Tefal ME71013E Návod k obsluze

Kategorie
Mlýnky
Typ
Návod k obsluze
CZ
35
Bezpečnostní pokyny
Spotřebič odpovídá technickým předpisům a platným normám.
Přístroj určen pouze pro provoz se střídavým proudem. Žádáme vás, abyste se před jeho prvním použitím
ujistili, že napětí v síti odpovídá napětí vyznačenému na popisném štítku na přístroji.
Tento přístroj nepokládejte na horké plotýnky nebo do blízkosti otevřeného ohně (plynového vařiče), ani ho
v jejich blízkosti nepoužívejte.
Spotřebič používejte pouze na stabilní pracovní ploše, kde na něj nemůže stříkat voda. Spotřebič nesmí být
obracen dnem vzhůru.
Přístroj musí být vypojen z elektrické sítě:
- pokud se během používání objeví jakákoliv anomálie
- před každým čištěním a údržbou,
- po použití nebo pokud je bez dozoru,
- při každé výměně příslušenství
Přístroj nikdy nevypojujte tahem za šňůru.
Prodlužovací šňůru používejte pouze potom, co jste si ověřili, že je v bezvadném stavu.
Elektrický domácí spotřebič se nesmí používat, pokud:
- spadl na zem,
- nůž je poškozený nebo nekompletní.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo pověřeným servisem nebo patřičně
kvalifikovanou osobou, aby se vyloučilo nebezpečí.
Spotřebič je určen pro použití v domácnosti, v žádném případě nesmí být předmětem profesionálního
použití. V takovém případě výrobce neposkytuje záruku a nenese žádnou odpovědnost za případné škody.
Nikdy maso do přístroje netlačte prsty. Vždy používejte pěchovátko.
Tento přístroj nesmí být obsluhován lidmi (včetně dětí) se sníženou tělesnou, motorickou nebo duševní
schopností nebo lidmi nezkušenými či neznalými, s výjimkou případu, kdy tito lidé konají pod dozorem
osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo je odpovědné osoby poučí o používání přístroje.
Je třeba dbát na to aby, děti si s přístrojem nehrály.
Popis přístroje
1. Motorový blok
2. Pěchovátko
3. Plnicí miska
4. Tlačítko pojistky mlecího bloku
5. Mlecí blok
6. Spirála
7. Nůž
8. Děrované kotouče (podle typu):
a. malé otvory - Ø 3mm
b. střední otvory - Ø 4,7mm
c. velké otvory - Ø 7,5 mm
9. Objímka
10. Nástavec na plnění uzenin (podle typu)
11. Příslušenství Kébbé (podle typu)
12. Protlačovací hlavice na sušenky (podle
typu):
12a : držák
12b : forma
13. Příslušenství na výrobu šdáv a pyré (podle
typu) :
13a : šroub
13b : filtr s otvory různé velikosti pro pyré
13c : filtr s malými otvory pro šdávu
13d : odváděšdávy
14. Dvířka
Použití
Před prvním použitím umyjte všechny díly ve vodě s mycím prostředkem na
nádobí a pečlivě je osušte.
Děrovakotouč a nůž musí být stále naolejované. Namažte je olejem.
Jestliže děrovaný kotouč a ž nejsou naolejované, netočte s
přístrojem naprázdno.
S nožem zacházejte
opatrně, čepele jsou
velmi ostré.
Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 35
CZ
36
Smontování mlecího bloku (obr. 1)
• Vsuňte spirálu (6) (dlouhou osou napřed) do mlecího bloku (5).
• Na krátkou osu spirály nasaete nůž (7) ostřím ven, směrem k sítku.
• Na nůž nasaete vybraný děrovaný kotouč (8), tak aby do sebe zapadaly
oba čepy a zářezy. Našroubujte objímku (9) na doraz, ne však tak, aby se
zablokovala.
• Ověřte, zda jste přístroj smontovali správně. Osa se nesmí protáčet ani být
zablokovaná. V opačném případě smontujte celý blok znovu.
Namontování bloku na výrobek
Výrobek musí být odpojen ze zásuvky.
• Nakloňte mlecí blok doprava (obr. 2).
• Mlecí blok zasuňte na doraz do motorového bloku a otočte ho doleva, potom
nasaete misku.
• Zavřete dvířka (14).
• Výrobek zapojte do elektrické sítě.
• Připravte si přísady, které chcete umlít, a předem z nich odstraňte kosti,
chrupavky a kůži.
• Maso nakrájejte na kousky (přibližně 2x2 cm) a vložte do misky.
• Nikdy se nepokoušejte rozemlít kousky kostí, chrupavky nebo kůže.
• Zvolte děrovaný kotouč :
- malé otvory – Ø 3mm: velmi křehká masa
- střední otvory – Ø 4,7 mm: hovězí, vepřové, jehněčí, drůbež, etc…
- velké otvory – Ø 7,5 mm: párky, tlustá masa…
• Aby se maso umlelo co nejlépe, nakrájejte ho na kousky menší nje hrdlo
trubice.
• Pod mlecí blok postavte nádobu.
• Vypínač na zadní straně výrobku nastavte do polohy «I» (obr. 4)
• Do mlecího bloku vkládejte kousky masa a pokud je to nutné, přitlačte
pěchovátkem (2).
Pokud se přístroj ucpe:
• Zastavte mlýnek nastavením vypínače do polohy «O».
• Otevřete dvířka na uložení příslušenství.
• Několik vteřin podržte vypínač « reverse », tak se potraviny v přístroji uvolní
(obr. 5) ;
• Potom zavřete dvířka, hlavním vypínačem uveete přístroj do chodu a nechte
domlít.
Pozor:
• Nenechávejte běžet
přístroj naprázdno (bez
masa).
• Doporučujeme, abyste
mřížku po čiště
naolejovali.
Nikdy maso netlačte
prsty.
POZOR: Před stisknutím
vypínače počkejte, až se
přístroj úplně zastaví.
Poznámka:
Na některecepty je
potřeba silný kon
(přiblně 800 W). V těchto
případech přístroj
nepoívejte po dobu delší
něž 30 vteřin.
Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 36
CZ
37
PŘÍKLAD: Hrachová kaše se slaninou nebo skopovým masem.
Přísady: 100 g slaniny nebo skopového masa - 150 g syrového loupaného
hrachu - 100 g mouky - 50 g vody - 20 g česneku - sůl - pepř - olivový olej
- V nádobce smíchejte loupaný hrách s moukou a postupně přidávejte vodu,
dokud nevytvoříte stejnorodou směs.
- Směs vložte do misky mlýnku.
- Uveete přístroj do chodu a postupně tlačte směs do otvoru pomocí tlačítka.
- Potom vložte slaninu nebo skopové maso nakrájené na kousky o velikosti 2 cm
x 2 cm a česnek.
- Nalijte tuto směs do hrnce s 1,5 litrem vody. Promíchejte a nechte vařit po
dobu 20 až 30 minut.
- Potom přidejte 1/2 skleničky olivového oleje a znovu promixujte.
"Mixér" je chráněn pojistným zařízením zabudovaným na ose spirály (6).
Dbejte poučení o krájení potravin a o výběru děrovaného kotouče, abyste se
vyhnuli přeplnění nebo náhodného zablokování během používání mlýnku.
Rozložení
Po použití přístroj vypněte a odpojte z elektrické sítě.
• Stiskněte tlačítko pojistky (4) na přední straně přístroje.
• Nakloňte mlecí blok doprava.
• Tahem blok vyjměte.
• Z mlecího bloku odšroubujte objímku, zatlačte na osu a vytáhněte celé
příslušenství.
• Před každým čistěním a předtím, než začnete vyndávat příslušenství, přístroj
odpojte z elektrické sítě.
Čistěte ho vlhkým hadříkem. Všechny ostatní díly se mohou mýt teplou vodou
a mycím prostředkem. Nikdy nepoužívejte brusné přípravky.
Doporučujeme nůž a děrované kotouče mlýnku na maso po každém
čistění namazat stolním olejem.
Uskladně
Součástky je možné uložit do prostoru, který je k tomu vyhrazen: pod dvířky (14)
přístroje (obr. 6).
Šňůra se může svinout pod přístroj (obr. 7).
Další příslušenství
Trubice na párky (podle typu)
Toto příslušenství se používá bez děrovacích kotoučů a nože. Připevňuje se k
mlecímu bloku a umožňuje snadnou výrobu párků.
Neponořujte motorový
blok do vody.
"Hlavu mixéru", tedy
mlecí blok (5), spirálu (6),
nůž (7), děrované
kotouče (8) a objímku (9)
nedávejte do myčky na
nádobí.
Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 37
CZ
38
Smontování (obr. 8):
• K bloku připevněte spirálu.
• Nasaete trubici na párky.
• Našroubujte objímku.
• Blok připevněte k výrobku.
Použití:
• Podle své chuti připravte mleté maso a koření.
• Střívko namočte do vlažné vody, aby bylo opět pružné, a pak ho navlékněte
na trubici (10).
• Mleté maso vložte do misky, uveete přístroj do chodu a pomocí pěchovátka
dostaňte mleté maso až na konec trubice.
• Přístroj zastavte a na střívku udělejte uzel.
• Znovu uveete do chodu a dál tlačte mleté maso pěchovátkem.
Příslušenství Kébbé (podle typu)
Toto příslušenství se používá bez děrovaného kotouče a nože. Připevňuje se na
tělo mlýnku a umožňuje vytvářet směs (jehněčí maso + bulgur) podlouhlého
tvaru. Tato hmota se krájí na krátké úseky, které se obloží směsí mletého masa
a na koncích se zúží. Tyto knedlíčky se smaží.
Smontování: Stejné jako u trubice na párky (obr. 9).
Protlačovací hlavice na sušenky (J) (podle typu)
Smontování (obr. 10) :
• Vložte spirálu (6) do mlecího bloku (5) mlecí hlavice.
• Umístěte formu (12b) do držáku (12a) a celek nasaete na mlecí hlavici. Dejte
pozor, aby všechny části zapadly do příslušných drážek mlecího bloku (5) a
utáhněte matici (9) vzadu.
• Takto upravenou hlavici nasaete na motorový blok (1), jak je znázorněno na
(obr. 10).
Použití :
• Připravte si těsto (nejlepších výsledků dosáhnete, pokud si připravíte ne zcela
tvrdé těsto).
• Zvolte formu. Toho docílíte posunem šipky ke zvolenému tvaru.
• Spusdte přístroj a začněte do něj vkládat těsto.
Příslušenství na výrobu šdáv a pyré (podle typu)
Toto příslušenství se používá na výrobu pyré (červené ovoce, rajčata) a šdáv (ja-
blka, hrušky, pomeranče, etc.). Nasazuje se na mlecí blok (5).
Poznámka : toto
příslušenství se používá
bez děrovaných kotoučů
a bez nože.
Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 38
CZ
39
Smontování: (obr. 10)
:
• Připevněte mlecí blok (5) na motorový blok (1).
• Vložte šroub (13a) do mlecího bloku (5).
• Umístěte zvolený filtr :
- (13b), filtr s otvory různé velikosti, pro výrobu pyré nebo
- (13c), filtr s malými otvory pro výrobu šdáv.
• Utáhněte matici na mlecím bloku (5).
• Umístěte vaničku na odváděšdávy (13d) pod připravený filtr (13b nebo
13c).
Použití:
Pyré: Použijte filtr (13b) se dvěma různými průměry otvorů pro dosažení
nejlepšího výsledku.
Pro výrobu pyré používejte výhradně čerstvé ovoce. Dle ročního období a kvality
ovoce doporučujeme propasírovat dužinu strojkem dvakrát, abyste získali co
možná největší množství pyré.
Šdáva: Použijte filtr (13c) s jednotným průměrem otvorů.
Nádobu na šdávu vložte pod vaničku odvádějící šdávu (13d), další dobu
umístěte pod filtr (13b nebo 13c) a ta zachytí odpad.
Jakmile doplňky správně umístíte, můžete používat přístroj jako obvykle.
Čištění přístroje:
Všechny díly se musí mýt teplou tekoucí vodou a mycím prostředkem.
Nikdy nepoužívejte brusné přípravky. Děrované kotouče vyčistíte nejsnadněji
pomocí kartáčku (jako je například zubní kartáček).
Elektrický nebo elektronický přístroj na konci své
životnosti
Podílejme se na ochranĕ životního prostředí!
Váš přístroj obsahuje četné zhodnotitelné nebo recyklovatelné materiály.
Svĕřte jej sbĕrnému místu nebo, neexistuje-li, smluvnímu servisnímu středisku, kde s ním
bude naloženo odpovídajícím způsobem.
POZOR:
jednotlivé díly nemyjte
v myčce na nádobí.
Notice_TEFAL_2642950/A:19L-2642707 9/12/09 16:23 Page 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tefal ME71013E Návod k obsluze

Kategorie
Mlýnky
Typ
Návod k obsluze