Sony DSC-S750 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

2
Nevystavujte přístroj dešti ani
vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
K výměně použijte pouze akumulátor
uvedeného typu. Jinak může dojít k požáru
nebo zranění.
Nevystavujte akumulátory nadměrnému
teplu, jako např. slunečnímu záření, ohni a
podobně.
Tento výrobek byl testován a bylo shledáno,
že splňuje omezení stanovená ve směrnici
EMC pro používání propojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
[ Upozornění
Elektromagnetické pole může při specifických
frekvencích ovlivnit obraz a zvuk tohoto
přístroje.
[ Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání), restartujte
aplikaci a znovu připojte komunikační kabel
(kabel USB apod.).
[ Nakládání s nepotřebným
elektrickým a elektronickým
zařízením (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být
nakládáno jako s běžným odpadem z
domácnosti. Místo toho by měl být odložen do
sběrného místa, určeného k recyklaci
elektronických výrobků a zařízení. Dodržením
této instrukce zabráníte negativním dopadům
na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak
může být ohroženo nesprávným nákladním s
výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete
zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších
informací o recyklaci tohoto výrobku
kontaktujte, prosím, místní orgány státní
správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a
sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek
zakoupili.
Česky
VAROVÁ
UPOZORNĚNÍ
Pro zákazníky v Evropě
3
CZ
[ Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou
tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými
bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a
lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s
vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti,
funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby
takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií
bylo správně naloženo, předejte výrobek,
který je na konci své životnosti na místo, jenž
je určené ke sběru elektrických a
elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku.
Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na
příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní
obecní úřad, firmu zabezpečující místní
odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
[ Upozornění pro zákazníky v
zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je společnost
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Oprávněným
zástupcem pro EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo.
S otázkami týkajícími se servisu či záruky se
obracejte na adresy uvedené ve zvláštních
servisních či záručních dokumentech.
4
Poznámky k používání fotoaparátu
[ Vnitřní paměť a zálohování karty
„Memory Stick Duo
Fotoaparát nevypínejte ani neodstraňujte
modul akumulátoru nebo kartu „Memory
Stick Duo“ dokud je rozsvícen indikátor
přístupu. Mohlo by dojít k poškození dat
vnitřní paměti nebo paměťové karty „Memory
Stick Duo“. Pro případ poškození svá data
zálohujte.
[ Poznámky k nahrávání/
přehrávání
• Před nahráváním, nahrajte pokusný
videoklip a zkontrolujte, zda fotoaparát
správně nahrává.
• Tento fotoaparát není prachotěsný, není
odolný proti stříkající vodě ani vodotěsný.
Před použitím fotoaparátu si přečtěte
„Upozornění“ (str. 28).
• Chraňte fotoaparát před namočením.
Vniknutí vody do fotoaparátu může
způsobit poruchu. V některých případech
poruchu nelze odstranit.
• Nemiřte fotoaparátem do slunce ani jiného
přímého světla. Může to způsobit poškození
fotoaparátu.
• Nepoužívejte fotoaparát v blízkosti zdrojů
silných radiových vln nebo záření. V
opačném případě může fotoaparát chybně
přehrávat nebo nahrávat.
• Používání fotoaparátu v prašném nebo
písečném prostředí může způsobit
poškození.
• Jestliže dochází ke kondenzaci par, před
použitím fotoaparátu ji odstraňte (str. 28).
• Nevystavujte fotoaparát otřesům a úderům.
Může dojít k poruše a problémům při focení
snímků. Nahrávací média mohou být
nepoužitelná nebo může dojít k poškození
dat.
• Před použitím očistěte blesk. Teplo
vznikající při činnosti blesku může způsobit
zbarvení nečistot na povrchu okénka blesku
nebo jejich přilepení na povrch, čím dojde k
omezení propustnosti světla.
[ Poznámky k použití LCD displeje
• LCD displej je vyroben pomocí
specializované vysoce přesné technologie,
díky níž je aktivních přes 99,99% pixelů.
Nehledě na to se na displeji LCD mohou
zobrazit malé černé nebo světlé tečky (bílé,
červené, modré nebo zelené). Tyto tečky
jsou normálním výsledkem výrobního
procesu a nijak neovlivňují nahrávání.
• Pokud je baterie vybitá, může být
znemožněn pohyb objektivu. Vložte nabi
modul akumulátoru a opět zapněte
fotoaparát.
[ Kompatibilita dat sním
• Tento fotoaparát splňuje univerzální zásady
standardů DCF (Design rule for Camera
File system) zavedené společností JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
• Sony nezaručuje přehrávání snímků
upravených nebo nahraných jiným
zařízením, nebo že jiné zařízení bude
schopné přehrát snímky vyfocené tímto
fotoaparátem.
[ Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety a další
materiály mohou být chráněny autorskými
právy. Neautorizované nahrávání takových
materiálů může být v rozporu s autorskými
právy.
[ Za poškozená data nebo chybu v
nahrávání nepřísluší žádná
náhrada.
Sony nemůže nahradit ztrátu nebo poškození
nahraného obsahu způsobeného poruchou
fotoaparátu nebo nahrávacího média atd.
[ K ilustracím
Ilustrace v tomto manuálu odpovídají modelu
DSC-S750 pokud není zmíněno jinak.
5
CZ
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu .......................................................... 4
Začínáme .......................................................................................... 6
Kontrola dodaného příslušenst.............................................................. 6
1 Příprava modulu akumulátoru ............................................................... 7
2 Vložení akumulátoru a karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky)
................................................................................................................... 8
3 Zapnutí fotoaparátu/nastavení hodin .................................................. 10
Snadné fotografování .................................................................... 11
Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Macro/Samospoušť/Displej/Velikost
snímku .................................................................................................... 12
Prohlížení/mazání snímků ............................................................ 14
Indikátory na displeji ..................................................................... 16
Změna nastavení – Nabídka/Nastavení ....................................... 18
Položky nabídky ..................................................................................... 19
Položky nastavení ................................................................................... 20
Použití počítače ............................................................................. 21
Podporované operační systémy pro připojení USB a aplikační software (je
součástí dodávky) .................................................................................. 21
Prohlížení „Příručka k produktu Cyber-shot“ ......................................... 22
Životnost akumulátoru a kapacita paměti ..................................23
Životnost akumulátoru a počet snímků, které lze uložit/zobrazit ........... 23
Počet snímků a doba nahrávání videoklipů ........................................... 24
Odstraňování problémů ................................................................ 26
Modul akumulátor a napájení ................................................................. 26
Fotografování/snímání videoklipů .......................................................... 27
Prohlížení snímků ................................................................................... 27
Upozornění ..................................................................................... 28
Technické údaje ............................................................................ 29
6
Začínáme
Kontrola dodaného příslušenství
• Nabíječka akumulátoru BC-CSK (1)
• Napájecí kabel (1)
(není součástí dodávky v USA a Kanadě)
• Dobíjecí modul akumulátoru NP-BK1 (1)
• Určený kabel USB (1)
• Určený kabel A/V (1)
• Řemínek na zápěstí (1)
•CD-ROM (1)
Aplikační software Cyber-shot
„Příručka k produktu Cyber-shot“
„Průvodce ke zdokonalení k produktu
Cyber-shot “
• Návod k obsluze (tato příručka) (1)
Připevněte řemínek k fotoaparátu,
snížíte tak riziko poškození přístroje
pádem apod.
Očko
7
CZ
1 Příprava modulu akumulátoru
1Vložte modul akumulátoru do nabíječky modulu.
Vložte modul akumulátoru co nejdále a stiskněte zadní část modulu dokud jemně nezapadne.
2Připojte nabíječku modulu k zásuvce.
Rozsvítí se indikátor CHARGE a začne dobíjení.
Když se indikátor CHARGE vypne, je dobíjení ukončeno (normální dobíjení). Indikátor
CHARGE se může vypnout také v případě, že je teplota ovzduší mimo operační rozsah
(10 až 30°C) a nabíječka je v pohotovostním režimu.
[ Doba nabíjení
Tabulka výše uvádí čas potřebný k dobití úplně vybitého modulu akumulátoru za teploty 25 °C.
Dobíjení může v závislosti na okolnostech a podmínkách použití trvat déle.
Pro informaci o počtu snímků které lze nahrát viz str. 23.
ipojte nabíječku modulu k nejbližší zásuvce.
Ani v případech, kdy kontrolka CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen od zdroje střídavého
napětí, dokud je připojen do zásuvky. Dojde-li během používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte napájení přístroje – zástrčku ihned odpojte od síťové zásuvky.
Po ukončení nabíjení odpojte kabel napájení ze zásuvky a odstraňte modul akumulátoru z
nabíječky.
Určeno k použití s kompatibilními akumulátory Sony.
Plné nabíjení Normální nabíjení
Přibl. 300 min. Přibl. 240 min.
ɟ
CHARGE indikátor
Zásuvka
CHARGE indikátor
Napájecí kabel
Pro zákazníky v USA a Kanadě Pro zákazníky v jiných zemích než v USA a
Kanadě
ɟ
8
2 Vložení akumulátoru a karty „Memory Stick Duo“
(není součástí dodávky)
1Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“.
2Vložte kartu „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky).
3Vložte modul akumulátoru.
4Zavřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“.
[ Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
Fotoaparát ukládá a přehrává snímky s použitím vnitřní paměti (přibl. 22 MB).
Natočte zadní část
směrem k displeji LCD
a vložte kartu „Memory
Stick Duo“ dokud
nezapadne.
Kryt akumulátoru/karty
„Memory Stick Duo“
ɟ ɠ
Srovnejte značku v otvoru
akumulátoru se značkou
v akumulátoru. Stiskněte a
podržte páčku vysunutí
akumulátoru a vložte modul
akumulátoru.
Akumulátor
páčka vysunutí
9
CZ
[ Kontrola doby zbývající do vybití akumulátoru
Zapněte fotoaparát stisknutím tlačítka (POWER) a odečtěte čas na displeji LCD.
Než se objeví správná hodnota zbývající kapacity trvá okolo jedné minuty.
Indikátor zbývající kapacity může v závislosti na podmínkách použití podávat chybné údaje.
Obrazovka nastavení hodin se zobrazí při prvním zapnutí fotoaparátu (str. 10).
[ Vyjmutí modulu akumulátoru/„Memory Stick Duo“
Otevřete kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“.
Nikdy neodstraňujte modul akumulátoru/„Memory Stick Duo“ pokud svítí indikátor. Mohlo by
dojít k poškození dat v paměti „Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměti.
Indikátor
zbývající
energie
Stav
Dosta-
tečná
zbývající
kapacita
Baterie
téměř pl
nabitá
Poloviční
kapacita
akumulá-
toru
Kapacita
akumulá-
toru je
nízká,
nahrávání/
přehrávání
se brzy
ukončí.
Zaměňte
akumulátor plně
nabitým nebo
novým
akumulátorem.
(Varovný indikátor
bliká.)
Posuňte páčku vysunutí akumulátoru.
Dejte pozor, abyste akumulátor
neupustili.
Ujistěte se, že indikátor přístupu
nesvítí a jednou zatlačte kartu „Memory
Stick Duo“ dovnitř.
„Memory Stick Duo“ Modul akumulátoru
10
3 Zapnutí fotoaparátu/nastavení hodin
1Stiskněte (POWER).
2Pomocí ovládacího tlačítka nastavte datum a čas.
1 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z.
2 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B nastavte numerickou hodnotu pomocí
v/V, poté stiskněte z.
3 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Fotoaparát není vybaven funkcí pro vkládání data do snímku. Pomocí aplikace „Picture Motion
Browser“ můžete tisknout snímky s vloženým datem.
Půlnoc je označena jako 12:00 AM, zatímco poledne jako 12:00 PM.
[ Změna nastavení data a času
Na obrazovce (Nastavení) vyberte [Nastav. hodin] (str. 18).
[ Při zapnutí fotoaparátu
Dokud datum a čas nenastavíte, bude se obrazovka nastavení času objevovat při
každém zapnutí fotoaparátu.
Pokud je fotoaparát napájený z modulu akumulátoru a neprovedete-li po dobu
přibližně tří minut žádnou operaci, fotoaparát se automaticky vypne, aby se
nevyčerpával akumulátor (funkce automatického vypnutí).
1
23
Tlačítko z
Tlačítko (POWER)
Ovládací tlačítko
ɟ
11
CZ
Snadné fotografování
1Vyberte režim pomocí ovladače režimů.
Fotografie (režim automatického nastavení):
Vyberte .
Videoklip: Vyberte .
2Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla.
3Stiskněte tlačítko spouště.
Videoklip:
Domáčkněte tlačítko spouště a nadoraz.
Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Ovladač režimů
Tlačítko DISP
Závit stativu
(na spodní straně)
Tlačítko (Velikost
snímku)
Tlačítko spouště
ɠ
Tlačítko transfokátoru
(W/T)
Ovládací tlačítko
Tlačítko Macro
Tlačítko Flash
Tlačítko
samospouště
Umístěte objekt do
středu rámečku.
Fotografie:
1 Zaostřete stisknutím a
namáčknutím tlačítka spouště.
Zelený indikátor z (blokování
AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se
rozsvítí nepřerušovaně.
2 Domáčkněte tlačítko spouště a
nadoraz.
Ozve se zvuk závěrky.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
12
Ovladač režimů/Transfokace/Blesk/Macro/Samospoušť/
Displej/Velikost snímku
[ Použití ovladače režimů
Nastavte požadovaný režim
fotografování.
Automatické nastav.
Umožňuje snadné fotografování s
automatickým nastavením.
Automat.program
Umožňuje fotografování s automatickým
nastavením expozice (rychlost závěrky i
hodnota clony). Jiné nastavení můžete
zadat pomocí nabídky.
Videoklip
Umožňuje nahrát videoklip.
Vysoká citlivost
Snímá fotografie bez použití blesku i při
malém osvětlení.
Zamlžení
Dodává snímkům lidské pleti teplejší
vzhled.
Krajina
Snímá se zaostřením na vzdálenou scénu.
Portrét za soumraku
Snímá ostré fotografie lidí na temných
místech bez ztráty noční atmosféry.
Soumrak
Snímá noční scény bez ztráty noční
atmosféry.
Pláž
Snímky u moře nebo u jezera jsou živější
díky jasně modrému zabarvení vody.
Sníh
Snímky zasněžených scén mají jasnější
bílou barvu.
[ W/T Použití transfokace
Stiskněte T pro přiblížení a W pro
oddálení.
[ Blesk (Výběr režimu blesku pro
fotografie)
Opakovaným stisknutím B () na
ovládacím tlačítku vyberte požadova
režim.
(Bez indikace): Blesk automaticky
Zableskne, je-li nedostatek světla (výchozí
nastavení).
: Nucený blesk
: Pomalá synchro (Nucený blesk)
Rychlost závěrky je na tmavých místech
pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno
pozadí, které se nachází mimo dosah
blesku.
: Vypnutý blesk
[ Makro (snímání zblízka)
Opakovaným stisknutím b () na
ovládacím tlačítku vyberte požadova
režim.
(Bez indikace): Makro vypnuté
: Makro zapnuté (poloha W: přibl. 5 cm
nebo dále, poloha T: přibl. 35 cm nebo dále
od objektivu)
13
CZ
[ Použití samospouště
Opakovaným stisknutím V () na
ovládacím tlačítku vyberte požadovaný
režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta
: Nastavení 10 sekundového zpoždění
samospouště
: Nastavení 2 sekundového zpoždění
samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat
indikátor samospouště a ozve se
zvukový signál závěrky.
[ DISP Změna zobrazení displeje
Stiskněte v (DISP) na ovládacím
tlačítku.
Po každém stisknutí tlačítka v (DISP)
se displej změní následujícím způsobem:
* Jas podsvícení LCD displeje
[ Změna velikosti snímku
Stiskněte (Velikost snímku) a poté
stisknutím v/V vyberte velikost.
Nabídku Velikost snímku skryjete
opětovným stisknutím tlačítka .
Indikátor
samospouště
Indikátory vypnuty
*
Indikátory zapnuty
r
Histogram zapnuty
*
r
Indikátory zapnuty
*
r
Velikost
snímku
Pokyny
: 8M
(pouze DSC-
S780)
Tisk až A3/11×17"
: 7M
(pouze DSC-
S750)
Tisk až A3/11×17"
: 3:2 Poměr stran 3:2
: 5M Tisk až A4/8×10"
: 3M Tisk až 13×18cm/5×7"
: VGA Pro elektronickou poštu
: 16:9 Zobrazení na 16:9 HDT
8M
7M
3:2
5M
3M
VGA
16:9
14
Prohlížení/mazání snímků
1Stiskněte (Přehrávání).
Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) při vypnutém fotoaparátu, zapne se fotoaparát do režimu
přehrávání. Přepněte do režimu focení stisknutím .
2Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Videoklip:
Stisknutím z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.)
Chcete-li rychle převinout videoklip dopředu, stiskněte B, chcete-li převíjet zpět, stiskněte b.
(Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.)
Pro zobrazení ovládací obrazovky stiskněte V a pak stiskněte b/B pro nastavení hlasitosti.
[ Mazání snímků
1 Zobrazte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte (Vymazat).
2 Vyberte [Vymazat] pomocí v, poté stiskněte z.
[ Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte .
Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte .
Upravte změnu měřítka: v /V/b/B.
Transfokaci přehrávání zrušíte stisknutím z.
[ Zobrazení obrazovky přehledu
Stiskněte (Přehled) a vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li zobrazit další
(předchozí) obrazovku přehledu, stiskněte b/B.
Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
Tlačítko (Vymazat)
Ovládací tlačítko
ɟ
Tlačítko (Transfokace
při přehrávání)
Tlačítko (Přehled)/
(Transfokace při
přehrávání)
Tlačítko
(Přehrávání)
Terminal (USB) ·
A/V OUT
Reproduktor (boční)
15
CZ
[ Vymazání snímků při zobrazení přehledu snímků
1 Při zobrazení obrazovky přehledu stiskněte (Vymazat) a vyberte [Vybrat] pomocí
v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
2 Vyberte snímek, který chcete vymazat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z, na
vybraném snímku se zobrazí značka (Vymazat).
3 Stiskněte (Vymazat).
4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
[ Prohlížení snímků na televizoru
Připojte fotoaparát k televizoru pomocí určeného kabelu A/V (je součástí dodávky).
Srovnejte značku šipku na konektoru kabelu A/V se značkou v vedle vstupu A/V OUT a připojte
kabel k fotoaparátu.
K (USB) ·
A/V OUT terminál
K audio/video
vstupní zdířky
Určený kabel A/V (je součástí dodávky)
Značka šipky (zadní)
16
Indikátory na displeji
Po každém stisknutí v (DISP) na
kontrolním tlačítku se displej změní
(str. 13).
[ Při fotografování
[ Při snímání videokli
[ Při přehrávání
A
Zbývající kapacita
akumulátoru
z Blokování AE/AF
Režim záznamu
Vyvážení bílé
STBY
NAHR
Pohotovostní režim/
nahrávání videoklipu
Ovladač režimů
(Volba scény)
Ovladač režimů
(Automatický program)
Režim fotografování
Režim přehrávání
Režim blesku
Nabíjení blesku
Transfokace
Redukce červených očí
Ostrost
Detekce obličejů
Režim měření
RICH
NATURAL
SEPIA B&W
Barevný režim
- Chránit
Značka Tisková
objednávka (DPOF)
Transfokace
N Přehrávání
Hlasitost
17
CZ
B
C
D
E
Makro
Indikátor rámečku
autofokusu
1,0m
Přednastave
vzdálenosti ostření
101-0012
Číslo složky-souboru
Pruh přehrávání
připojování PictBridge
Velikost snímku
se zobrazuje pouze
pro model DSC-S780.
se zobrazuje pouze
pro model DSC-S750.
Složka pro ukládání
Změna složky
Složka přehrává
Zbývající kapacita vnitřní
paměti
Zbývající kapacita karty
„Memory Stick“
0:12
[00:00:40]
Doba nahrávání
[maximální doba
záznamu]
12
Zbývající počet snímků,
je možné vyfotografovat
Samospoušť
Číslo ISO
12/12
Číslo snímku/počet
snímků nahraných ve
vybrané složce
00:00:12
Počítadlo
8M 7M 3:2
5M 3M VGA
16:9
8M
7M
101
Varování před otřesy
E Varování před vybitím
akumulátoru
připojování PictBridge
+2.0EV
Hodnota expozice
Číslo ISO
Režim měření
Blesk
Vyvážení bílé
+
Nitkový kříž
jednobodového měření
expozice
Rámeček autofokusu
500
Rychlost závěrky
F2.8
Hodnota clony
Histogram
125
Rychlost závěrky
F2.8
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozice
2008 1 1
9:30 AM
Datum a čas vytvoření
přehrávaného snímku
ZPĚT/
DALŠÍ
Výběr snímků
HLAS. Nastavení hlasitosti
Nabídka
18
Změna nastavení – Nabídka/Nastavení
1Nahrávání: Zapněte fotoaparát a nastavte ovladač režimů.
Přehrávání: Stiskněte tlačítko (Přehrávání).
Podle pozice ovladače režimů a podle nastaveného režimu Nahrávání/Přehrávání jsou k
dispozici různé položky.
2Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se
nezobrazí na displeji.
V režimu přehrávání zvolte položku a stiskněte z.
4Nastavení vyberte pomocí v/V.
Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
5Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku.
Tlačítko ovládací
ɠ
Tlačítko MENU
ɟ
Ovladač režimů
Tlačítko (Přehrávání)
Tlačítko z
[ Výběr položky nastavení
Stiskněte a podržte tlačítko MENU
nebo vyberte (Nastavení) v kroku
3 a stiskněte B.
Vyberte položku, kterou chcete
nastavit, pomocí v/V/b/B a poté
stiskněte z.
19
Podrobnosti k této funkci 1 strana 18
CZ
Položky nabídky
Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (prohlížení/fotografování) a
podle polohy ovladače režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen
dostupné položky nabídky.
Nabídka fotografování
Detekce obličejů Detekuje tváře focených osob a nastavuje ostření atd.
COLOR (Barevný režim) Změna živosti snímku nebo přidání speciálních efektů.
EV Nastaví exposici.
9 (Ostření) Změní metodu ostření.
(Režim měření) Výběr režimu měření expozice.
WB (Vyváž. bílé) Nastavení vyvážení barev.
ISO Nastavení citlivosti na světlo.
Mode (Nahr. režim) Výběr metody sériového fotografování.
(Výkon blesku) Úprava intenzity blesku.
(Ostrost) Nastavení ostrosti snímku.
(Nastavení) Změna položek nastavení.
Nabídka prohlížení
(Složka) Výběr sloky pro prohlížení snímků.
- (Chránit) Ochrana před náhodným vymazáním.
DPOF Přidání značky tiskové objednávky.
(Tisk) Tisk snímků na tiskárně odpovídající standardu PictBridge.
(Post. přehr.) Přehrávání série snímků.
(Změna vel.) Změna velikosti nahraného snímku.
(Otočit) Otočení snímku.
(Nastavení) Změna položek nastavení.
Ořezat Nahraje zvětšený snímek (Dostupné pro transfokaci při
přehrávání).
20
Podrobnosti k této funkci 1 strana 18
Položky nastavení
Fotoaparát
Digitál. transf. Výběr režimu digitálního transfokátoru.
Přír.funkce Zobrazení popisu funkcí pro usnadnění použití fotoaparátu.
Bez červ. očí Nastavuje funkci redukce jevu červených.
Autom. Prohlížení Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný
snímek zhruba na dvě sekundy.
Nástroj vnitřní paměti
Formátovat Naformátování vnitřní paměti.
Nástroj Memory Stick
Formátovat Naformátování karty „Memory Stick Duo“.
Tvorba nahr. složky Vytvoření složky pro ukládání snímků na kartě „Memory Stick
Duo“.
Změna nahr. složky Změna složky aktuálně používané k nahrávání snímků.
Kopírovat Zkopírování všech snímků ve vnitřní paměti na kartu „Memory
Stick Duo“.
Nastavení 1
Zvuk: Nastavení zvuku tlačítek při používání fotoaparátu.
Jazyk Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek
nabídek, varování a zpráv.
Inicializace Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení.
Nastavení 2
Spojení USB Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k
počítači nebo tiskárně odpovídající standardu PictBridge
pomocí určeného kabelu USB.
Videovýstup Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové
normy připojeného videozařízení.
Nastav. hodin Nastavení data a času.
21
CZ
Použití počítače
Snímky pořízené fotoaparátem můžete zobrazit na počítači. Software na CD-ROM (je
součástí dodávky) vám umožní pohodlnější prohlížení snímků a videoklipů pořízených
vaším fotoaparátem. „Příručka k produktu Cyber-shot“ na CD-ROM (je součástí
dodávky) vám poskytne podrobnější informace.
Podporované operační systémy pro připojení USB a aplikační
software (je součástí dodávky)
*64-bitové edice a Starter (Edition) nejsou podporovány.
Váš počítač musí být vybaven jedním z operačních systémů uvedených výše. Aktualizace
operačního systému nejsou podporovány.
Pokud váš operační systém nepodporuje připojení USB, zkopírujte snímky vložením kary
„Memory Stick Duo“ do otvoru pro kartu Memory Stick ve vašem počítači nebo použijte běžně
dostupnou čtečku karet Memory Stick.
Příručka k produktu Cyber-shot“ vám poskytne další podrobnosti o operačním prostředí
aplikačního software „Picture Motion Browser“ Cyber-shot.
Pro uživatele systému Windows Pro uživatele počítačů Macintosh
Připojení USB
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1
a v10.4)
Aplikační software
„Picture Motion
Browser“
Windows 2000 Professional SP4,
Windows XP* SP2, Windows
Vista*
není kompatibil
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-S750 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro

v jiných jazycích