Flymo Contour Cordless 24 V Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

®
Contour Cordless
24 V
GB PL
DE CZ
FR SK
NL SI
NO HR
FI
LT
SE
RU
DK
EE
ES
LV
PT
RO
IT GR
HU TR
Original Instructions
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
obsługi
Übersetzung der
Originalbetriebsanleitung
Překlad originálního návodu na provoz
Traduction du mode d’emploi original Preklad originálneho návodu na obsluhu
Oversat fra den originale
driftsvejledning
Prevod izvirnih navodil za uporabo
Oversettelse av original-
driftsveiledningen
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Eksploatavimo instrukcijos originalo
vertimas
Översättning av original-
bruksanvisningen
Перевод оригинальной инструкции
по эксплуатации
Oversat fra den originale
driftsvejledning
Kasutamisjuhendi algupärandi tõlge
Traducción de las instrucciones
de empleo originales
Oriģinālās lietošanas instrukcijas
tulkojums
Tradução do manual de instruções
original
Traducerea instrucţiunilor de utilizare
originale
Traduzione delle istruzioni per l’uso
originali
Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών
λειτουργίας
Az eredeti használati utasítás fordítása Orijinal işletim kılavuzu çevirisi
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27
2
GB PL
DE CZ
FR SK
NL SI
NO HR
FI
LT
SE
RU
DK
EE
ES
LV
PT
RO
IT GR
HU TR
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren.
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure.
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu.
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging.
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo.
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk.
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće
osvrte.
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
OPERATORIAUS INSTRUKCIJŲ
RINKINYS
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai
atidžiai, kad pilnai suprastumėte turinį, prieš
pradėdami naudoti vejos / žolės pjovėją.
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить
триммер, и сохраните для дальнейшего
использования.
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning.
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām.
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta
futura
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά.
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra.
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 2 16.10.15 11:27
ČESKY – 1
Bezpečnost
VAROVÁNÍ. Při používání produktu musí být dodržovány bezpečnostní předpisy. Pro Vaší bezpečnost
a bezpečnost kolemjdoucích si prosím přečtěte tyto pokyny před použitím produktu. Ponechte si prosím
tyto instrukce pro pozdější použití.
Vysvětlivky symbolů na produktu
Varování
Pečlivě si prosím přečtěte tyto instrukce,
aby jste porozuměli všem ovládacím prvkům
a k čemu slouží.
Udržujte ostatní, včetně dětí, zvířat a kolem-
jdoucích mimo 10-ti metrovou zónu ohrožení.
Pokud se blíží okamžitě trimmer vypněte.
Noste ochranu očí.
Aby jste se vyhnuli možnosti zasažení elektric-
kým proudem, nepoužívejte produkt ve vlhkém
nebo mokrém prostředí.
Vypněte! Odpojte blok baterií před nastavením
nebo čištěním.
Varování: Řezací struna se otáčí i po vypnutí přístroje.
360º
10m
Obecné
1.
Tento přístroj mohou používat děti od
věku 8 let a osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými nebo mentálními schop-
nostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem
nebo byly ohledně bezpečného používání
přístroje zaškoleny a rozumí tomu, jaké
nebezpečí z toho vyplývá. Děti si s přístro-
jem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou
údržbu nesmí provádět děti bez dohledu.
Doporučujeme, aby přístroj používali
mladiství až od 16 let.
2. Nikdy nedovolte dětem nebo lidem neobeznámeným
s instrukcemi používat tento přístroj.
3. Přestaňte přístroj používat, pokud jsou poblíž zvířata
nebo lidé, zejména děti.
4. Požívejte trimmer pouze způsobem a pro účely popsané
v těchto instrukcích.
5. Nikdy nepoužívejte přístroj jste-li unavení, nemocní nebo
pod vlivem alkoholu, drog či léčiv.
6. Provozovatel nebo uživatel je zodpovědný za nehody
a nebezpečí vzniklá ostatním lidem nebo jejich majetku.
Baterie
Produkty napájené bateriemi vyžadují speciální péči.
1. VYHNĚTE SE NECHTĚNÉMU NASTARTOVÁNÍ. POKUD
PŘENÁŠÍTE TRIMMER, DRŽTE RUCE A PRSTY DÁLE
OD PŘEPÍNACÍ PÁČKY.
2. Vždy nabíjejte produkt ve vnitřním prostředí a ukládejte
na chladném, suchém místě – mimo dosah dětí.
3. Používejte pouze nabíječku dodávanou se zařízením.
Použití jakékoliv jiné nabíječky může způsobit trvalé
poškození baterie a trimmeru.
4. Používejte nabíječku pouze se standartními tuzemskými,
domácími zásuvkami.
5. Nepoužívejte nabíječku, ani její kabel pro jiné účely.
6. Nepoužívejte nabíječku, pokud je poškozena nebo
pokud je poškozen její kabel.
7. Nabíječku používejte pouze ve vnitřním prostředí.
8. Nepoužívejte nabíječku ve venkovním prostředí.
9. Skladujte a nabíjejte tento přístroj v chladném, suchém,
dobře větraném prostředí a mimo dosah dětí.
10. Nenabíjejte, ani nepoužívejte tento přístroj ve výbušném
nebo korozivním prostředí. Vyhýbejte se oblastem, kde
jsou přítomny hořlavé tekutiny nebo plyny, abyste se
vyhnuli nebezpečí požáru nebo výbuchu.
11. Nepokoušejte se opravit přístroj, ani jeho baterie.
Výměna nylonové struny a čištění přístroje jsou jediné
servisní práce vhodné pro uživatele.
12. Nevkládejte žádné předměty do motorového prostoru.
Čistěte od usazenin, abyste se vyhnuli přehřátí.
13. Nepalte ani jinak neničte baterii. Baterie obsahují
nebezpečné chemikálie. Správně zlikvidujte.
Příprava
1. Při používání produktu vždy používejte ochranu očí,
pevnou obuv a dlouhé kalhoty. Nepoužívejte zařízení
bosi, nebo nosíte-li otevřenou obuv.
2. Před použitím přístroje a po každém jeho nárazu zkon-
trolujte, zda nejsou na přístroji patrné známky opotře-
bení nebo poškození a opravte je, pokud je to nutné.
3. Před každým použitím prohlédněte oblast, která má
být posekána. Odstraňte veškeré objekty jako kameny,
rozbité sklo, hřebíky, dráty, šňůry atd., které mohou být
vymrštěny, nebo se mohou zaplést do hlavy trimmeru.
4. Před použitím prozkoumejte plochu určenou k sekání,
zda zde nejsou přítomná divoká zvířata, zejména ježci.
5. Zkontrolujte, zda je správně nasazena řezací hlava,
cívka a kryt.
Použití
1. Používejte trimmer pouze za denního světla, případně
za dostatečného umělého osvětlení.
2. Pokud je to možné, vyhněte se používání trimmeru
v mokré trávě.
3. Dávejte pozor při zacházení s přístrojem v mokré trávě,
mohli byste uklouznout.
4. Zejména na svazích buďte opatrní a noste neklouzavou
obuv.
5. Při sekání nechoďte pozadu, mohli by jste zakopnout.
Choďte, nikdy neběhejte.
6. Nikdy nepoužívejte trimmer bez, nebo s poškozenými
ochrannými štíty.
7. Nikdy nevkládejte železné řezací prvky.
8. Vždy držte ruce a nohy stranou od všech řezacích
částí, zejména když startujete motor.
9. Držte řezací hlavu pod úrovní pasu.
10. Nenaklánějte se přes ochranný štít trimmeru – před-
měty mohou být vymrštěny řezací strunou.
11. Během používání si dávejte pozor na odtržené kousky
nylonové struny.
12. Pokud narazíte do jakéhokoliv předmětu, nepoužívejte
trimmer, dokud si nejste jistí, že je v pořádku.
13. Pokud začne trimmer abnormálně vibrovat, okamžitě
ho zkontrolujte. Nadměrné vibrace mohou způsobit
zranění.
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 1 16.10.15 11:27
ČESKY – 2
Údržba a skladování
1. Udržujte všechny šrouby, matice a vruty dotažené,
aby jste zajistili bezpečný provoz trimmeru.
2. Pro bezpečný provoz vyměňte opotřebené a poško-
zené součástky.
3. Používejte pouze řezací strunu určenou pro tento
produkt.
4. Používejte pouze náhradní součástky a příslušenst
doporučené spol. Husqvarna UK Ltd.
5. Po jakékoliv údržbě řezací struny vždy před zapnutím
postavte produkt do normální provozní pozice.
6. Aby jste se vyhnuli možnému zranění, držte prsty
a ruce dále od hrany ochranného krytu.
7. Čistěte produkt suchou látkou. K čištění přístroje nikdy
nepoužívejte kovové předměty.
8. Pravidelně provádějte kontrolu a údržbu trimmeru.
Veškeré opravy musí být provedeny autorizovaným
opravářem.
9. Skladujte tento produkt na chladném, suchém místě
a mimo dosah dětí. Neskladujte produkt ve vnějším
prostředí.
10. Před uskladněním nechte produkt alespoň 30 minut
vychladnout.
Údržba bloku baterií
1. Pokud se po nějakém čase blok baterií rychle vybije i po
plném 6-ti hodinovém nabití, je třeba ho vyměnit.
2. Přestože je nový blok baterií z části nabit, pro maximální
výdrž je třeba ho před prvním použitím nabíjet po dobu
6-ti hodin.
3. Aby jste zabránili poškození bloku baterií, nikdy ho
neskladujte ve vybitém stavu.
4. Kontaktujte Vaše místní ověřené servisní centrum/
dealera/distributora pro výměnu bloku baterií a bez-
pečné zlikvidování Vašeho starého bloku baterií.
5. Baterie
24 Volt 1,6 Ampérhodin Vysoce výkonná“
Zatavená na dobu životnosti Bezúdržbová
DŮLEŽITÉ – LIKVIDUJTE VÁŠ STARÝ BLOK BATERIÍ
BEZPEČNĚ, NEROZŘEZÁVEJTE A NEZAPALUJTE HO.
Zimní skladování
1. Před zimním skladováním baterie plně nabíjejte po dobu
6-ti hodin.
2. Každé 3 až 4 měsíce blok baterii opět plně dobijte po
dobu 6-ti hodin, pro doplnění energie.
3. Vyhněte se dlouhodobému skladování bez dobíjení.
4. Skladujte na chladném a suchém místě.
Pro další informace o výměně bloku baterií kontak-
tujte vašeho místního prodejce.
Blok baterií
Sestavení rukojeti se spínačem a trubky (A1)
Ujistěte se, že vnitřní kabel není překroucený.
1. Vložte trubku do rukojeti se spínačem.
2. Zatlačte ji dokud nezacvakne ve správné pozici.
UJISTĚTE SE, ŽE TRUBKA JE SPRÁVNĚ NASA-
ZENA TÍM, ŽE SE JI POKUSÍTE VYJMOUT.
Sestavení hlavy trimmeru a trubky (A2)
Ujistěte se, že vnitřní kabel není překroucený.
1. Vložte trubku do hlavy trimmeru.
2. Zatlačte ji dokud nezacvakne ve správné pozici.
UJISTĚTE SE, ŽE TRUBKA JE SPRÁVNĚ NASA-
ZENA TÍM, ŽE SE JI POKUSÍTE VYJMOUT.
Montáž kola (B1) & (B2)
1. Připojte kolo k trimmeru a ujistěte se, že je správně
zasazené ve SPODNÍ drážce hlavy trimmeru jako na
obr. B1.
2. Sepněte obě části kola na každé straně a ujistěte se,
že jsou zajištěny (B2).
3. Kolo by se mělo volně otáčet.
Montáž bezpečnostní zábrany (B3) & (B4)
1. Rozevřete bezpečnostní zábranu jako na obr. B3
a umístěte ji do HORNÍ drážky hlavy trimmeru. Otáčejte
bezpečnostní zábranou ve směru hodinových ručiček,
dokud se NEZACVAKNE do správné pozice (B4).
Montáž ochranného krytu (C1) & (C2)
1. Umístěte ochranný kryt nad řezací hlavu. Ujistěte se že
nylonová struna je provlečena otvorem v ochranném
krytu jako na obr. C1.
2. Zatlačte ochranný kryt do správné pozice a otočte ho
jako na obr. C2, dokud neuslyšíte cvaknutí a ochranný
kryt je bezpečně zamčený ve správné pozici.
UJISTĚTE SE, ŽE OCHRANNÝ KRYT JE SPRÁVNĚ
ZASAZEN TÍM, ŽE SE HO POKUSÍTE OTOČIT.
Montáž stabilizační rukojeti (D)
1. Zatáhněte za uvolňovací páčku stabilizační rukojeti
směrem k držadlu.
2. Stlačte knoflíky na obou stranách stabilizační rukojeti.
3. Umístěte knoflíky do hlavního držáku a uvolněte páčku.
4. Nastavte stabilizační rukojeť do nejpohodlnější pozice
zatáhnutím za uvolňovací páčku a pohybováním rukojetí.
Nastavení výšky (E)
1. Otočte prvkem pro nastavení výšky (E1) ve směru
naznačeném k odemčení (E2).
2. Nastavte délku trubky tak, aby vám co nejvíce vyho-
vovala.
3. Otočte prvkem pro nastavení výšky opačným směrem
pro opětovné zamčení (E3).
ZAJISTĚTE, ABY BYLA TRUBKA PLNĚ ZABEZ-
PEČENA.
Montážní instrukce
Základní nabíjecí postup
1. Používejte nabíječku pouze ve vnitřním prostředí.
2. Ujistěte se, že nabíječka není vystavena vlhkosti.
Udržujte nabíječku a blok baterií neustále suché.
Udržujte nabíječku dobře větranou.
3. Připojte nabíjecí konektor (F1) k bloku baterií.
4. Zapojte nabíječku (F2) do vhodné elektrické zásuvky
a zapněte ji.
5. Červené indikační světlo (F3) nepřerušovaně svítí během
nabíjení.
6. K plnému nabití dojde za 3 hodiny a je indikováno
změnou barvy světla nabíječky (F3) na zelenou. Během
nabíjení se nabíječka zahřívá. To je normální a znamená
to, že nabíječka funguje správně.
Dobíjení bloku baterií
1. Dobijte blok baterií hned, jakmile začne Váš trimmer
zpomalovat a ztrácet energii.
2. Vyhněte se přílišnému nebo úplnému vybití bloku baterií.
3. Dále postupujte podle Základního nabíjecího
procesu.
4. Nabíjení bloku baterií podle těchto instrukcí by mělo
zajistit maximální živostnost baterií.
Montáž bloku baterií (G)
1. Připojte blok baterií podle obr. G, ujistěte se, že
zacvakne do správné pozice a pevně drží.
2. Pro vyjmutí stlačte tlačítka po obou stranách (G1) bloku
baterií a vytáhněte ho.
Nabíjení bloku baterií
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 2 16.10.15 11:27
ČESKY – 3
VAROVÁNÍ
Je doporučeno použití ochrany očí.
Nenaklánějte se přes trimmer při sekání nebo
zastřihování, mohlo by dojít k vymrštění před-
mětů řezací strunou. Neopírejte řezací hlavu
o zem. Nepřetěžujte Váš trimmer. Aby jste se
vyhnuli přetížení, sledujte, zda neklesají otáčky
motoru. VYJMĚTE BLOK BATERIÍ PŘED TÍM, NEŽ
BUDETE PROVÁDĚT ÚDRŽBU NEBO NASTAVENÍ
PŘÍSTROJE.
PŘED POUŽITÍM
Ujistěte se, že struna je vysunuta.
Ujistěte se před sekáním a zastřihováním, že
motor běží na plné otáčky.
Jak sekat
1. Držte přístroj jako na obr. H.
2. Pro nastartování stlačte odjišťovací prvek (H1) a poté
přepněte páčku (H2).
3. Sekejte ve správném úhlu špičkou nylonové struny (J).
4. Pohybujte trimmerem ze strany na stranu a po malých
kouscích postupně sekejte (K).
5. Struna je automaticky vysunuta pokaždé, když se
přestane otáčet hlava trimmeru a vrátí se zpět do
provozních otáček.
Struna navíc může být vysunuta manuálně, jak je
popsáno v části Manuální vysunutí struny
6. Pro zastavení vašeho trimmeru uvolněte přepínací
páčku. Řezací hlava se zastaví přibližně za vteřinu.
Používání bezpečnostní zábrany rostlin a stromů
Bezpečnostní zábrana umožňuje sekání blízko rostlin
a stromů bez jejich poškození řezací strunou.
1. Otočte zábranou do přední pozice tak jako na obr. K1.
2. Použijte trimmer kolem stromů (K2) a blízkých rostlin.
Jak zastřihávat
1. Ujistěte se, že zábrana je otena do BOČNÍ pozice.
2. Pro přenastavení do zastřihávacího módu stiskněte
tlačítko (L1) a otočte hlavou (L2). Slyšitelné „cvaknutí“
potvrdí, že je hlava uzamčena.
3. Držte přístroj jako na obr. H.
4. Pro nastartování stlačte odjišťovací prvek (H1) a poté
přepněte páčku (H2).
5. Položte zastřihávač na kolo pro dodatečnou stabilitu
a zarovnejte okraj trávníku. Zastřihávejte ve směru
zobrazeném na obr. M.
6. Pro zastavení vašeho trimmeru uvolněte přepínací
páčku.
7. Pro navrácení do módu sekání opětovně stiskněte
tlačítko a otočte hlavu zpátky opačným směrem.
Slyšitelné „cvaknutí“ potvrdí, že je hlava uzamčena.
i zastřihování se ujistěte, že kolo vždy leží na
trávě (a nikoliv na chodníku/vozovce).
Používání naklápění
1. Stlačením páky (N1) nohou může být rukojeť snížena do
tří rozdílných pozic, aby byl produkt použitelný při sekání
pod křovím a nízkými překážkami (O).
Jak sekat a zastřihovat
Manuální vysunutí nylonové struny (Q)
1. Pokud je to potřeba, struna může být vysunuta
manuálně.
2. Stiskněte a uvolněte tlačítko manuálního vysunutí struny
(Q1) a mezitím pozvolna vytahujte strunu dokud nedo-
sáhne k ořezávači strun.
3. Pokud struna dosáhne dále než na ořezávač strun, bylo
jí vysunuto moc.
4. Pokud bylo vysunuto příliš mnoho struny, vyjměte víko
cívky a otáčejte cívkou proti směru hodinových ručiček,
dokud nebude mít struna správnou délku.
Manuální vysunutí struny
Jak automatické vysunutí struny funguje (P)
1. Při počátečním zapnutí trimmeru je vysunut malý kus
struny.
2. Chrastící zvuk je slyšet, když struna narazí na ořezávač
struny (P1). NEBUĎTE VYDĚŠENI, je to naprosto
normální. Po asi 5-ti vteřinách bude struna ořezána na
správnou délku a chrastící zvuk utichne, jakmile motor
dosáhne plných otáček.
Před sekáním nebo zastřihováním se ujistěte, že
motor běží na plné otáčky.
3. Pokud není slyšet zvuk ořezávání nylonové struny, je
třeba vysunout více struny.
4. Pro vysunutí struny je nejprve nutné kompletně zastavit
motor, poté ho znovu nastartovat a dosáhnout maximál-
ních otáček motoru.
5. Opakujte krok č. 4 dokud neuslyšíte strunu narážet
do ořezávače. (Neopakujte tento postup více než
6krát.)
6. Pokud máte problémy s automatickým vysouváním
struny postupujte podle Diagramu nalezení chyby.
Systém automatického vysunutí struny
Sejmutí víka cívky
1. Stlačte a držte obě uvolňovací západky (R1).
2. Vytáhněte víko z držáku cívky (R3).
Nasazení víka cívky (R2)
1. Vyčistěte víko cívky (R2) a prostor držáku cívky (R3).
Pokud tak neučiníte, víko cívky se může uvolnit.
2. Nasaďte víko cívky pevným zatlačením DOLŮ do
držáku cívky, aby jste ho plně zajistili.
3. Zkontrolujte, zda je víko správně nasazeno tím, že se jej
pokusíte sejmout bez stlačení postranních tlačítek.
Výměna nylonové struny
Pro Vaše pohodlí je doporučeno koupit kompletní cívku
(R4) s již namotanou strunou. Samotná nylonová struna
je také dostupná. Obě jsou k dispozici u Vašeho místního
prodejce.
Nasazení kompletní cívky:
1. Odstraňte starou cívku (R4).
2. Vložte novou cívku do držáku (R3) s vinutím cívky (S1)
v rovině s otvorem jako na obrázku S2.
3. Uvolněte strunu ze svorky (T1) a provlékněte ji skrze
otvor (S).
Ujistěte se, že cívka (R4) je správně nasazena
lehkým otáčením v průběhu zasazování, zatímco
budete přidržovat její držák (R3).
4. Znovu nasaďte víko (R2).
Nasazení samotné nylonové struny:
Pamatujte! Váš produkt je navrhnutý pro použití
nylo nové struny s maximálním průměrem 1,5 mm.
Používejte pouze pravé Flymo nylonové struny.
1. Vezměte asi 10 metrů struny. Vložte 15 mm struny do
otvoru v cívce (T) a naviňte strunu ve směru šipek na
horní straně cívky. Ponechte přibližně 100 mm struny
nenamotané a umístěte ji do svorky jako na obr. T1.
2. Je třeba dbát na to, aby struna byla pečlivě namotána
na cívku. Pokud tak neučiníte, může dojít ke zhoršení
funkčnosti automatického vysouvání struny.
3. Poté vložte cívku tak, jak je popsáno v sekci ‘Nasazení
kompletní cívky výše.
Před zapnutím vždy produkt vraťte zpět do normální
provozní pozice.
Řezací hlava
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 3 16.10.15 11:27
ČESKY – 4
VAROVÁNÍ Před tím než se budete pokoušet
o údržbu nebo nastavení, vyjměte blok baterií.
Řezací hlava se otáčí i potom, co byl trimmer
vypnut. Držte prsty a ruce dále od řezací struny
a přední hrany ochranného krytu.
Péče o Váš Contour
Poté, co jste skončili s používáním Vašeho Flymo Contour,
proveďte následující postup:
1. Nikdy nečistěte Váš trimmer vodou, čistícími nebo
rozpouštěcími prostředky, pouze odstraňte usazenou
drť vhodným nástrojem, jemným kartáčem nebo suchou
látkou.
2. Jemným kartáčem vyčistěte vnitřek ochranného krytu,
řezací hlavu (V) a větrání motorového prostoru (W).
3. Odstraňte kolo stlačením jednoho z tlačítek. Vyčistěte
kolo (X) a drážku (Y) na hlavě trimmeru jemným kar-
táčem.
4. Připojte kolo tak, jak je popsáno v sekci Montáž kola.
5. Pečlivě trimmer prohlédněte, zejména části řezací hlavy.
6. Pokud je Váš trimmer jakkoliv poškozen, kontaktujte
Vaše místní servisní centrum Husqvarna.
Nikdy nepoužívejte poškozený trimmer.
Uskladnění
1. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah dětí.
Neskladujte ve venkovním prostředí.
2. Před uskladněním nechte produkt alespoň 30 minut
vychladnout.
Údržba
Diagram pro nalezení chyby
VAROVÁNÍ Před tím než se budete pokoušet o údržbu nebo nastavení, vyjměte blok baterií.
CHYBA
KONTROLA POSTUP
Funguje automatické vysunutí struny?
Manuální vysunutí struny.
VIZ „MANUÁLNÍ VYSUNUTÍ STRUNY“
Je struna vysunutá a viditelná?
Byla struna odepnuta ze svorky?
Odstraňte víko a cívku, uvolněte strunu
a znovu nasaďte cívku a víko.
VIZ „ŘEZACÍ HLAVA
Struna může být zaseknutá v cívce. Přetočte
strunu, abyste odstranili zkřížené smyčky.
Zkontrolujte, zda je struna ve správné části cívky.
Funguje manuální vysunutí struny?
Bylo vysunuto příliš mnoho struny? VIZ „MANUÁLNÍ VYSUNUTÍ STRUNY“
Kontaktujte Vaše místní schválené Servisní
centrum nebo Husqvarna Zákaznický servis.
Chybí ořezávač struny na ochranném krytu?
Kontaktujte Zákaznický Servis Husqvarna
Ne
Ne
Ne
Ano
Ano
STRUNA SE NEVYSOU
NEBO
STRUNA JE PŘÍLIŠ KTKÁ
NEBO
TRIMMER VIBRUJE
NEPŘETRŽITÝ
CHRASTIVÝ ZVUK
STRUNA NEUSTÁLE
PRASKÁ
Dosáhl motor plných otáček před použitím?
Ne
Umožněte motoru dosáhnout plných otáček
před použitím.
Používáte trimmer správně?
?
Pro sekání používejte pouze špičku nylono
struny. VIZ „JAK SEKAT A ZASTŘIHOVAT
Zasekává se struna na cívce?
Ano
Převiňte strunu na cívku, pokud symptomy
stále přetrvávají, vyměňte cívku a strunu.
Vyčistěte kolo a drážku na hlavě trimmeru. VIZ „ÚDRŽBA“
KOLO SE PŘESTALO TOČIT
i likvidaci produktu ke konci životnosti se musí vzít
v úvahu ekologie.
Pokud je to nutné, kontaktujte Vaše lokální autority pro
informace o likvidaci.
LIKVIDACE BATERIÍ
Baterie musí být před likvidací odpojena od produktu
(Viz sekce Výměna sady baterií)
Tento produkt obsahuje baterie NiMH a neměl by být
na konci své životnosti likvidován jako běžný komunální
odpad.
Baterie by měla být odnesena do Autorizovaného
servisního centra nebo Vaší místní recyklační stanice.
NEHÁZEJTE baterie ve vodě.
Baterie NiMH mohou být škodlivé a měly by být zlik-
vidovány skrze uznávané recyklační zařízení splňující
Evropské Regulace.
NESPALUJTE.
Symbol
na tomto produktu nebo na jeho balení udává,
že s tímto produktem nelze zacházet jako s komunálním
odpadem. Místo toho by měl být předán na platné sběrné
místo pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace produktu pomůžete prevenci
potencionálních negativních dopadů na životní prostře-
dí a lidské zdraví, které by jinak mohlo být způsobeno
nevhodnou likvidací tohoto produktu. Pro více podrobných
informací o recyklaci tohoto produktu prosím kontaktujte
Váš místní obecní úřad, službu pro likvidaci komunálního
odpadu nebo obchod, ve kterém jste produkt zakoupili.
Ekologické informace
Váš produkt je unikátně identifikován stříbrným a černým produktovým štítkem.
Důrazně doporučujeme, aby Váš produkt byl servisován alespoň každých dvanáct měsíců, nebo častěji při profesio-
nálním používání.
Servisní doporučení
POKUD NEJDE O ŽÁDNOU
Z VÝŠE UVEDENÝCH CHYB
NEBO POKUD PROBLÉMY
PŘETRVÁVAJÍ
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 4 16.10.15 11:27
ČESKY – 5
Cívka a struna
Referenční č.: FLY047 Součástka č.: 510747890
Náhradní díly
Pokud jakákoliv součástka vykazuje výrobní vadu
v reklamační lhůtě, Husqvarna UK Ltd. zajistí prostřednic-
tvím autorizovaných servisů zákazníkovi opravu zdarma,
za předpokladu že:
(a) Vada je nahlášena přímo autorizovanému servisu.
(b) Bude předložen doklad o koupi.
(c) Vada nebyla způsobena nesprávným používáním,
zanedbáním nebo špatným nastavením přístroje.
(d) Vada nebyla způsobena značným opotřebením.
(e) Přístroj nebyl opravován, rozebrán, nebo jinak mani-
pulován osobou neautorizovanou spol. Husqvarna
UK Ltd..
(f) Přístroj nebyl poskytnut k pronájmu.
(g) Přístroj je vlastněn původním majitelem.
(h) Přístroj nebyl použit komerčně.
* Tato záruka je dodatečná a v žádné případě nesnižuje
zákazníkovi zákonná práva.
Tato záruka nepokrývá následující vady, proto je důležité
přečíst si instrukce obsažené v tomto Návodu k použití
a porozumět obsluze a údržbě Vašeho přístroje:
Vady nekryté zárukou
* Výměna nylonové struny.
* Vady způsobené neohlášením jiných původních vad.
* Vady způsobené náhlými nárazy.
* Vady způsobené nedodržováním instrukcí a doporu-
čení, obsažených v tomto Návodu k použití.
* Přístroje poskytnuté k pronájmu nejsou pokryty touto
zárukou.
* Následující díly jsou považovány za díly podléhající
rychlému opotřebení, jejich životnost závisí na pravi-
delné údržbě a nejsou proto normálně opodstatněným
předmětem žádosti o reklamaci: Nylonová struna, cívka
se strunou.
* Pozor!
Husqvarna UK Ltd. nepřijímá reklamační zodpovědnost
za defekty způsobené celkově nebo jen částečně,
přímo nebo nepřímo výměnnou nebo přidáním sou-
částek, které nejsou vyráběny nebo schváleny spol.
Husqvarna UK Ltd., nebo dojde-li k jakékoliv modifikaci
přístroje.
Reklamace a Reklamační politika
Husqvarna AB, S-561 82, Huskvarna, Švédsko
Prohlašujeme s plnou odpovědností, že produkt(y):
Označení .................................................. Trimmer na trávník
Označení modelu (modelů) .......................CCTE25
Identifikace série ....................................... Viz produktový štítek
Rok výroby ...............................................Viz produktový štítek
odpovídá základním požadavkům a opatřením následujících směrnic ES:
2006/42/ES, 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU
založených na následujících jednotných EU normách:
EN 60335-1, EN 60335-2-91, EN 60335-2-29, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2
Maximální naměřená hladina akustického tlaku L
pA
v pozici provozovatele přístroje, změřená na základě EN 60335-2-91 je
uvedena v tabulce.
Maximální změřená hodnota a
h
vibrací přenášených na ruku/paži na základě EN 60335-2-91 na vzorku výše uvedeného
produktu (produktů) je uvedena v tabulce.
2000/14/EC: Hodnoty změřeného akustického výkonu L
WA
a zaručeného akustického výkonu L
WA
jsou dle tabulkových
hodnot.
Postup posuzování shody ......................... Příloha VI
Oznámený subjekt .................................... Intertek, Davy Avenue,
Knowlhill,
Milton Keynes,
Bucks, MK5 8NL,
England
Ulm, 05.11.2013
P. Lameli
Technický ředitel
Osoba zodpovědná za technickou dokumentaci
ES Prohlášení o shodě
Typ CCTE25
Šířka řezu (cm) 25
Otáčky řezacího zařízení (ot/min) 8.500
Změřený akustický výkon L
WA
(dB(A)) 82
Garantovaný akustický výkon L
WA
(dB(A)) 96
Akustický tlak L
pA
(dB(A)) 74,4
Proměnlivost K
pA
(dB(A)) 2,5
Vibrace ruky/paže a
h
(m/s
2
) 1,8
Chybovost K
ah
(m/s
2
) 1,5
Váha (Kg) 3,2
5012693-01 Contour Cordless 24V Euro.indb 5 16.10.15 11:27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Flymo Contour Cordless 24 V Návod k obsluze

Kategorie
Sekačky na trávu
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro