Nikon SD-9 Uživatelský manuál

131
Cz
Poznámky k manipulaci s bateriemi
Při výměně baterií vyměňte všechny čtyři baterie v sadě současně. Nekombinujte
různé typy a značky baterií nebo staré a nové baterie.
Před výměnou baterií vypněte blesk a dbejte na dodržení správné polarity.
Jsou-li kontakty baterií znečištěné, před použitím je vyčistěte. V opačném případě
může dojít k selhání kontaktu.
Kapacita baterií se s klesající teplotou snižuje. Kapacita se rovněž postupně
snižuje, nejsou-li baterie delší dobu používány.Kapacita baterií se obnovuje po
krátké prodlevě následující po jejich intenzívním používání. Vždy kontrolujte
kapacitu baterií. Zaznamenáte-li delší dobu nabití blesku, vyměňte baterie za
nové.
Baterie neukládejte na místech vystavených působení vysokých teplot nebo
vlhkosti.
Z důvodu vysoké spotřeby energie bleskem během fotografování při použití
blesku nemusí dobíjecí baterie pracovat správně před dosažením konce své
životnosti nebo počtu nabíjecích a vybíjecích cyklů specifikovaného výrobcem
baterií.
132
Cz
Pro vaši bezpečnost
Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní informace, abyste
zajistili správný a bezpečný provoz výrobku a odvrátili riziko poškození výrobku
Nikon a/nebo poranění vlastní osoby či jiných osob.
Pro rychlé vyhledání potřebných informací uživateli výrobku ponechte tato
bezpečnostní upozornění v blízkosti výrobku.
V tomto návodu k obsluze jsou bezpečnostní informace označeny následujícími
symboly:
VAROVÁNÍ
Nebudete-li dbát pokynů označených tímto symbolem, riskujete poranění nebo
úmrtí a vznik hmotných škod.
UPOZORNĚ
Nebudete-li dbát pokynů označených tímto symbolem, může dojít k vzniku
hmotných škod.
VAROVÁNÍ týkající se sady Battery Pack
Jednotka se nesmí za žádných okolností ponořit do vody nebo vystavit 1.
dešti, vlhkosti nebo slané vodě. Dostane-li se kapalina nebo vlhkost do
vnitřních částí jednotky, může dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým
proudem.
Za žádných okolností se nepokoušejte sami demontovat nebo 2.
opravovat jednotku. Hrozí riziko poranění elektrickým proudem a porucha
výrobku.
Dojde-li k pádu a poškození jednotky, nedotýkejte se odhalených 3.
vnitřních kovových součástí jednotky. Při dotyku může dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo poruše jednotky,
která může způsobit úraz. Odpojte
proto jakýkoli zdroj energie (resp. vyjměte baterie) a ujistěte se, že se nedotýkáte
žádné z elektrických součástí výrobku. Poté odneste jednotku k vašemu dodavateli
výrobků Nikon nebo do autorizovaného servisu k opravě.
Zaznamenáte-li nadměrné zahřátí jednotky, resp. přítomnost kouře 4.
nebo zápachu spáleniny, ihned přestaňte s jednotkou pracovat a
vyjměte baterie, abyste zamezili vzplanutí nebo roztavení jednotky. Nechte
jednotku nejprve vychladnout, abyste se jí mohli bezpečně dotknout, a
následně vyjměte baterie. Poté odneste jednotku k vašemu dodavateli výrobků
Nikon nebo do autorizovaného servisu k opravě.
Nepoužívejte jednotku v blízkosti hořlavých nebo výbušných plynů.5. Je-li
jednotka používána na místech s výskytem prachu a hořlavých plynů, jako jsou
propan nebo benzínové výpary, může dojít k požáru nebo výbuchu.
Jednotku uchovávejte mimo dosah dětí, abyste zamezili vložení jednotky 6.
do úst nebo jejich blízkosti a zabránili jinému dotyku s potenciálně
nebezpečnou částí výrobku; kontakt s některými součástmi jednotky může vést
k úrazu elektrickým proudem.
133
Cz
UPOZORNĚNÍ týkající se sady Battery Pack
Nedotýkejte se jednotky mokrýma rukama,1. hrozí riziko úrazu elektrickým
proudem.
Jednotku uchovávejte mimo dosah dětí, abyste zamezili vložení jednotky 2.
do úst nebo jejich blízkosti a zabránili jinému dotyku s potenciálně
nebezpečnou částí výrobku; kontakt s některými součástmi jednotky může vést
k úrazu elektrickým proudem.
Jednotku nevystavujte silným nárazům,3. může dojít k jeho poruše, explozi
nebo vzplanutí.
Nikdy nepoužívejte k čištění jednotky aktivní činidla obsahující hořlavé 4.
látky, jako jsou ředidla, benzen a odstraňovače starých nátěrů. Nikdy
neukládejte jednotky na místech obsahujících chemikálie, jako je kafr a
naftalen. V opačném případě hrozí narušení jednotky a následný požár nebo
úraz elektrickým proudem.
Před uložením jednotky na delší dobu vyjměte baterie,5. abyste zamezili
riziku požáru nebo úniku korozívní kapaliny.
VAROVÁNÍ týkající se baterií
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a vniknutí této kapaliny 1.
do očí, okamžitě opláchněte zasažené oči tekoucí vodou a vyhledejte
lékařskou pomoc. Neprovedete-li rychle zmíněné kroky, riskujete vážné
poškození zraku.
Dojde-li k úniku korozívní kapaliny z baterií a kontaktu této kapaliny s 2.
pokožkou nebo oblečením, ihned opláchněte zasažený objekt tekoucí
vodou. Dlouhodobější kontakt může způsobit poranění pokožky.
Baterie nikdy nezahřívejte ani nevhazujte do ohně.3. V opačném případě
hrozí přehřátí baterií, únik korozívní kapaliny nebo exploze baterií.
Baterie nikdy nezkratujte ani nedemontujte.4. V opačném případě hrozí
přehřátí baterií, únik korozívní kapaliny nebo exploze baterií.
Nekombinujte různé typy a značky baterií, ani staré a nové baterie,5. jinak
může dojít k úniku korozívní kapaliny z baterií, generování vysoké teploty nebo
požáru.
Baterie nevkládejte v opačném směru. 6. Hrozí přehřátí baterií, únik korozívní
kapaliny nebo exploze baterií.
Vždy používejte nabíječku baterií specifikovanou výrobcem baterií, 7.
zamezíte tak možnému úniku korozívní kapaliny, nadměrnému
zahřátí baterií nebo explozi. Baterie nenabíjejte, pokud jdou vloženy
v opa
čném směru nebo pokud jsou zahřáté. Hrozí přehřátí baterií, únik
korozívní kapaliny nebo exploze baterií.
134
Cz
Pro vaši bezpečnost
Baterie nepřenášejte ani neukládejte společně s kovovými předměty, 8.
jako jsou například řetízky na krk a sponky do vlasů.Může dojít ke
zkratování kontaktů baterií kovovým objektem a následnému vytečení baterií,
přehřátí nebo explozi.
Vždy používejte baterie specifikované v tomto návodu k obsluze,9.
zamezíte tak možnému úniku korozívní kapaliny, nadměrnému zahřátí baterií
nebo explozi.
Vždy dodržujte varování a pokyny vytištěné na bateriích;10. vyvarujete se
tak činností, které mohou způsobit únik korozívní kapaliny, generovat vysokou
teplotu nebo způsobit výbuch.
Nikdy neotevírejte obal baterií ani nepoužívejte baterie s porušeným 11.
obalem.Takovéto baterie mohou uvolňovat korozívní kapalinu, generovat
vysokou teplotu nebo explodovat.
Baterie udržujte mimo dosah dětí,12. abyste zamezili jejich pozření dítětem.
Dojde-li k náhodnému pozření baterie, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
Baterie se nesmí za žádných okolností ponořit do vody nebo vystavit 13.
dešti, vlhkosti nebo slané vodě. Dojde-li k vniknutí vody nebo vlhkosti do
baterií, může dojít k úniku korozívní kapaliny nebo generování vysoké teploty.
Nepoužívejte baterie vykazující jakoukoli abnormalitu – například 14.
změnu barvy nebo tvaru. Takovéto baterie mohou uvolňovat korozívní
kapalinu nebo generovat vysokou teplotu.
Nedojde-li k nabití dobíjecích baterií po uplynutí specifikované doby, 15.
př
estaňte baterie nabíjet.Zamezíte tak možnému úniku korozívní kapaliny
nebo generování vysoké teploty.
Při likvidaci resp. recyklaci baterií zalepte kontakty baterií lepicí páskou. 16.
Dojde-li k propojení kladných a záporných kontaktů baterií kovovým
objektem, může následný zkrat vyústit v požár, přehřátí nebo explozi.
Zajistěte tedy správnou likvidaci baterií v souladu s regionálními zákony
o ochraně životního prostředí.
Jednorázové baterie, jako jsou alkalické a lithiové baterie, nesmí být 17.
nikdy nabíjeny pomocí nabíječky baterií. V opačném případě může dojít
k úniku korozívní kapaliny nebo přehřátí.
Nefunkční baterie ihned vyjměte z jednotky,18. hrozí riziko uvolnění korozívní
tekutiny, generování vysoké teploty nebo exploze.
Nepůsobte na baterie nadměrnou silou,19. jinak může dojít k úniku korozívní
kapaliny, generování vysoké teploty nebo explozi.
Měníte-li baterie po odpálení série záblesků, dbejte opatrnosti,20. protože
při fotografování při použití blesku při sériovém snímání může dojít k ohřátí
baterií.
136
Cz
Příprava
Děkujeme vám za zakoupení vysoce výkonného Battery Packu Nikon SD-9. SD-9
je externí zdroj energie pro blesky Nikon SB-910 a SB-900. Ke stabilnímu napájení
blesku slouží čtyři nebo osm tužkových baterií AA v jednotce SD-9. Jednotka
poskytuje výrazně vyšší počet záblesků a kratší dobu nabití blesku. Před použitím
si pročtěte tento návod k obsluze a návody k obsluze dodané s fotoaparátem a
bleskem.
Kompatibilní blesk
Blesk Nikon SB-910, SB-900
V blesku jsou nutné baterie, a to i v případě použití SD-9.
Názvosloví
132
4
5
6
7
8
1 Stativový závit
2 Síťový kabel
3 3kolíková zástrčka
4 Držák baterií
5 Tlačítka aretace
6 Indikace připravenosti
7 Měkké pouzdro SS-SD9
(součástí dodávky)
8 Šroub pro upevně
fotoaparátu (součástí
dodávky)
Použitelné baterie
Použijte čtyři nebo osm baterií AA stejného typu, libovolného z následujících.
Alkalické baterie AA LR6 (1,5 V) Lithiové baterie AA FR6 (1,5 V)
Dobíjecí nikl-metal hydridové baterie AA HR6 (1,2 V)
137
Cz
Vložení baterií
V jednotce SD-9 se používá jedna nebo dvě sady tužkových baterií AA.
V každé sadě používejte baterie stejného typu a výrobce.
Vložení baterií
Posuňte držák baterií za
současného tisknutí tlačítek
aretace na okraji držáku baterií.
Nainstalujte baterie podle obrázku
uvnitř držáku baterií.
Vkládejte baterie od záporného
pólu.
Chcete-li baterii vyjmout, vytlačte ji
z druhé strany držáku baterií.
Vložte čtyři nebo osm baterií.
Vložte baterie stejného typu a
výrobce v sadě A a B.
Zasuňte držák baterií, dokud se
nezacvakne.
B
A
138
Cz
Jak používat jednotku SD-9
Připojení jednotky SD-9 k blesku
Indikace připravenosti
Uložení síťového kabelu do pouzdra
Zasuňte 3kolíkovou zástrčku síťového
kabelu zdroje jednotky SD-9 do kontaktu
pro externí zdroj energie blesku.
Podle obrázku uložte do pouzdra síťový
kabel jednotky SD-9 s tělem jednotky SD-9.
Ke každému obvodu náleží jedna kontrolka
indikace připravenosti (A a B).
Při zapnutí blesku začne jednotka SD-9
nabíjet synchronizovaně s bleskem a
kontrolka indikace připravenosti se rozsvítí
červeně. Indikace připravenosti zhasne po
dokončení nabíjení.
Indikace připravenosti bliká červeně,
pokud hrozí nebezpečí přehřátí jednotky
SD-9 následkem stroboskopického
zábleskového režimu (nedojde k zahájení
nabíjení). Blikání skončí po ochlazení
jednotky SD-9 na normální teplotu
(nabíjení je dostupné).
A
B
139
Cz
Připevnění jednotky SD-9 k fotoaparátu
Nasaďte dodaný šroub pro upevně
fotoaparátu do stativového závitu
jednotky SD-9.
Otáčejte šroubem pro upevně
fotoaparátu podle šroubového závitu
stativového závitu.
v Poznámky ke stativovému závitu
jednotky SD-9
Stativový závit jednotky SD-9 je šroubovým závitem.
Při nasazování šroubu pro upevnění fotoaparátu do
stativového závitu otáčejte šroubem, aby nedošlo
k poškození závitu.
Při vyšroubování šroubu pro upevnění fotoaparátu ze
stativového závitu postupujte stejným způsobem.
Nasaďte šroub pro upevně
fotoaparátu do stativového závitu
fotoaparátu a spojte jím jednotku SD-9
a fotoaparát.
140
Cz
Hlavní specifikace ve spojení s blesky SB-910 a SB-900
Baterie
Nejkratší doba
nabití blesku
(přibližná)
*1
Nejmenší dosažitelný počet
záblesků
*2
/doba nabití
blesku
*1
Alkalické AA LR6 (1,5 V) × 4
1,9 s 280/1,9 – 30 s
Lithiové AA FR6 (1,5 V) × 4
2,4 s 500/2,4 – 120 s
Dobíjecí nikl-metal hydridové AA
HR6 (1,2 V) (eneloop) × 4
1,2 s 350/1,2 – 30 s
Alkalické AA LR6 (1,5 V) × 8
1,2 s 450/1,2 – 30 s
Lithiové AA FR6 (1,5 V) × 8
1,6 s 840/1,6 – 120 s
Dobíjecí nikl-metal hydridové AA
HR6 (1,2 V) (eneloop) × 8
0,8 s 520/0,8 – 30 s
*1: Interval do rozsvícení indikace připravenosti jednotky SD-9 při jednom odpálení blesku na
plný výkon každých 30 sekund (120 sekund s lithiovými bateriemi).
*2: Počet rozsvícení indikace připravenosti jednotky SD-9 v průběhu 30 sekund při jednom
odpálení blesku na plný výkon každých 30 sekund (120 sekund s lithiovými bateriemi).
Používejte stejný typ baterií v jednotce SD-9 i v blesku.
Platí pro nové baterie při normální teplotě (20 °C). Výkon se může měnit podle čerstvosti
baterií nebo podle změny specifikací baterií.
Když je indikace připravenosti zhasnutá (nebo jednotka SD-9 není připojená k blesku),
jednotka SD-9 spotřebovává velmi malé množství energie baterie a eliminuje tak nutnost
často měnit baterie. Pokud jednotku uskladňujete nebo ji delší dobu nepoužíváte, vyjměte
baterie.
Rozměry (Š × V × H): Přibližně 180,5 × 73 × 23,0 mm (pouze tělo)
Hmotnost: Přibližně 205 g (bez baterií)
Specifikace a design se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Názvy produktů a značek jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky.
Specifikace
Sériové fotografování při použití blesku SB-910 rychlostí 8 obr./s. s použitím jednotky SD-9
s osmi bateriemi může způsobit zahřátí přední části hlavy blesku SB-910.
"
UPOZORNĚ
Použití blesku SB-910 s
jednotka SD-9
/