Microlife BP W150 IMT Uživatelský manuál

Kategorie
Jednotky krevního tlaku
Typ
Uživatelský manuál

Tato příručka je také vhodná pro

102
Displej
Vážený zákazníku,
Váš nový Microlife přístroj pro měření krevního tlaku (tonometr)
je spolehlivým lékařským nástrojem pro odběr hodnot ze zápěstí.
Umožňuje snadné použití, zajištěny jsou přesné výsledky a velmi
se doporučuje pro sledování krevního tlaku osob ve Vaší
domácnosti. Tento přístroj byl vyvinut ve spolupráci s lékaři a
klinické testy potvrzují velmi vysokou přesnost měření.*
Prostudujte prosím tyto pokyny pečlivě tak, abyste porozuměli
všem funkcím a informacím týkajícím se bezpečnosti. Chceme,
abyste byli se svým výrobkem Microlife spokojeni. Máte-li
jakékoliv otázky, problémy nebo chcete-li objednat náhradní
díly, kontaktujte prosím Zákaznický servis Microlife. Váš
prodejce nebo lékárna Vám dají adresu prodejce Microlife ve
Vaší zemi. Alternativně můžete navštívit webové stránky
www.microlife.com, kde naleznete mnoho cenných informací o
našich výrobcích.
Bute zdrávi
Microlife AG!
* Tento přístroj je klinicky testován podle protokolu Britské
Společnosti pro Hypertenzi (BSH).
Microlife BP W150 IMT
CZ
1
Tlačítko ON/OFF (ZAP/VYP)
2
Displej
3
Prostor na baterie
4
Manžeta
5
Tlačítko M (Pamě)
6
Časové tlačítko
7
Systolická hodnota
8
Diastolická hodnota
9
Pulz
AT
Datum/Čas
AK
Signalizace závažnosti
AL
Uložená hodnota
AM
Indikátor srdeční arytmie
AN
Tepová frekvence
AO
Zobrazení baterií
Před použitím tohoto výrobku si pečlivě přečtěte návod.
103BP W150 IMT
CZ
Obsah
1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?
2. První použití přístroje
Aktivujte připravené baterie
Nastavení data a času
3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje
4. skyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou detekci
5. Pamě
Prohlížení uložených hodnot
Plná pamě
Vymazat všechny hodnoty
6. Signalizace závažnosti na displeji
7. Indikátor baterií a výměna baterií
Téměř vybité baterie
Vybité baterie - výměna
Používání dobíjecích baterií
8. Chybová hlášení
9. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
Bezpečnost a ochrana
Péče o přístroj
Čištění manžety
Zkouška přesnosti
Likvidace
10. Záruka
11. Technické specifikace
Záruční karta (viz zadní kryt)
1. Důležitá fakta o krevním tlaku a samoměření
Pro měření tělesné teploty osob.
Krevní tlak
je tlak krve proudící v tepnách generova
srdeční činností. Vždy se měří dvě hodnoty,
systolický
(horní)
a
diastolický
(spodní) tlak.
Přístroj ukazuje také
tepovou frekvenci
(počet srdečních
stahů za minutu).
Trvale vysoké hodnoty tlaku mohou poškodit Vaše srdce a
v takovém případě je nutno zajistit léčbu!
104
Vždy se o Vašich hodnotách tlaku porate s lékařem a sdělte mu,
pokud si všimnete něčeho neobvyklého nebo máte-li pochyby.
Nikdy se nespoléhejte na jediné měření krevního tlaku.
Přesnost měření na zápěstí může ovlivnit řada faktorů.
V některých případech se výsledek může lišit od hodnot
naměřených na horní části paže. Proto Vám doporučujeme
tyto hodnoty srovnat s hodnotami získanými měřením na horní
části paže a poradit se s lékařem.
Naměřené údaje zaznamenejte do přiloženého
diáře krevního
tlaku
. Ten Vašemu doktorovi umožní získat okamžitý přehled.
Pro nadměrně
vysoký krevní tlak
existuje mnoho příčin.
Jejich podrobnější vysvětlení obdržíte od svého lékaře, který
Vám také v případě potřeby nabídne vhodnou léčbu. Kromě
léků lze krevní tlak snížit také pomocí relaxačních technik,
redukce váhy a cvičení.
Za žádných okolností byste neměli měnit dávkování
jakýchkoliv léků předepsaných doktorem!
Krevní tlak během dne podléhá značným fluktuacím v závislosti
na fyzické námaze a stavu.
Měli byste proto své údaje měřit
za stejných podmínek a cítíte-li se uvolnění!
Provádějte
alespoň dvě měření za den, jedno ráno a jedno večer.
Zcela běžně lze během dvou rychle za sebou prováděných
měření získat výrazně
odlišné výsledky
.
Odchylky
mezi měřeními prováděnými lékařem nebo
v lékárně a domácím měřením jsou zcela normální, nebo se
jedná o zcela odlišné situace.
Mnohem jasnější obrázek lze získat pomocí
několika měření
,
na rozdíl od pouhého jediného měření.
Mezi dvěma měřeními
ponechejte krátkou přestávku
alespoň 15 vteřin.
Jste-li
těhotná
, měla byste svůj krevní tlak sledovat velmi
pečlivě, nebo v této době se může velmi drasticky měnit!
Trpíte-li
nepravidelnou srdeční činností
(arytmie, viz oddíl
«
4.
»
),
pak by se měření získaná tímto přístrojem měla vyhodnocovat po
poradě s Vašim lékařem.
Pulzní displej není vhodný pro kontrolu frekvence
srdečních stimulátorů!
105BP W150 IMT
CZ
Jak vyhodnotit svůj krevní tlak?
Pro hodnocení je určující vyšší hodnota. Příklad: naměřená
hodnota mezi
150/85
nebo
120/98
mmHg indikuje
«
příliš vysoký
krevní tlak
»
.
2. První použití přístroje
Aktivujte připravené baterie
Odloupněte ochranný proužek vyčnívající z bateriového prostoru
3
.
Nastavení data a času
3. Měření krevního tlaku pomocí tohoto přístroje
Tabulka pro klasifikaci hodnot krevního tlaku u dospělých dle Světové
zdravotnické organizace (WHO) z roku 2003. Údaje v mmHg.
Rozsah Systolický Diastolický Doporučení
příliš nízký
krevní tlak
z
100
z
60
Porate se s
lékařem
1. optimální
krevní tlak
100 - 120 60 - 80
Samokontrola
2. normální
krevní tlak
120 - 130 80 - 85
Samokontrola
3. mírně zvýšený
krevní tlak
130 - 140 85 - 90
Porate se s
lékařem
4. příliš vysoký
krevní tlak
140 - 160 90 - 100
Vyhledejte
lékařskou pomoc
5. velmi vysoký
krevní tlak
160 - 180 100 - 110
Vyhledejte
lékařskou pomoc
6. nebezpečně
vysoký krevní
tlak
180
y
110
y
Okamžitě
vyhledejte
lékařskou pomoc!
1.
Po vložení nových baterií začne na displeji blikat údaj letopočtu.
Rok můžete nastavit stisknutím tlačítka M
5
. Potvrzení a násled-
né nastavení měsíce provedete stisknutím časového tlačítka
6
.
2.
Nyní můžete nastavit měsíc stisknutím tlačítka M. Potvrzení a
následné nastavení data provedete stisknutím časového tlačítka.
3.
Při nastavování dne v týdnu, hodiny a minut se řite výše
uvedenými pokyny.
4.
Po nastavení minut a stisknutí časového tlačítka se nastaví
datum a čas a zobrazí se čas.
5.
Chcete-li změnit datum a čas, stiskněte časové tlačítko a držte
ho po dobu přibližně 3 vteřin, dokud nezačne blikat letopočet.
Nyní můžete zadat nové hodnoty, jak popsáno výše.
Kontrolní přehled pokynů pro spolehlivé měření
1.
Před měřením se vyhněte fyzické aktivitě, jídlu a kouření.
2.
Přibližně 5 minut před měřením se usate a uvolněte se.
106
4. Výskyt indikátoru srdeční arytmie pro včasnou detekci
Tento symbol
AM
signalizuje, že při měření byla zjištěna
nepravidelná tepová frekvence. V tomto případě se mohou
výsledky od Vašeho krevního tlaku lišit
měření opakujte. Ve
většině případů to není na závadu. Pokud se však tento symbol
objevuje pravidelně (např. několikrát týdně při každodenním
měření), pak Vám doporučujeme informovat lékaře. Svému lékaři
prosím ukažte následující vysvětlení:
3.
Měření vždy provádějte na levé ruce a vsedě.
4.
Obnažte zápěstí, sejměte např. hodinky a veškeré další
předměty.
5.
Vždy se ujistěte zda je manžeta správně nasazena tak, jak
je zobrazeno na instruktážní kartě.
6.
Manžetu nasazujte pohodlně, ne však příliš těsně. Manžeta
je pro průměr zápěstí od 13,5 do 21,5 cm (5,25 - 8,5 palců).
7.
Podepřete paži v uvolněné poloze a zajistěte, aby byl
přístroj ve stejné výšce jako srdce.
8.
Měření zahajte stlačením tlačítka ON/OFF
1
.
9.
Manžeta nyní začne automaticky pumpovat vzduch. Bute
uvolnění, nehýbejte se a nenapínejte pažní svaly dříve, než
se zobrazí výsledky. Dýchejte normálně a nemluvte.
10.
Při dosažení správného tlaku pumpování přestane a tlak začne
postupně klesat. Nebylo-li požadovaného tlaku dosaženo,
přístroj do manžety automaticky přičerpá více vzduchu.
11.
Během měření na displeji bliká symbol srdce
AN
a při každém
detekovaném srdečním stahu se ozve zvukový signál.
12.
Zobrazí se výsledek obsahující systolický
7
a diastolický
8
krevní tlak a tep
9
a zvukový signál utichne. Věnujte
pozornost také dalším vysvětlivkám v této příručce.
13.
Tonometr sejměte a vypněte a výsledky zapište do
přiloženého průkazu krevního tlaku. (Přístroj se vypne
automaticky za přibližně 1 minutu).
)
Měření lze kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka ON/OFF (např.
v případě neklidu nebo nepříjemných tlakových pocitů).
Informace pro lékaře k častému výskytu indikátoru arytmie
Tento přístroj je oscilometrický tlakoměr, který v průběhu
měření analyzuje i frekvenci tepu. Přístroj je klinicky testovaný.
Vyskytnou-li se během měření nepravidelnosti, po měření se
zobrazí symbol arytmie. Pokud se symbol objevuje častěji
(např. několikrát týdně při každodenním měření) doporučujeme
pacientovi vyhledat lékařskou pomoc.
Přístroj nenahrazuje srdeční vyšetření, slouží však pro včasné
zjištění nepravidelnosti pulzu.
107BP W150 IMT
CZ
5. Pamě
Na konci měření tento přístroj automaticky ukládá každý
výsledek, včetně data a času.
Prohlížení uložených hodnot
Při vypnutém přístroji krátce stlačte tlačítko M
5
. Displej
nejprve zobrazí
«
M
»
AL
a poté hodnotu, např.
«
M 17
»
. Znamená
to, že v paměti je 17 hodnot. Přístroj se poté přepne na poslední
uložený výsledek.
Po stlačení tlačítka M se znovu zobrazí předchozí hodnota. Mezi
uloženými hodnotami můžete přepínat opakovaným stisknutím
tlačítka M.
Plná pamě
Vymazat všechny hodnoty
Jste-li si jisti, že chcete trvale vymazat všechny uložené hodnoty,
přidržte tlačítko M (předtím nutno přístroj vypnout), dokud se
neobjeví
«
CL
»
a poté tlačítko uvolněte. Pro trvalé vymazání
paměti stiskněte tlačítko M při současném blikání
«
CL
»
.
Jednotlivé hodnoty nelze vymazat.
6. Signalizace závažnosti na displeji
Sloupce na levé straně signalizace závažnosti
AK
ukazují pásmo,
do kterého spadají naměřené hodnoty tlaku. V závislosti na
výšce sloupce naměřená hodnota spadá bu do normálního
(zeleného), hraničního (žlutého) nebo nebezpečného (červeného)
pásma. Tato klasifikace odpovídá 6 pásmům v tabulce
definované organizací WHO, jak popsáno v oddíle
«
1.
»
.
7. Indikátor baterií a výměna baterií
Téměř vybité baterie
Jsou-li baterie vybity přibližně ze
¾
, při zapnutí přístroje začne
blikat symbol baterií
AO
(zobrazí se částečně vyplněná baterie).
Přestože přístroj bude měřit spolehlivě i nadále, měli byste
baterie vyměnit.
Vybité baterie
výměna
Jsou-li baterie zcela vybité, při zapnutí přístroje začne blikat
symbol
AO
(zobrazí se vybitá baterie). Nelze provádět žádná další
měření, baterie je nutné vyměnit.
Jakmile je do paměti uloženo 30 výsledků, je paměž plná.
Od tohoto okamžiku se nová naměřená hodnota zapisuje
na úkor
vymazání nejstarší hodnoty
.
1.
Přihrádku baterií
3
otevřete vysunutím krytu.
2.
Vyměňte baterie
zajistěte jejich správnou polaritu dle
symbolů uvnitř bateriového prostoru.
3.
Při nastavení data a času postupujte podle postupu
popsaného v oddíle
«
2.
»
.
108
Používání dobíjecích baterií
Tento přístroj lze provozovat také s dobíjecími bateriemi.
8. Chybová hlášení
Dojde-li během měření k chybě, měření se přeruší a zobrazí se
chybové hlášení, např.
«
ERR 3
»
.
)
V paměti se uchovávají všechny hodnoty, ačkoliv datum a
čas (a případně nastavené časy alarmu) se musí nastavit
znovu
po výměně baterií proto automaticky začne blikat
údaj letopočtu.
)
Používejte 2 nové 1,5V baterie s dlouhou životností,
velikost AAA.
)
Nepoužívejte baterie po vypršení životnosti.
)
Baterie vyjměte, pokud se přístroj nebude delší dobu
používat.
)
Používejte pouze dobíjecí baterie typu
«
NiMH
»
!
)
Objeví-li se symbol vybitých baterií, baterie nutno vyjmout
a dobít! Nesmí se nechávat uvnitř přístroje, nebo může
dojít k jejich poškození (úplnému vybití v důsledku spora-
dického užívání přístroje, a to i v případě vypnutí přístroje).
)
Nemáte-li v úmyslu přístroj delší dobu používat (týden a
více), dobíjecí baterie vždy vyjměte!
)
Baterie NELZE dobíjet v přístroji! Baterie dobíjejte
v externí nabíječce a dodržujte informace týkající se
dobíjení a trvanlivosti!
Chyba Popis Možná příčina a způsob nápravy
«
ERR 1
»
Příliš slabý
signál
Příliš slabé signály impulzů na manžetě.
Upravte manžetu a měření opakujte.*
«
ERR 2
»
Chybový
signál
Během měření byly na manžetě zjištěny
chybové signály způsobené například
pohybem nebo svalovým napětím. Měření
opakujte, přičemž paži mějte v klidu.
«
ERR 3
»
Vmanžetě
není tlak
V manžetě nelze generovat potřebný tlak.
Mohou se vyskytovat netěsnosti.
Zkontrolujte správnost připojení a
potřebnou těsnost. V případě nutnosti
vyměňte baterie. Měření opakujte.
«
ERR 5
»
Abnormální
výsledek
Měřící signály jsou nepřesné, a proto nelze
zobrazit žádný výsledek. Pečlivě si
přečtěte kontrolní seznam pokynů pro
spolehlivé měření a poté měření opakujte.*
«
HI
»
Příliš vyso
pulz nebo
tlak
manžety
Tlak v manžetě je příliš vysoký (nad
300 mmHg) NEBO je příliš vysoký pulz
(nad 200 stahů za minutu). Uvolněte se po
dobu 5 minut a měření opakujte.*
109BP W150 IMT
CZ
* Pokud se tento nebo jiný problém vyskytuje opakovaně, porate
se prosím s lékařem.
9. Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
Bezpečnost a ochrana
Péče o přístroj
Přístroj čistěte pouze měkkým suchým hadříkem.
Čištění manžety
Jakékoliv stopy na manžetě pečlivě odstraňte vlhkým hadříkem
a slabým neagresivním čisticím prostředkem.
Zkouška přesnosti
Zkoušku přesnosti tohoto přístroje doporučujeme provádět
každé 2 roky nebo po mechanickém nárazu (např. při upuštění na
«
LO
»
Příliš níz
pulz
Tepová frekvence je příliš nízká (méně než
40 stahů za minutu). Měření opakujte.*
)
Pokud se domníváte, že výsledky jsou neobvyklé, pečlivě
si prosím přečtěte informace v oddíle
«
1.
»
.
Tento přístroj lze používat pouze pro účely popsané v této
příručce. Výrobce neodpovídá za škody způsobené
nesprávným použitím.
Tento přístroj obsahuje citlivé komponenty a nutno s ním
nakládat opatrně. Dodržujte podmínky pro skladování a
provoz popsané v oddíle
«
Technické specifikace
»
!
Chraňte před:
vodou a vlhkostí
extrémními teplotami
nárazy a upuštěním na zem
znečištěním a prachem
přímým slunečním svitem
teplem a chladem
Chyba Popis Možná příčina a způsob nápravy
Manžety jsou citlivé a vyžadují opatrné zacházení.
Manžetu nafukujte pouze když je nasazená.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti silných elektromagnetických
polí, např. u mobilních telefonů nebo rádia.
Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je poškozený
nebo si všimnete čehokoliv neobvyklého.
Přístroj nikdy neotvírejte.
Pokud se přístroj nebude delší dobu používat, baterie by se
měly vyjmout.
Pečlivě si přečtěte bezpečnostní pokyny v jednotlivých
oddílech této příručky.
Dbejte, aby přístroj nepoužívaly děti bez dohledu; některé
části jsou tak malé, že může dojít k jejich spolknutí.
110
zem). Pro zajištění této zkoušky kontaktujte Servis Microlife (viz
předmluva).
Likvidace
10.Záruka
Na tento přístroj se vztahuje záruka
5 let
od data nákupu. Záruka je
platná pouze po předložení záruční karty vyplněné prodejcem (viz
zadní strana) a potvrzením data nákupu nebo pokladního dokladu.
Kontaktujte prosím Servis Microlife (viz předmluva).
11.Technické specifikace
Tento přístroj vyhovuje požadavkům dle směrnice 93/42/EHS o
zdravotnických prostředcích.
Práva na technické změny vyhrazena.
Baterie a elektronické přístroje nutno likvidovat v souladu
s místními platnými předpisy, nikoliv s domácím odpadem.
Záruka se nevztahuje na baterie, manžetu a součásti
podléhající rychlému opotřebení.
Záruka propadá v případě otevření nebo úprav přístroje.
Záruka se nevztahuje na škody vzniklé v důsledku nesprávné
manipulace, vybitých baterií, nehody nebo nedodržení
provozních pokynů.
Provozní teplota:
10 - 40 ˚C / 50 - 104 ˚F
max. relativní vlhkost 15 - 95 %
Skladovací teplota:
-20 - +55 ˚C / -4 - +131 ˚F
max. relativní vlhkost 15 - 95 %
Hmotnost:
130 g (včetně baterií)
Rozměry:
80 x 70 x 70 mm
Postup měření:
oscilometricky, Korotkovovou metodou:
Fáze I systolická, fáze V diastolická
Rozsah měření:
20 - 280 mmHg
krevní tlak
40 - 200 stahů za minutu
tepová
frekvence
Tlakový rozsah
displeje manžety:
0 - 299 mmHg
Rozlišení:
1 mmHg
Statická přesnost:
tlak v rámci
±
3 mmHg
Přesnost pulzu:
±
5% z naměřené hodnoty
Zdroj napětí:
2 x 1,5 V baterie; velikost AAA
Související normy:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Microlife BP W150 IMT Uživatelský manuál

Kategorie
Jednotky krevního tlaku
Typ
Uživatelský manuál
Tato příručka je také vhodná pro