WOLF-Garten AMBITION V 303 E Operativní instrukce

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Operativní instrukce
5
f
1. Virtakytkin
2. Turvasanka
3. Vedonpoistin
4. Valitanko
5. Työsyvyyden säätäminen
N
1. På-/av bryter
2. Sikkerhetsbøyle
3. Kabelstrekkavlastning
4. Oppsamlingsmaling
5. Arbeidsdybdeinnstilling
S
1. Omkopplare TILL / FRÅN
2. Säkerhetsbygel
3. Kabeldragavlastning
4. Opsamler
5. Inställning av arbetsdjup
C
1. Spínač
2. Bezpečnostní madlo
3. Omezovač tahu kabelu
4. Koš
5. Nastavení pracovní hloubky
H
1. be- / kikapcsoló
2. Biztonsági kapcsolókar
3. kábelkihúzás gátló
4. fűgyűjtő
5. munkamélység beállító
p
1. Włącznik / Wyłącznik
2. Blacha prowadząca
3. Zabezpieczenie przed splątaniem kab-
la
4. Kosz
5. Regulacja głębokości pracy
h
1. Uključna –isključna sklopka
2. Sigurnosni stremen
3. Rasterećenje kabela na vlak
4. Košara za prihvat trave
5. Namještanje radne dubine
s
1. Zapnutie - vypnutie
2. Poistné rameno
3. Odľahčenie t’ahu kábla
4. Koš na zber travy
5. Nastavenie pracovnej hĺbky
O
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Varnostna prečka
3. Razbremenitvena sponka kabla
4. Košara za travo
5. Nastavitev delovne globine
b
1. Включване - Изключване
2. Предпазна скоба
3. Автоматично изключване на кабела
4. Кош за събиране на тревата
5. Настройка за дълбочина на работа
R
1. Выключатель
2. Предохранительная скоба
3. Предохранитель кабеля
4. Сборник
5. Установка глубины обработки
o
1. Comutator pornit/oprit
2. Etrier de siguranţă
3. Dispozitiv pentru descărcarea
4. Sac colector
5. Ajustarea pe înălţime a poziţiei de
lucru
T
1. Întrerupător pornit - oprit
2. Emniyet maşası
3. Dispozitiv de slăbire a cablului
4.
Çimen toplama torbası
5. Çalışma derinliği ayar
g
1. Διακόπτης on/off
2. Βάση ασφαλείας
3. Προστασία έλξης καλωδίου
4. Σάκος συλλογής
5. Ρύθμιση βάθους εργασίας
42
C
C Srdečně blahopřejeme ke koupi vašeho vertikutátoru od WOLF-Garten
Obsah
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montáž
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Provoz .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Údržba
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Náhradní díly .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Odstraně
závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Záručn
í podmínky . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bezpečnostní pokyny
Vysvětlení symbolů
Všeobecné odkazy
Vzhledem k možnému zranění uživatele nesmí být
vertikutátor užíván jako:
půdní fréza
k zarovnávání nerovností půdy jako například krtinců.
nenechte se strojem pracovat děti a osoby neseznámené se
způsobem práce se strojem. Mladiství do 16 ti let nesmí stroj
obsluhovat. Dodržujte místní předpisy o minimálním věku
obsluhy stroje.
Stroj nikdy nepoužívejte, jsou-li v bezprostřední blízkosti
osoby - zvláště děti - nebo zvířata.
Obsluha je odpovědná za úrazy nebo ohrožení dalších osob
nebo jejich majetku.
zamezte pokud možno používání stroje v mokré trávě
pracujte pouze při denním světle nebo při odpovídajícím
umělém osvětlení
Před vertikutací
při práci se strojem noste vždy pevné boty a dlouhé kalhoty,
nikdy nepracujte se strojem bosí nebo jen v sandálech
používejte ochranná zařízení (kryty). Zkontrolujte pevnost
upevnění krytů na na vertikutátoru. Používání stroje bez
ochranných krytů nebo jen částečně poškozených je
zakázáno
z trávníku odstraňte před vertikutací všechny cizí předměty
jako jsou kameny, větve, kusy dřeva, kovové předměty, kosti
apod.
zkontrolujte půdu pod úrovní trávníku na četnost kamenů a
ostatních cizích předmětů v půdě – nebezpečí poškození
stroje
vizuálně zkontrolujte rotující díly stroje a nože na poškození či
opotřebení. Poškozené nebo opotřebované díly (nože)
vyměňte vždy po sadách aby se zamezilo nevyvážení hřídele
při výměně dodržujte návod k montáži
zkontrolujte kabely na stroji na poškození a následky stárnutí
(lámavost)
opravy kabelů nechte provést v odborné dílně
pravidelně kontrolujte sběra
cí zařízení na opotřebení a
deformace
před čištěním, údržbou, kontrolou a nastavováním stroje
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky
stroj provozujte pouze tehdy, jsou-li děti i jiné osoby v
bezpečné vzdálenosti od stroje
uživatel je přímo zodpovědný za úrazy třetích osob a za škody
na jejich majetku
Kabel
1 Pozor! Poškození kabelu představuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem
Když se kabel prořízne nebo poškodí, bezpečnostní
pojistka nezareaguje vždy.
Nedotýkejte se kabelu před vytažením vidlice ze
zásuvky.
Poškozený kabel je nutné celý vyměnit. Je zakázáno
opravovat kabel izolační páskou.
Použijte výhradně prodlužovací kabel s minimálním průřezem
3 x 1,5 mm
2
a max. délkou 25 m:
u kabelů s pryžovou izolací nikoli lehčí než typ HO 7 RN-F
u PVC kabelů pak nikoli lehčí než typ HO5 VV-F (vedení
tohoto typu nejsou pro stálé používání venku vhodné - jako
např.: pokládka pod zemí pro připojení zahradní zásuvky,
připojení jezírkového čerpadla nebo uložení venku).
Vidlice a spojky musí být chráněny proti stříkající vodě.
Používejte proudový chránič (RCD) s vybavovacím proudem
max. 30 mA.
Pročtěte si návod k obsluze a seznamte se podrobně s
prvky obsluhy a obsluhou stroje. Uživatel je přímo
zodpovědný za úrazy druhých osob nebo za škody na
jejich majetku. Dodržujte odkazy, předpisy a
vysvětlivky.
Nenechte se strojem pracovat děti
a osoby
neseznámené se způsobem práce se strojem.
Mladiství do 16 ti let nesmí stroj obsluhovat. Dodržujte
místní předpisy o minimálním věku obsluhy stroje
Upozornění!
Před uvedením do
provozu si přečtěte
návod k obsluze!
Zamezte
přístupu třetích
osob.
Pozor! Ostré
nože. Před
údržbou či při
poškození odpojte
vidlici od elektrické
sítě.
Přívodní kabel
udržujte v
bezpeč
vzdálenosti od
nože!
Noste ochranu
zraku a sluchu.
Originální návod k obsluze
43
C
Přívodní kabel upevněte do úchytu pro odlehčení tahu.
Nenechte jej odírat o hrany a špičaté nebo ostré předměty.
Nemačkejte kabel v mezeře mezi dveřmi nebo oknem.
Spínače nesmí být odstraňovány nebo přemosťovány (např.
připevněním páčky spínače k tyči držadla).
Při startování
motor zapínejte pouze tehdy, pokud jsou vaše ruce i nohy v
bezpečné vzdálenosti od rotujících dílů
Nenaklánějte přístroj při zapínání motoru, kromě případu, že
přístroj musí být při zapnutí nakloněn. Je-li tomu tak,
nenaklánějte přístroj více než je nezbytně nutné a zvedejte
pouze tu část, která je od uživatele vzdálena. Dříve, než
přístroj zase postavíte na zem, zkontrolujte, zda jsou obě ruce
v pracovní poloze.
Při vertikutaci
pozor nože i po vypnutí stroje ještě dobíhají!
udržujte dostatečný odstup od stroje daný rukojetí
Rukami nebo chodidly nikdy nesahejte na otáčející se
součásti.
Vždy udržujte bezpečnou vzdálenost od odhazovacího
otvoru.
motor zapněte pouze tehdy, pokud jsou vaše ruce a nohy v
dostatečné vzdálenosti od rotujících dílů
Je-li to možné, zabraňte použití přístroje v mokré trávě a
věnujte maximální pozornost tomu, abyste neuklouzli.
dávejte pozor především při práci ve svahu
ve svahu pracujte vždy příčně ke svahu, ne do a ze svahu.
Buďte zvláště opatrní, měníte-li směr jízdy na svahu.
Buďte zvláště opatrní, otáčíte-li stroj nebo ho táhnete směrem
k sobě.
Pozastavte pracovní nástroje, když:
musíte stroj při přepravě naklonit.
popojíždíte nad jinými než travnatými plochami
je stroj přepravován.
nepracujte na příliš prudkém svahu
přívodní kabel držte v bezpečné vzdálenosti od rotujících
nožů
dbejte zvýšené opatrnosti pokud se otáčíte a stroj přitahujete
k sobě
vypněte motor pokud vyprazdňujete koš, sekačku nakláníte
nebo přenášíte a transportujete od jedné plochy ke druhé
opotřebované nebo poškozené díly vyměňte vždy po sadách.
Dodržujte pokyny k montáži. Z bezpečnostních důvodů
používejte pouze originální náhradní díly WOLF-Garten
při čištění a údržbě stroje stejně jako při demontáži
ochranných krytů vypněte motor
vertikutátor neskladujte ve vlhkých místnostech nebo v
blízkosti otevřeného ohně
pokud zachytíte vertikutačním válcem za překážku v trávníku,
nechte vertikutátor zkontrolovat v odborné dílně
pokud poškodíte přívodní kabel pří práci, vypněte přívod
elektrického proudu. Nedotýkejte se přívodního kabelu, pokud
je pod napětím
nikdy neotvírejte ochranný kryt, pokud motor běží
ni
kdy nejezděte se zapnutým motorem po povrchu s obsahem
písku nebo štěrku – nebezpečí poranění odletujícími kameny
pozor na nebezpečí při neodborné manipulaci se sběrným
košem
pracovní hloubku nožů nastavujte pouze při vypnutém motoru
Vypněte přístroj, vytáhněte síťovou vidlici a počkejte, dokud
se přístroj nezastaví, když např.
sekačku opouštíte
uvolňujete zablokovaný nůž
přístroj kontrolujete, čistíte nebo na něm chcete pracovat
když jste zachytili cizí těleso, zkontrolujte přístroj, zda není
poškozen, a proveďte potřebné opravy
když stroj v důsledku nevyváženosti silně vibruje (okamžitě
jej vypněte a hledejte příčinu)
chcete provádět nastavování nebo čiště
kontrolujete, zda přívodní vedení není zamotané nebo
poškozené.
poškodí-li se přívodní vedení během používání, musí být
okamžitě odpojeno od sítě. Nedotýkejte se vedení, dokud
není odpojeno od sítě.
Údržba
1 Pozor! Rotačřezací nože
Před jakoukoliv údržbou a čištěním:
Vytáhněte napájecí vidlici.
Nedotýkejte se rotujících nožů.
Likvidace odpadu
Montáž
Upevněmadla
1 Pozor!
Dbejte na to, aby nedošlo ke zčknutí kabelu a
bovdenu.
Montáž viz obrázky.
Nevyhazujte elektrické zařízení do domácího
odpadu. Zařízení, doplňky a balení recyklujte
způsobem, který je šetrný k životnímu prostředí.
A
B
C
D
F
44
C
Provoz
Provozní doby
Respektujte prosím regionální předpisy.
Protáhněte kabel přes ochranu před napnutím
Protáhněte prosím kabel úchytem pro uvolnění tahu kabelu
Zapojení do zásuvky (střídavý proud 230 V, 50 Hz)
Sekačka může být napojena na jakoukoliv zásuvku, která má
ochranu jističem 16 A.
3 Poznámka: Zařízení na ochranu před zbytkovým
proudem
Proudový chránič poskytuje ochranu pro případ doteku
poškozených vodičů, při poškození izolace a v některých
případech i při poškození živých vodičů.
Doporučujeme připojit zařízení jen do takové elektrické
zásuvky, která je chráněna proudovým chráničem
(RCD) s vybavovacím proudem max. 30 mA.
Pro staré instalace jsou dostupné vylepšovací sady.
Poraďte se s elektrikářem.
Nastavení hloubky vertikutace
1 Pozor! Pouze při vypnutém motoru a stojících nožích.
1 Pozor! Pro první provozování se musí správnì nastavit
pracovní hloubka. Páka pro nastavení výšky se smí
nastavit pouze do prvního nastavení pracovní hloubky
(polohy 1).
3 Upozornìní
Vlivem opotøebení nožù/provzdušòovacích pružných prstù
je nutné pozdìji znovu nastavit pracovní hloubku.
Optimální pracovní hloubky je dosaženo, když
nože/provzdušòovací pružné prsty øezného ústrojí zasahu-
jí do pùdy 2–3 mm.
Pøíliš velká pracovní hloubka mùže mít za následek
pøetížení náøadí a zpùsobit poškození.
Dbejte proto na správné nastavení pracovní hloubky.
Zvýšení pracovní hloubky (nože ve směru k povrchu) (a, b)
Nastavte páku pro nastavení výšky (podle provedení) podle
opotøebení.
Nastavení 2, 3, 4 jsou potøebná pouze po opotøebení
no˜ù/provzdušòovacích pru˜ných prstù. Podle opotøebování
nastavujte postupnì ní˜e, poèínaje u 2.
Snížení pracovní hloubky (a, c)
3 Zkouška vertikutace
čka pro nastavení výšky pol. „1, 2, 3, 4“ .
Stroj nastartujte
.
Při blokování nožů nebo při silném narážení odletujících
kamenů zastavte ihned motor.
Snížení pracovní hloubky
: Páčka pro nastavení
výšky pol. „1, 2, 3, 4“.
Proveďte znovu vertikutační zkoušku.
Po určité době používání se nože opotřebovávají - pracovní
hloubu nožů korigujte růžicí (+).
Doporučení pracovní hloubky
Udržované trávníky bez kamenů a štěrku
nože nastavte exaktně na úroveň půdy
Nečisté plochy s kameny v půdě
nože nastavte těsně nad úroveň půdy. Při odletujících
kamenech nastavte nože výše.
Neudržované, silně zamechované plochy
začněte s malou hloubkou vertikutace, stroj nepřetěžujte.
Při blokování nožů nebo při odletování kamenů nože po-
zvedněte (-)
vertikutaci provádějte vícekrát do kříže
vertikutace nemá nic společného s úpravou půdy!
Doporučená hloubka vertikutace – 1 až 3 mm do půdy
Startování
1. Zmačkněte a držte tlačítko (1).
2. Zvedněte (přitáhněte) páku k madlu (2), uvolněte tlačítko (1).
3. Vypnutí motoru: Uvolněte páku (2).
1 Základní pravidlo
Prodlužovací kabel mějte položen vždy mimo trávník nebo
na již hotové ploše.
Údržba
Všeobecné pokyny
1 Pozor! Rotačřezací nože
Před jakoukoliv údržbou a čištěním:
Vytáhněte napájecí vidlici.
Nedotýkejte se rotujících nožů.
Čistě
Po každé vertikutaci vyčistěte vertikutátor ručním smetáčkem.
Vertikutátor nikdy nečistěte proudem vody.
Vertikutátor rozložte podle obrázku.
E
J
J
G
J
G
45
C
3 Poznámka
Na podzim nechte vertikutátor zkontrolovat dílnou
zákaznického servisu WOLF-Garten.
Výmìna vertikutačního/provzdušòovacího høídele
H
Druh zboží č. Objednací označení Informace o výrobku
196-110-650 WCS3001 Sběrný koš
196-101-650 WBS3001 Náhradní nů
ž (15x)
196-107-650 WAS3001 Jarní sada
Dodávka prostře
dnictvím odborné dílny.
1 Nebezpečí
Pøi pracích na øezném ústrojí se mùžete poranit. Noste z dùvodu
Vaší ochrany pracovní rukavice.
1 Pozor
Používejte pouze originální, výrobcem schválené
vertikutační/provzdušòovací høídele.
Zastavte motor.
Vytáhnìte síˆovou koncovku na náøadí a ze zásuvky.
Sundejte lapaè trávy (volitelný).
Nakloòte náøadí smìrem dozadu.
Demontᘠvertikutaèního høídele (a), pøíp. provzdušòovacího
høídele (b):
Vytáhnìte pøidr˜ovací tømen (c) a pootoète jej o 90° smìrem
doprava (k høídeli) (1, 2).
Vysuòte kompletní høídel smìrem doleva úplnì z dr˜áku (d)
a vyndejte smìrem dolù (3, 4).
Montᘠvertikutaèního høídele (a), pøíp. provzdušòovacího
høídele (b):
Vytáhnìte pøidr˜ovací tømen (c) a pootoète jej o 90° smìrem
doprava (k høídeli) (1, 2).
Nasaïte kompletní høídel zdola za dr˜ák (d) a potom jej
úplnì zasuòte smìrem doprava do dr˜áku (d) a šestihranné-
ho uchycení (e) (a˜ na doraz)(5, 6).
Pootoète pøidr˜ovací tømen (a) o 90° a nechejte jej zaskoèit
do otvoru (f). Dbejte na správné zaskoèení! (7, 8)
Zkontrolujte správné usaze
vertikutaèního/provzdušòovacího høídele.
Náhradní díly
Odstranění závad
V jiném případě kontaktujte WOLF-Garten servisní středisko. Při všech pracích na stroji odpojte přívod el. proudu.
náprava (X) prostřednictvim:
Problém Možná příčina
WOLF-Garten
Servisní středisko
Svépomocí
žádný výsledek
vertikutace
--- X
Neklidný chod, silné vibrace
p
řístroje
X ---
Nadměrný hluk přístroje -
rachtání
--- X
Motor nepracuje
X ---
X ---
Záruční podmínky
V každé zemi platí záruční ustanovení vydané naší společností nebo
dovozcem. Poruchy na Vašem nářadí odstraníme v rámci záruky
bezplatně, pokud je příčinou chyba materiálu nebo výrobní chyba. V
případě záruky se prosím obraťte na Vašeho prodavače nebo na
nejbližší pobočku.
•Příliš mělká hloubky vertikutace
Nože poškozené a/nebo uvolně
Nože a/nebo šrouby uvolně
Vadná pojistka
Poškozený kabel:
1 Pozor! Zásah elektrickým proudem vlivem
poškozeného kabelu
Když se kabel prořízne nebo poškodí,
bezpečnostní pojistka nezareaguje vždy.
Nedotýkejte se kabelu před vytažením vidlice ze
zásuvky.
Poškozený kabel je nutné celý vyměnit. Je
zakázáno opravovat kabel izolační páskou.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

WOLF-Garten AMBITION V 303 E Operativní instrukce

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Operativní instrukce