Dometic PP 1002, PP 1004, PP 2002, PP 2004 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

PP1002, PP1004, PP2002, PP2004
Inverter with mains priority circuit
Installation and Operating Manual. . . . . . . .6
Wechselrichter mit
Netz-Vorrangschaltung
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .23
Onduleur avec commutation
prioritaire du secteur
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Inversor de onda sinusoidal con
conmutador de red de prioridad
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .59
Conversor com ligação prioritária
de rede
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Inverter con commutazione di
priorità di rete
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .95
Inverter met
netvoorrangsschakeling
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Ensretter med prioritetskobling
til net
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 131
xelricktare med
nät-prioritetomkoppling
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 149
Vekselretter med
nettprioritetskobling
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 166
Verkkoetusijaiskytkennällä
varustettu vaihtomuunnin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 183
Инвертор c приоритетной сетевой
схемой
Инструкция по монтажу и эксплуатации 201
Przetwornica z sieciowym
przełącznikiem pierwszeństwa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 220
Menič napätia so sieťovým
prioritným spínaním
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Měnič s prioritním síťovým
spínáním
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 257
Inverter hálózati elsőbbségi
kapcsolással
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 274
GRID
AC INPUT
230V AC
OUTPUT
POW
OLP
OVP
UVP
AC INPUT
CIRCUIT
BREAKER
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
ENERGY & LIGHTING
PERFECTPOWER
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 1 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower
257
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
5 Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
6 Použití v souladu se stanoveným účelem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
7 Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
8 Upevnění a připojení měniče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
9 Používání měniče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
10 Čištění a péče o měnič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
11 Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
12 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
13 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
14 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 257 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Vysvětlení symbolů PerfectPower
258
1 Vysvětlení symbolů
!
A
I
2 Všeobecné bezpečnostní pokyny
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Chybná montáž nebo chybné připojení
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
2.1 Obecná bezpečnost
!
STRAHA!
Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením tak.
Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provozovny, které
jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena,
a s příslušnými předpisy.
Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních
schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti, nejsou schopny
bezpečně používat výrobek, nesmějí tento výrobek používat bez
dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího poučení.
Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti!
Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí.
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 258 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Obsah dodávky
259
2.2 Bezpečnost při instalaci přístroje
!
STRAHA!
Instalaci přístroje smí provést výhradně specializovaná provozovna,
která je seznámena s příslušnými směrnicemi a bezpečnostními před-
pisy.
V případě nesprávné instalace elektrických přístrojů na lodích může
dojít ke korozi lodi. Instalaci zařízení smí provádět výhradně speciali-
zovaný (lodní) elektrikář.
2.3 Bezpečnost za provozu přístroje
!
Přístroj používejte pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje
a rozvody nepoškozené.
Dbejte, aby nedošlo k zakrytí vstupů a výstupů vzduchu přístroje.
Pamatujte na dostatečný přívod vzduchu. Měnič generuje ztrátové
teplo, které musí být odváděno.
Při práci na přístroji vždy přerušte napájení elektrickým proudem.
3 Obsah dodávky
STRAHA!
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpeč-
nostní opatření k ochraně před následujícími nebezpečími:
zasažení elektrickým proudem
nebezpečí požáru
úrazy
Množství Název
1Měnič
1 Přívodní kabel 230 V
4 Montážní držáky
1 Montážní plech
2 Kabelové koncovky
1 Návod k obsluze
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 259 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Příslušenství PerfectPower
260
4Příslušenství
Dodávané příslušenství (není součástí dodávky):
V případě dotazů týkajících se příslušenství kontaktujte svého servisního partnera.
5 Cílová skupina tohoto návodu
Část kap. „Připojení měniče“ na stranì 265 je určena výhradně odborníkům, kteří
jsou seznámeni s odpovídajícími směrnicemi VDE.
Všechny ostatní kapitoly jsou určeny uživateli přístroje.
6 Použití v souladu se stanoveným účelem
!
Měniče PP1002, PP1004, PP2002 a PP2004 slouží k napájení spotřebičů 230 V
z napájení měniče 12 V nebo 24 V:
12 V: PP1002 a PP2002
24 V: PP1004 a PP2004
Měniče jsou vhodné k použití v obytných automobilech, užitkových vozidlech
a v motorových a bezmotorových jachtách.
Název Obj. č.
Dálkový ovladač MCR9 9600000091
STRAHA!
Měnič nesmíte používat ve vozidlech, ve kterých je kladný pól baterie
spojen se šasi.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 260 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Technický popis
261
7Technický popis
Měniče PP1000 a PP2000 jsou provedeny ze dvou funkčních jednotek:
Zapojení měniče: Generuje střídavé napětí 230 V z bateriového napětí
12 V: PP1002 a PP2002
24 V: PP1004 a PP2004
Síťové prioritní zapojení: Automatické přepínání z externího síťového napájení
230 V (např. v kempu) a z napětí 230 V, generovaného baterií
Prioritu má externí síťové napájení: Pouze v případě, kdy již není externí napájení
dostupné, bude výstupní zásuvka odpojena od externího napěťového okruhu
a bude spojena s napěťovým okruhem měniče. Tím je zajištěno, aby bylo na
výstupní zásuvce vždy napětí 230 V.
Z režimu invertoru do režimu napájení z pevniny:
Přepnutí z režimu invertoru, při kterém je střídavé napětí 230 voltů generováno
z napětí baterie, do napájení z pevniny, probíhá s prodlevou.
Po zapojení zástrčky do vnější zásuvky (v kempu, v přístavu) bude invertor vypnut
s prodlevou cca 4 s. Za další 2 s je zapojen proud z pevniny. Tím je připojeným
přístrojům poskytnuta doba k čistému vypnutí.
Z proudu z pevniny do režimu invertoru:
Přepnutí proudu z pevniny do režimu invertoru je rovněž provedeno
sprodlevou.
V případě výpadku proudu z pevniny dojde za 2 vteřiny k přepnutí na invertor.
A
Měnič je vybaven tepelnou a elektrickou ochranou proti přetížení a ochranou proti
přepětí a podpětí. Měnič se vypíná za těchto podmínek:
Interní teplota měniče je příliš vysoká
Zatížení překročí výkon, který je uveden v technických údajích
Vstupní napětí je příliš nízké nebo vysoké
POZOR!
Připojené přístroje je vhodné při přepínání vypnout. Protože na 2 s
nebude dostupné žádné napětí, musíte je případně znovu zapnout.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 261 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Technický popis PerfectPower
262
K měniči můžete připojit jednotlivý spotřebič nebo zásuvkovou rozbočku tak, abyste
vytvořili palubní síť 230 V s několika zásuvkami.
Přístroj je po dodání vybaven galvanickým odpojovačem. K bezpečnému provozu
několika spotřebičů je nezbytně nutné, aby byl v zásuvkovém obvodu instalován
ochranným spínač (spínač FI) a do měniče musí být zapojen zemnicí můstek.
I
Měnič můžete zapnout ručně nebo dálkovým ovladačem.
Chlazení je provedeno pomocí ventilátoru, ovládaného podle zatížení.
POZNÁMKA
Pamatujte při připojování přístrojů s elektrickým pohonem (např.
vrtačky, chladničky apod.), že tyto přístroje při rozběhu často vyžadují
vyšší výkon než je uvedeno na typovém štítku.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 262 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Technický popis
263
7.1 Ovládací prvky
I
Přední strana (obr. 1, strana 3)
Zadní strana (obr. 2, strana 3)
POZNÁMKA
Vyobrazena je verze pro kontinentální Evropu.
Č. Popis
1 Grid: Tato kontrolka LED svítí, pokud je měnič napájen z externího síťového
napětí 230 V; prioritní zapojení je aktivní.
2 Přípojka externího napájení 230 V
3 Circuit Breaker: Pojistka
4Výstup 230Vw
5 POWER: Tato kontrolka LED svítí, pokud je měnič zapnutý.
6 OLP: Tato kontrolka LED svítí, pokud připojené spotřebiče odebírají příliš
velké množství proudu.
7 UVP: Tato kontrolka LED svítí, pokud je kapacita baterie příliš slabá.
8 OVP: Tato kontrolka LED svítí, pokud je vstupní napětí příliš vysoké.
Č. Popis
1 Hlavní vypínač
2 Přípojka dálkového ovladače MCR9
3
Přípojka e
xterního spínacího kontaktu
4 Ukostření
5 Ventilátor
6 Svorka se záporným napětím
7 Svorka s kladným napětím
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 263 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Upevnění a připojení měniče PerfectPower
264
8 Upevnění a připojení měniče
8.1 Upevnění měniče
!
Měnič můžete upevnit pomocí dodaných držáků.
Při výběru umístění dodržujte následující pokyny:
Nepoužívejte přístroj za těchto podmínek:
Vlhké nebo mokré prostředí
Prašné prostředí
Okolí s hořlavými materiály
Prostory s nebezpečím exploze
Nevystavujte přístroj zdroji tepla (sluneční záření, topení apod.). Zabráníte tak
dalšímu zahřívání přístroje.
Pamatujte na délky kabelů a vyberte místo montáže v blízkosti napájení.
Vyberte dobře větrané místo montáže.
V případě instalace v malých uzavřených prostorech musí být zajištěn přívod
a odvod vzduchu.
Pamatujte, aby zůstal vstup vzduchu na přední straně měniče volný.
Vyberte takovou montážní plochu, která je rovná a má dostatečnou pevnost.
Upevněte měnič takto (obr. 5, strana 4):
A
Zacvakněte vždy dva držáky do spodní lišty vlevo a vpravo.
Držáky můžete následně libovolně přesouvat.
Přišroubujte měnič vždy jedním šroubem v otvoru v držácích.
STRAHA!
Pamatujte na bezpečnou stabilitu!
Umístěte přístroj na bezpečné místo a upevněte jej tak, aby:
Nemohl spadnout ani se převrátit
Nebyl možný pohyb za jízdy
Zajistěte přístroj tak, aby k němu neměly přístup děti. Mohou
vzniknout nebezpečí, která děti nedokážou rozpoznat!
POZOR!
Dříve než provedete jakékoliv otvory zkontrolujte, zda nebudou
vrtáním, řezáním a pilováním poškozeny elektrické kabely nebo jiné
součásti vozidla.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 264 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Upevnění a připojení měniče
265
8.2 Připojení měniče
!
Při připojování elektrických systémů dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
A
!
Uzemnění měniče
Propojte přípojku kostry měniče (obr. 2 4, strana 3) ke kostře vozidla.
STRAHA!
Připojení měniče smí provést výhradně specializovaná firma
s potřebnými znalostmi.
Následující informace jsou určeny odborníkům, kteří jsou seznámeni
s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
POZOR! Nebezpečí zkratu!
Při práci na vozidle vždy odpojte přípojku kostry od napájecí baterie.
Odpojte externí napájení 230 V od obytného automobilu.
Pokud musejí být rozvody vedeny plechovými stěnami nebo jinými
stěnami s ostrými hranami, použijte chráničky nebo průchodky.
Nepokládejte rozvody volně nebo ostře zalomené na elektricky
vodivé materiály (kov).
Vodiče dobře upevněte.
Netahejte za rozvody.
Nepokládejte síťové rozvody 230 V a rozvody stejnosměrného
proudu 12/24 V společně ve stejné průchodce.
Instalujte vodiče tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí a nemohlo
dojít k poškození kabelů.
STRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem!
Pokud si přejete připojit k měniči více než jeden spotřebič, a navíc
instalovat zásuvkový obvod, musíte instalovat bezpečnostní vypínač
(vypínač FI) a instalovat do měniče zemnicí můstek, viz kap. „Připojení
více spotřebičů“ na stranì 267.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 265 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Upevnění a připojení měniče PerfectPower
266
Připojení měniče k baterii
I
A
Připojte přívodní svorku červeného kabelu baterie ke svorce plus (obr. 2 7,
strana 3) na měniči.
Připojte přívodní svorku černého kabelu baterie ke svorce minus (obr. 2 6,
strana 3) na měniči.
Zkontrolujte správný kontakt připojení.
Případně budete muset znovu utáhnout šroubení.
I
Propojte červený přívodní kabel baterie s kladným pólem baterie.
Propojte černý přívodní kabel baterie se záporným pólem baterie.
Připojení měniče k síťové přípojce 230 V
Zapojte přívodní kabel 230 V do přípojky napájecího napětí 230 V měniče
(obr. 1 2, strana 3).
Propojte přívodní kabel 230 V se zásuvkou 230 V instalovanou ve vozidle.
Připojení dálkového ovládání k měniči
Případně vypněte měnič.
Zapojte koncovku kabelu dálkového ovládání do přípojky (obr. 2 2, strana 3).
Přepněte hlavní vypínač (obr. 2 1, strana 3) do polohy „Remote“.
POZNÁMKA
Pamatujte, že při odpojování dojde v dočasné paměti připojených
spotřebičů ke ztrátě uložených dat.
POZOR!
Pamatujte na správné pólování. Pokud dojde k záměně přípojky plus
a minus, může dojít k poškození přístroje.
POZNÁMKA
Z důvodu nabití interních kondenzátorů může dojít při připojová
k jiskření.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 266 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Upevnění a připojení měniče
267
Připojení externího spínacího kontaktu k měniči
Případně vypněte měnič.
Připojte externí spínací kontakt (napájení z měniče) podle schématu zapojení
(obr. 3, strana 3) k portu Remote (obr. 2 3, strana 3).
Přepněte hlavní vypínač (obr. 2 1, strana 3) do polohy „Remote“.
I
8.3 Připojení více spotřebičů
!
Přístroj je po dodání vybaven galvanickým odpojovačem. K bezpečnému provozu
několika spotřebičů je nezbytně nutné, aby byl v zásuvkovém obvodu instalován
ochranným spínač (spínač FI), viz příklad schématu zapojení obr. 6, strana 5.
Legenda k příkladu schématu zapojení:
Instalujte vypínač FI do zásuvkového obvodu.
POZNÁMKA
Pokud si přejete používat externí spínací kontakt s vlastním napájením,
např. ze zapalování, musíte zapojit vhodné relé.
STRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem!
Pokud si přejete připojit k měniči více než jeden spotřebič, a navíc
instalovat zásuvkový obvod, musíte instalovat bezpečnostní vypínač
(vypínač FI) a instalovat do měniče zemnicí můstek. Zemnicí můstky smí
připojit pouze odborník, který je seznámen s příslušnými směrnicemi
VDE.
Poz. na obr. 6,
strana 5
Vysvětlení
1 Zdroj napětí 230 Vw
2 Další přístroje jako např. nabíječka baterie, chladnička
3 Zdroj napětí DC (baterie)
4Měnič
5 Zapojený zemnicí můstek
(stav při dodání: není zapojen, zobrazeno čárkovaně)
6 Ochranný vypínač (vypínač FI)
7 Zásuvkový obvod pro spotřebič
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 267 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Používání měniče PerfectPower
268
Zapojení zemnicího můstku (obr. 4, strana 4)
!
I
Vyšroubujte čtyři upevňovací šrouby (2) na přední straně přístroje klíčem na
vnitřní šestihran.
Sundejte kryt (1).
A
Odpojte konektor (3) ze slotu „FG“ (4).
Zapojte konektor (3) do slotu „N + FG“ (5).
Opět nasaďte kryt přístroje (1) a upevněte jej pomocí šroubů (2).
9Používání měniče
A
A
Při používání měniče dodržujte následující pokyny:
Pokud poklesne napětí baterie za provozu pod hodnotu ke generování výstrahy
(viz „Výstraha při podpětí“ v části kap. „Technické údaje“ na stranì 272), zazní
výstražný signál a LED „UVP“ (obr. 1 7, strana 3) svítí.
STRAHA! Ohrožení života elektrickým proudem!
Zemnicí můstky smí připojit pouze odborník, který je seznámen
s příslušnými směrnicemi VDE.
POZNÁMKA
Při dodání je zástrčka pro zemnicí můstek vždy zapojena do slotu „FG“
(izolované střídavé napětí).
POZOR!
Přepojení zemnicího můstku je provedeno ve slotech „FG“ a „N + FG“.
Jiné sloty neměňte, může dojít k poškození přístroje.
POZOR!
Pokud není dostupný ochranný spínač: Pokud je měnič připojen
k externímu síťovému napájení, je výstupní zásuvka 230 V uzemněna.
Pokud není připojeno externí síťové napájení, je měnič spojen pouze
s baterií (stejnosměrný proud). V tomto případě je není výstupní zásuvka
230 V uzemněna, ale je chráněna ochrannou izolací.
POZOR! Nebezpečí zkratu!
Nejprve zapojte měnič, teprve potom spotřebič.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 268 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Čištění a péče o měnič
269
Pokud klesne napětí baterie pod hodnotu vypnutí (viz „vypnutí při podpětí“
v části kap. „Technické údaje“ na stranì 272), měnič se vypne.
V případě přílišného zahřívání se měnič vypne a svítí kontrolka LED „OLP
(obr. 1 6, strana 3).
Po vychladnutí se měnič opět automaticky zapne.
Za delšího provozu měniče při vyšším zatížení doporučujeme nastartovat motor,
abyste opět dobili baterii automobilu.
Připojte spotřebič k výstupu 230 V (obr. 1 4, strana 3).
Můžete použít také rozvodný systém se zásuvkami.
9.1 Používání měniče bez dálkového ovládání
Přepněte hlavní vypínač (obr. 2 1, strana 3) do polohy
„ON“, tím měnič zapnete
„OFF“, tím měnič vypnete
Pokud je měnič zapnutý, svítí kontrolka LED „POWER“.
9.2 Použití měniče s dálkovým ovládáním
I
Přepněte hlavní vypínač (obr. 2 1, strana 3) do polohy „REMOTE“.
Zapněte nebo vypněte měnič
tlačítky na dálkovém ovládání nebo
–externím spínacím kontaktem
Pokud je měnič zapnutý, svítí kontrolka LED „POWER“.
10 Čištění a péče o měnič
A
Příležitostně vyčistěte výrobek zvlhčenou utěrkou.
POZNÁMKA
Dodržujte také návod k obsluze, který je součástí dodávky dálkového
ovládání.
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré předměty, může dojít
kpoškození výrobku.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 269 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Odstraňování závad PerfectPower
270
11 Odstraňování závad
I
Závada Příčina Odstranění
Nulové výstupní napětí Chybí kontakt s baterií Zkontrolujte kontakt a kabel.
Případně zapněte zapalování.
Tepelné přetížení Odpojte spotřebič.
Nechejte měnič vychladnout
a zajistěte lepší odvětrávání.
Případně snižte trvalé zatí-
žení.
Vstupní napětí je příliš vysoké. Zkontrolujte vstupní napětí
měniče a porovnejte je
s technickými údaji měniče.
Vadná pojistka (v měniči nebo
ve vozidle)
Výměna pojistky novou
pojistkou o stejné specifikaci.
Přístroj je vadný Vyměňte přístroj.
Přístroj se cyklicky zapíná/
vypíná
Příliš vysoké trvalé zatížení Snižte zatížení
Po zapnutí spotřebiče se
měnič vypne
Příliš vysoký spínací proud Porovnejte výkon spotřebiče
s maximálním výkonem
měniče.
Příliš nízké výstupní napětí Napětí baterie je nižší než
hodnota vypnutí (viz „Vypnutí
v případě podpětí“ v části
kap. „Technické údaje“ na
stranì 272)
Nabijte baterii (nastartujte
motor).
POZNÁMKA
Výstupní napětí můžete správně změřit pouze měřičem True-RMS.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 270 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Záruka
271
12 Záruka
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je
výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní
strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci.
K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty:
Kopii účtenky s datem zakoupení,
Uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
13 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 271 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
Technické údaje PerfectPower
272
14 Technické údaje
I
Pro všechny měniče platí následující technické údaje:
POZNÁMKA
V případě okolních teplot vyšších než 40 °C (např. ve strojovně motoru
nebo ve vyhřívaných prostorách, přímé sluneční záření) se snižuje trvalý
výkon uvedený v technických údajích.
PP1002
PP2002
PP1004
PP2004
Výstupní napětí:
230 V
Výstupní frekvence: 50 Hz ± 2 Hz
Příkon při chodu naprázdno: < 1,5 A < 1,5 A
Účinnost při trvalém zatížení: > 85 %
Rozsah vstupního napětí: 11 – 15 Vg 22 – 30 Vg
Síťové vstupní napětí: 230 Vw
Výstraha při podpětí: 11 V 22 V
Vypnutí při podpětí: 10,5 V 21 V
Zapnutí po podpětí: 12,2 V 24,4 V
Odpojení při přepětí: 15,5 V 30,5 V
Vypnutí při přetížení: 130 %
Vypnutí při přehřívání: 80 °C
Pojistka prioritního zapojení: 10 A
Okolní teplota
– skladování:
– provoz:
–30 °C – +70 °C
C +4C
Vlhkost vzduchu
– skladování:
– provoz:
20 % – 90 %
10 % – 95 %
Kontrola/certifikát:
26
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 272 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
CS
PerfectPower Technické údaje
273
PP1002 PP1004
Trvalý výstupní výkon: 1000 W
Výstupní výkon ve špičkách: 2000 W
Pojistka DC: 30 A x 4 15 A x 4
Rozměry Š x D x V: 176 x 338 x 95 mm
Hmotnost: 3,5 kg
PP2002 PP2004
Trvalý výstupní výkon: 2000 W
Výstupní výkon ve špičkách: 4000 W
Pojistka DC: 30 A x 8 15 A x 8
Rozměry Š x D x V: 176 x 443 x 95 mm
Hmotnost: 5 kg
PP1000-PP2000--IO-16s.book Seite 273 Mittwoch, 3. August 2016 6:19 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292

Dometic PP 1002, PP 1004, PP 2002, PP 2004 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro