem zák-
ladové desky.
7.
Připojte vývěvu hadicí ke koncovce přívodu vakua na
základové desce.
8.
Zapněte vývěvu a vakuovou základovou desku umí-
stěte do požadované polohy a současně přidržujte
stisknutý zavzdušňovací ventil vakua.
9.
Po správném nastavení polohy přitlačte základovou
desku silně proti pracovní ploše a prstem uvolněte
zavzdušňovací ventil vakua.
P
POZ
O
OR
Při vodorovném vrtání zajistěte vrtací stojan ještě
dalším doplňujícím způsobem (např. řetězem
upevněným na kotvě).
Používejte
ochranné
brýle
Používejte
ochranné
rukavice
S
oužívejte
pracovní
obuv
Používejte
pracovní
oděv
Používejte
ochrannou
přilbu
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
94
10.
Před začátkem práce a také při vrtání průběžně kon-
trolujte, zda je ručička manometru trvale v zeleném
políčku.
11.
Diamantový vrtací stroj nastavte proti značce středu
vrtaného otvoru.
12.
Vrtací stojan vyrovnejte do vodorovné polohy vyro-
vnávacími šrouby (diamantový vrtací stroj obsahuje
vodováhu).
13.
Zajistěte vyrovnávací šrouby dotažením zajišťovacích
matic.
14.
Napájecí přívod vrtacího zařízení zapojte do elek-
trické síťové zásuvky a připojte hadici přívodu vody
(viz návod k obsluze pro DD EC-1).
6.3
U
U
p
p
e
e
v
v
n
n
ě
ě
n
n
í
í
v
v
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
k
k
o
o
t
t
v
v
a
a
m
m
i
i
(
(
H
H
K
K
D
D
M
M
8
8
)
)
1.
Zajistěte vedení v jeho nejvyšší poloze na vrtacím sto-
janu.
2.
Diamantový vrtací stroj posuňte dolů do polohy odpo-
vídající vedení z předcházejícího kroku.
3.
Diamantový vrtací stroj připevněte k vedení otočením
zajišťovacího knoflíku.
4.
Na spodní straně diamantového vrtacího stroje (DD
EC-1) zasuňte systém sběru vody – vodní kroužek
do odpovídající zajištěné polohy.
5.
Do diamantového vrtacího stroje vložte vrtací korun-
ku (viz návod k obsluze pro DD EC-1).
6.
Ve vzdálenosti 120 mm (ideální vzdálenost) od stře-
du vrtaného otvoru usaďte kotvu.
7.
Do kotvy zašroubujte upínací šroub.
8.
Vrtací stojan nasaďte na upínací šroub a jeho polo-
hu upravte s ohledem na střed vrtaného otvoru.
9.
Na upínací šroub s podložkou našroubujte upínací
matici, ale ještě ji zcela nedotahujte.
10.
Nastavte polohu diamantového vrtacího zařízení pře-
sně na střed vrtaného otvoru.
11.
Vrtací stojan vyrovnejte do vodorovné polohy vyro-
vnávacími šrouby (diamantový jádrový vrtací stroj
obsahuje bublinkovou vodováhu).
12.
Zajistěte vyrovnávací šrouby dotažením zajišťovacích
matic.
13.
Plochým klíčem řádně dotáhněte matici na upínacím
šroubu.
14.
Napájecí přívod vrtacího stroje zapojte do elektrické
síťové zásuvky a připojte hadici přívodu vody (viz
návod k obsluze pro DD EC-1).
6.4
U
U
p
p
e
e
v
v
n
n
ě
ě
n
n
í
í
v
v
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
n
n
a
a
s
s
t
t
r
r
o
o
p
p
ě
ě
U
U
P
P
O
O
Z
Z
O
O
R
R
N
N
Ě
Ě
N
N
Í
Í
Při práci na stropech nad hlavou je absolutně nezbytné
používat zařízení pro zachycování vody – vodní kroužek
ve spojení se systémem recyklace vody DD-REC1 ane-
bo vysavačem na vodu (TDA-VC 60).
1. Diamantový vrtací stroj upevněte na vrtací stojan.
2. K upevnění vrtacího zařízení ke stropu použijte kotvu
(HKD M8) nebo rychlou kotvící tyč.
3. Zapojte hadici vodního kroužku do recyklátoru nebo
do vysavače (s mokrým procesem). Použijte díl "Odlehčení
hadic" na vyloučení možnosti poškození hadic nebo
vodního kroužku vlastní hmotností.
4. Připojte elektrický napájecí přívod a hadici s přívodem
vody.
6.5
P
P
o
o
u
u
ž
ž
i
i
t
t
í
í
r
r
y
y
c
c
h
h
l
l
é
é
k
k
o
o
t
t
v
v
í
í
c
c
í
í
t
t
y
y
č
č
e
e
k
k
z
z
a
a
j
j
i
i
š
š
t
t
ě
ě
n
n
í
í
v
v
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
1.
Zajistěte vedení v jeho nejvyšší poloze na vrtacím sto-
janu.
2.
Diamantový vrtací stroj nasuňte dolů do polohy odpo-
vídající vedení z předcházejícího kroku.
3.
Diamantový vrtací stroj připevněte k vedení otočením
zajišťovacího knoflíku.
4.
Na spodní straně diamantového vrtacího stroje (DD
EC-1) zasuňte systém sběru vody – vodní kroužek
do odpovídající zajištěné polohy.
5.
Do diamantového vrtacího stroje vložte vrtací korun-
ku (viz návod k obsluze pro DD EC-1).
6.
Na vrtací stojan našroubujte adaptér.
7.
Na adaptér přišroubujte rychlou kotvící tyč.
8.
Nastavte správnou polohu rychlé kotvící tyče, ale
ještě ji nedotahujte.
9.
Nastavte polohu diamantového vrtacího stroje pře-
sně na střed vrtaného otvoru.
10.
Vrtací stojan vyrovnejte do vodorovné polohy vyro-
vnávacími šrouby (diamantový jádrové vrtací stroj
obsahuje bublinkovou vodováhu).
11.
Zajistěte vyrovnávací šrouby dotažením zajišťovacích
matic.
12.
Plochým klíčem řádně dotáhněte matici na upínacím
šroubu.
13.
Napájecí přívod vrtacího stroje zapojte do elektrické
síťové zásuvky a připojte hadici přívodu vody (viz
návod k obsluze pro DD EC-1).
6.6
P
P
o
o
u
u
ž
ž
í
í
v
v
á
á
n
n
í
í
j
j
á
á
d
d
r
r
o
o
v
v
ý
ý
c
c
h
h
v
v
r
r
t
t
á
á
k
k
ů
ů
s
s
d
d
é
é
l
l
k
k
o
o
u
u
6
6
0
0
0
0
m
m
m
m
-
-
U
U
p
p
o
o
z
z
o
o
r
r
n
n
ě
ě
n
n
í
í
-
-
Sloupky vrtacího stojanu jsou příliš krátké pro použití
jádrových vrtáků s délkou 600 mm.
1. Otvor předvrtejte jádrovým vrtákem s délkou 300 mm.
2. Ze sloupků sejměte koncové šrouby a koncové čepičky.
3. Vedení a diamantové jádrové zařízení vysuňte z kon-
ce sloupků.
4. Nasaďte jádrovou korunku o délce 600 mm.
6.7
S
S
e
e
j
j
m
m
u
u
t
t
í
í
d
d
i
i
a
a
m
m
a
a
n
n
t
t
o
o
v
v
é
é
h
h
o
o
j
j
á
á
d
d
r
r
o
o
v
v
é
é
h
h
o
o
v
v
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
r
r
o
o
j
j
e
e
z
z
v
v
r
r
t
t
a
a
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
1. Vedení zajistěte v jeho nejvyšší poloze na vrtacím sto-
janu.
2. Napájecí přívod odpojte od elektrické sítě a odpojte
hadici s přívodem vody.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
95
3.
Z diamantového jádrového vrtacího stroje vyjměte
jádrovou korunku (viz návod k obsluze pro DD EC-1).
4.
Zařízení pro sběr vody – vodní kroužek uvolněte stis-
kem tlačítka na jeho horní straně (DD EC-1).
5.
Otočením zajišťovacího knoflíku uvolněte diamantový
vrtací stroj z vrtacího stojanu.
7.
O
O
b
b
s
s
l
l
u
u
h
h
a
a
Před používáním zařízení si pročtěte návod k obsluze pro
DD-CR1 a DD EC-1.
-Upozornění-
Uchopte pevně páku a uvolněte zajišťovací tlačítko vedení
vrtacího stojanu.
8.
P
P
é
é
č
č
e
e
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
a
a
Diamantový vrtací stroj musí být odpojen od elektrické
napájecí sítě.
8
8
.
.
2
2
Č
Č
i
i
š
šv
r
r
t
ta
c
cí
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
Vnější plochy vrtacího stojanu pravidelně očistěte mírně
navlhčeným hadříkem. K čištění nepoužívejte spreje, parní
čisticí systémy nebo tekoucí vodu.
Na oba vodicí sloupky naneste mírnou vrstvu tuku.
8
8
.
.
3
3
Ú
d
dr
ž
žba
Pravidelně kontrolujte všechny vnější části vrtacího sto-
janu, zda nejsou poškozeny. Současně kontrolujte správ-
nou funkci všech ovládacích prvků. Vrtací stojan nepoužíve-
jte, pokud jsou některé jeho části poškozeny nebo pokud
jeho ovládací prvky nevykazují dokonalou funkci. Zařízení
nechte případně opravit v servisním středisku Hilti.
8
8
.
.
4
4
K
o
o
n
ntr
o
ola
v
r
r
t
ta
c
c
í
í
h
h
o
o
s
s
t
t
o
o
j
j
a
a
n
n
u
u
p
p
o
o
č
č
i
i
š
š
t
t
ě
ě
n
n
í
í
a
a
ú
ú
d
d
r
r
ž
ž
b
b
ě
ě
Po jakémkoliv čištění nebo údržbě musí být vrtací stojan
zkontrolován, aby se potvrdilo, že byly nasazeny všechny
bezpečnostní prvky a že stojan vykazuje dokonalou funkci.
9.
O
O
d
d
s
s
t
t
r
r
a
a
ň
ň
o
o
v
v
á
á
n
n
í
í
z
z
á
á
v
v
a
a
d
d
Závada Možná
í
íči
n
n
a
a Náprava
Ručička manometru je v červeném Nedostatečné vakuum pod
Zkontrolujte těsnění základové desky
poli základovou deskou a vyměňte je, je-li vadné nebo poš-
kozené
Zkontrolujte, zda je pracovní plocha
čistá, případně ji vyčistěte.
Zkontrolujte, zda je pracovní plocha
hladká. Vakuové upevnění nelze použít
na hrubém nebo na nerovném povrchu.
10.
L
L
i
i
k
k
v
v
i
i
d
d
a
a
c
c
e
e
d
d
o
o
o
o
d
d
p
p
a
a
d
d
u
u
Stroje Hilti jsou vyrobeny ve vysoké míře z recyklovatelných materiálů. Předpokladem pro recyklaci materiálů je jejich
správné roztřídění. Hilti je již připravena ke zpětnému odběru starých elektrických strojů a příslušenství. Informujte
se u zákaznické služby Hilti nebo u Vašeho obchodního zástupce.
Pokud chcete elektrický stroj nebo příslušenství předat k recyklaci sami, postupujte následovně: Stroj rozložte nato-
lik, pokud je to možné bez použití speciálních nástrojů.
Jednotlivé díly roztřiďte n
á
á
s
s
l
l
e
ed
u
u
j
j
í
í
c
cím
způsobe
m
m
:
:
Díl / sest
a
ava Hlavní m
a
a
t
t
e
er
i
iál Recyklace
Vedení umělá hmota recyklace umělých hmot
Nastavitelná deska hliník staré kovy
Vakuová základová deska hliník staré kovy
Sloupky ocel staré kovy
Rukojeť umělá hmota recyklace umělých hmot
Manometr
Vakuový ventil
Ruční kolo ocel a umělá hmota recyklace umělých hmot
Šrouby, drobné díly ocel staré kovy
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
96
11.
Z
Z
á
á
r
r
u
u
k
k
a
a
v
v
ý
ý
r
r
o
o
b
b
c
c
e
e
n
n
á
á
ř
ř
a
a
d
d
í
í
Hilti zaručuje, že dodané nářadí nemá žádné materiá -
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se nářadí správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nic ká jednota nářadí, tj. že se s nářadím používá jen ori-
ginální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti nářadí. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vylouče
n
n
y
y,
p
p
o
oku
d
d
t
to
n
n
e
e
o
od
p
poruj
e
e zá
v
v
a
a
z
z
n
n
ý
ý
m
m
národním předpisům.
H
Hi
l
l
t
ti
n
n
e
er
u
uč
í
í ze
j
j
m
mé
n
na
z
za b
e
e
z
z
p
p
r
r
o
o
-
-
střednebo nepřímé š
k
ko
d
d
y
y vzn
i
i
k
k
l
lé z
á
áv
a
a do
u
u
n
neb
o
o
z
z
a
a
v
v
i
i
-
-
něné vadným výrobkem,
z
z
a
a
z
ztrá
t
t
y
y
n
ne
b
bo
k
kla
d
dy
v
vz
n
n
i
i
k
k
l
lé
v souvislosti s použitím ne
b
bo
k
kv
ů
ůl
i
i ne
m
mo
ž
žnos
t
t
i
i
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
i
nářadí pro určitý účel. Z
a
a
m
ml
č
č
e
e
u
uj
i
i
š
š
t
t
ě
ěn
í
í o
p
p
o
o
u
u
ž
ž
i
in
e
e
b
bo
vhodnosti pro určitý úče
l
l
j
s
sou
v
v
ý
ý
s
s
l
lov
n
ně
vylouč
e
ena
.
.
Pro opravu nebo výměnu je nutno nářadí nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející nebo
současná prohlášení, písemné nebo ústní dohody ohled -
ně záruk.
Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069650 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Hilti DD-CR 1 Operativní instrukce

Kategorie
Vysavače
Typ
Operativní instrukce