Vermeiren Montreal Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
All r
ights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrit
e
du pub
licateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aid
e
de s
ystèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk i
n
eni
ge vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem andere
n
V
erfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendun
g
el
ektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppur
e
par
zialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazion
e
s
critta della casa produttrice, né elaborato, duplicato
o
di
stribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del present
e
m
anual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como l
a
edi
ción, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, ni
e
m
oże być również przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronickýc
h
s
ystémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: H, 2020-06
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : H, 2020-06
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: H, 2020-06
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: H, 2020-06
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: H, 2020-06
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: H, 2020-06
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi b
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: H, 2020-06
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součás každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2020-06
Multi version: H, 2020-06
© Vermeiren Group
Montreal
2020-06
Obsah
1
EN
NL
PL
CS
Obsah
Obsah ........................................................................................................................ 1
1 Úvod ............................................................................................................... 2
2 Tento výrobek ................................................................................................ 3
2.1 Příslušenství.................................................................................................. 3
3 Před použitím ................................................................................................ 4
3.1 Určené použití ............................................................................................... 4
3.2 Obecné bezpečnostní pokyny ....................................................................... 4
3.3 Symboly na zvedacím křesle ........................................................................ 4
3.4 Přeprava a uložení ........................................................................................ 5
4 Použití zvedacího křesla .............................................................................. 6
4.1 Nasednutí do křesla a vysednutí z něj .......................................................... 6
4.2 Úpravy komfortu ............................................................................................ 6
5 Instalace a seřízení ....................................................................................... 8
5.1 Nástroje ......................................................................................................... 8
5.2 Způsob dodání .............................................................................................. 8
5.3 Montáž zvedacího křesla .............................................................................. 8
6 Údržba ............................................................................................................ 9
6.1 Pokyny pro údržbu/servis .............................................................................. 9
6.2 Znovupoužití výrobku .................................................................................... 9
6.3 Životnost výrobku .......................................................................................... 9
6.4 Likvidace výrobku .......................................................................................... 9
7 Technické údaje .......................................................................................... 10
Montreal
2020-06
Úvod
2
EN
NL
PL
CS
1 Úvod
Blahopřejeme! Nyní jste vlastníkem zvedacího křesla Vermeiren!
Toto zvedací křeslo bylo vyrobeno pečlivými pracovníky s kvalifikací. Navíc bylo navrženo a
vyrobeno podle vysokých standardů kvality, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren.
Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod slouží k tomu, aby vám
pomáhal s použitím tohoto zvedacího křesla a jeho provozních možností. Řádně si jej přečtěte;
pomůže vám seznámit se s provozem, schopnostmi a omezeními tohoto křesla.
Máte-li po přečtení tohoto návodu nějaké dotazy, obraťte se na svého odborného prodejce. Rád
vám v této věci pomůže.
Důležitá poznámka
Aby byla zajištěna vaše bezpečnost a prodloužena životnost tohoto výrobku, věnujte mu řádnou
péči a nechávejte jej pravidelně kontrolovat a opravovat.
Tento návod odráží nejnovější vývoj výrobku. Společnost Vermeiren má právo provádět změny
tohoto typu výrobku, aniž by byla povinna upravit nebo nahradit podobné výrobky, které již byly
dodány.
Obrázky slouží k objasnění pokynů v tomto návodu. Detaily výrobku na obrázcích se mohou od
daného výrobku lišit.
Dostupné informace
Na naší webové stránce http://www.vermeiren.com/ naleznete vždy verzi návodu s aktuálními
informacemi. Tyto webové stránky pravidelně navštěvujte pro případné aktualizace.
Osoby se zrakovým postižením si mohou stáhnout elektronickou verzi tohoto návodu, kterou jim
může přečíst softwarová aplikace text-to-speech.
Tento návod k obsluze
Pro uživatele a odborného prodejce
Servisní příručka pro zvedací křesla
Pro uživatele a odborného prodejce
Prohlášení o shodě (ES)
Montreal
2020-06
Tento výrobek
3
EN
NL
PL
CS
2 Tento výrobek
Zvedací křeslo Montreal poskytuje prvotřídní pohodpři sezení a uživateli usnadňuje opětovné
postavení na nohy.
1. Opěradlo
2. Loketní opěrky
3. Sedadlo
4. Nožní opěrka
5. Ovladač
6. Potah opěrky hlavy
7. Vodorovné seřízení
8. Kolečko
9. Identifikační štítek
2.1 Příslušenství
2 velká vodorovná seřízení pro zadní stranu dolního rámu
5
Montreal
2020-06
Před použitím
4
EN
NL
PL
CS
3 Před použitím
3.1 Určené použití
V tomto odstavci je uveden stručný popis zamýšleného použití tohoto zvedacího křesla. Dále jsou
k pokynům v dalších odstavcích přidána příslušná varování. Tímto způsobem chceme upozornit
na případné chybné použití, k němuž může dojít.
Toto zvedací křeslo je určeno pro vnitřní použití.
Toto zvedací křeslo je konstruováno a vyrobeno výhradně k sezení jedné (1) osoby o max.
hmotnosti 150 kg. Není konstruováno pro jakýkoli jiný účel, než který je popsán výše.
Toto zvedací křeslo je určeno k obsluze uživatelem. Křeslo je vhodné pro seniory a osoby
s oslabenou funkcí nohou.
Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren.
Přečtěte si všechny technické detaily a omezení tohoto zvedacího křesla v kapitole 7.
Záruka na tento výrobek je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto
návodu. V případě poškození výrobku způsobeného nesprávným použitím či absencí údržby
tato záruka zanikne.
3.2 Obecné bezpečnostní pokyny
Riziko zranění anebo poškození
Přečtěte si pokyny v tomto návodu a postupujte podle nich. Jinak může dojít k vašemu zranění
nebo k poškození zvedacího křesla.
Při použití mějte na paměti následující obecná upozornění:
Ověřte, že je zvedací křeslo umístěno na rovné podlaze.
Povrchy mohou přijímat teploty okolí.
Ověřte, že nemůže dojít ke skřípnutí kabelů.
Nedovolte dětem používat křeslo nebo si s ním hrát, protože sklopná nožní opěrka může
způsobit zranění.
Nesedejte si na opěradlo, loketní opěrku ani nožní opěrku. Při usedání do křesla nebo jeho
opouštění se příliš neopírejte o nožní opěrku.
Při naklánění opěradla anebo nožní opěrky ověřte, že je dostatečný prostor mezi křeslem a
zdí či jiným předmětem.
Zvedacím křeslem nehýbejte:
o když je zvedací křeslo v poloze pro ležení;
o když je zvedací křeslo připojeno k el. zásuvce nebo když je v provozu.
Toto zvedací křeslo bylo testováno na elektromagnetickou kompatibilitu a danému standardu
vyhovuje. Nicméně zdroje elektromagnetických polí by mohly toto křeslo ovlivnit. Pokud by
došlo k nechtěnému pohybu, odpojte jeho napájecí kabel od el. sítě.
3.3 Symboly na zvedacím křesle
Tohoto zvedacího křesla se týkají symboly v následujícím seznamu. Symboly lze vyhledat
v příslušné normě ISO (ISO 7000, ISO 7001 a IEC 417).
Max. hmotnost uživatele v kg
Pouze pro použití v interiéru
POZOR
Montreal
2020-06
Před použitím
5
EN
NL
PL
CS
Typové označení
Nebezpečí skřípnutí
3.4 Přeprava a uložení
3.4.1 Přeprava
Pro posun zvedacího křesla ani na malou vzdálenost
netahejte za polštáře opěradla či loketních opěrek, jinak
může dojít k roztržení čalounění nebo prošívání.
Pro posun zvedacího křesla uchopte jeho dolní rám (boční a spodní část
křesla). Je-li potřeba křeslo zvednout ze země, např. pro jeho přepravu
ve vozidle, musejí křeslo zvedat alespoň 2 osoby.
Pro snazší přepravu ve vozidle je možné demontovat opěradlo (viz odst.
5.3.2). Uložte jednotlivé součásti do odděleného zavazadlového prostoru
nebo za sedadlo spolujezdce.
Zvedací křeslo se smí posouvat jen v případě, že je ve vzpřímené poloze sezení. Je-li křeslo
v poloze zvednutí, jsou kolečka zabrzděna a křeslem nelze pohybovat.
3.4.2 Skladování
Riziko poškození
Zajistěte, aby bylo zvedací křeslo skladováno v suchu, aby nemohlo dojít k výskytu plísní a
k poškození čalounění. Viz také technické podrobnosti v odst. 7.
POZOR
Loketní opěrka
Opěradlo
Montreal
2020-06
Použití zvedacího křesla
6
EN
NL
PL
CS
4 Použití zvedacího křesla
Riziko zranění
Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Křeslo NIKDY
nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům.
V případě pochybností či dotazů bez obav požádejte svého místního odborného prodejce,
poskytovatele péče nebo technického poradce o pomoc.
Riziko zranění anebo poškození
Zajistěte, aby při montáži, použití nebo seřizování nedošlo k zachycení prstů, oděvů, pásků,
přezek či šperků v pohyblivých částech.
4.1 Nasednutí do křesla a vysednutí z něj
Riziko zranění či poškození
Nemůžete-li přesun provést bezpečně, požádejte někoho o asistenci.
Během přenosu neseďte na nožní opěrce.
Chcete-li se zvednout z křesla, netahejte za loketní opěrky; použijte funkci zvednutí.
Usednutí do křesla:
1. Uveďte křeslo do nejvíce vzpřímené polohy sezení a plně snižte nožní opěrku (viz odst. 4.2).
2. Přesuňte se na křeslo.
3. Sedněte si na sedadlo a dolní část zad opřete o opěradlo.
4. Seřiďte křeslo do pohodlné polohu sezení.
Opuštění křesla:
1. Uveďte křeslo do nejvíce vzpřímené polohy sezení a plně snižte nožní opěrku (viz odst. 4.2).
2. Použijte funkci zvednutí (viz odst. 4.2). Křeslo je nyní mírně zvednuto dopředu k usnadnění
vašeho stání.
4.2 Úpravy komfortu
Pro úpravu polohy sezení v křesle držte stisknuté tlačítko na ovladači, dokud nedosáhne
potřebné polohy.
Funkce zvednutí
Plynulé seřízení:
z polohy sezení do polohy stání;
z polohy natažení do polohy
sezení.
Funkce položení
Plynulé seřízení:
z polohy sezení do polohy
natažení;
z polohy stání do polohy sezení.
Pokud zvedací křeslo nepoužíváte, ponechte jej ve vzpřímené poloze sezení a nikoli ve zvednuté
poloze.
POZOR
POZOR
POZOR
Montreal
2020-06
Použití zvedacího křesla
7
EN
NL
PL
CS
4.2.1 Zóny skřípnutí
Následující obrázek ukazuje možné zóny skřípnutí u tohoto zvedacího křesla. Dbejte zvýšené
opatrnosti, abyste si neskřípli oděv, prsty či jiné předměty mezi tyto pohyblivé součásti.
Montreal
2020-06
Instalace a seříze
8
EN
NL
PL
CS
5 Instalace a seřízení
Riziko zranění či poškození
Používejte pouze nastavení popsaná v tomto návodu.
Zajistěte, aby při montáži, použití nebo seřizování nedošlo k zachycení prstů, oděvů, pásků,
přezek či šperků v pohyblivých částech.
5.1 Nástroje
K nastavení zvedacího křesla nejsou potřeba žádné nástroje.
5.2 Způsob dodání
Vybalte výrobek a ověřte, zda jde o kompletní dodávku. Balení by mělo obsahovat následující
položky:
Rám se sedadlem, loketní opěrky, nožní opěrku a dolní rám
Opěradlo
Potah opěrky hlavy
Ovladač
4 kolečka (volitelné: 2 kolečka + 2 vodorovná seřízení)
Návod
Ověřte, zda výrobek nebyl poškozen přepravou. Zjistíte-li po dodání jakékoli škody, obraťte se na
dopravce.
5.3 Montáž zvedacího křesla
Zvedací křeslo se dodává plně sestavené s výjimkou opěradla a koleček.
5.3.1 Montáž opěradla
1. Umístěte opěradlo dvěma manžetami (1) na destičky (2) upevněné
k sedadlu.
2. Tlačte na horní stranu opěradla, dokud nedojde k jeho zaaretování.
3. Ověřte řádné zajištění opěradla jeho opětovným povytažením nahoru.
Dojde-li k uvolnění opěradla, zopakujte výše uvedené kroky.
4. Volné čalounění opěradla přichyťte k dolnímu rámu pomocí pásků se
suchým zipem.
5.3.2 Demontáž opěradla
1. Uvolněte čalounění opěradla odtržením pásků se suchým
zipem od dolního rámu.
2. Plochým šroubovákem či jiným nástrojem vytáhněte aretační
klip nahoru. Zároveň s tím tahejte opěradlo nahoru, dokud se
neuvolní obě spojovací destičky.
3. Vytáhněte opěradlo z dolního rámu.
5.3.3 Montáž koleček
Zvedací křeslo se dodává s několika kolečky v závislosti na vybrané verzi a
volbě. K upevnění koleček na místo slouží matice (3), kte jsou součástí
dodávky.
VAROVÁNÍ
1
Montreal
2020-06
Údržba
9
EN
NL
PL
CS
6 Údržba
Pravidelná péče zajistí, že bude zvedací křeslo udržováno v dokonale funkčním stavu.
Návod k údržbě viz webové stránky společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com.
Riziko zranění a poškození
Opravy a výměny smějí provádět pouze vyškolené osoby. Přitom je třeba používat pouze
originální náhradní díly společnosti Vermeiren.
Poslední stránka tohoto návodu obsahuje registrační formulář pro odborného prodejce,
který zapíše každý servis.
Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Požádejte svého prodejce o
společnou dohodu na rozvrhu kontrol/údržby/servisu/oprav.
Před každým použitím
Zkontrolujte následující body:
Všechny části: Čisté, přítomné a nepoškozené či neopotřebované.
Kolečka, opěradlo: Dobré zajištění.
Celkový stav: Žádná deformace, nestabilita, zeslabení nebo uvolněné spoje.
Pro případné opravy či výměny částí se obraťte na svého odborného prodejce.
6.1 Pokyny pro údržbu/servis
6.1.1 Čištění
Riziko poškození
K čištění křesla nikdy nepoužívejte parní čistič.
Čalounění nenamáčejte.
Čalounění lze čistit textilií navlhčenou v teplé vodě. K odstranění odolnějších nečistot použijte
mírný komerční detergent. K čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, houbičku ani tvrdý
kartáč.
6.2 Znovupoužití výrobku
Před každým dalším použitím nechte zvedací křeslo dezinfikovat, zkontrolovat a provést servis
podle pokynů v návodu k údržbě.
6.3 Životnost výrobku
Průměrná životnost tohoto zvedacího křesla je 5 let. V závislosti na četnosti použití a údržbě se
životnost tohoto křesla prodlouží nebo zkrátí.
6.4 Likvidace výrobku
Po skončení životnosti musí být křeslo zlikvidováno podle místní legislativy pro životní prostředí.
Nejlepším způsobem likvidace je rozebrání křesla pro usnadnění přepravy recyklovatelných
součástí.
POZOR
POZOR
Montreal
2020-06
Technické údaje
10
EN
NL
PL
CS
7 Technické údaje
Technické údaje uvedené níže platí pouze pro toto křeslo při standardních nastaveních a
optimálních podmínkách okolí. Během používání berte tyto údaje v úvahu. Pokud bylo toto
zvedací křeslo upraveno, poškozeno nebo došlo k jeho velkému opotřebení, nebudou tyto
hodnoty platné.
Značka
Vermeiren
Typ
Zvedací křeslo
Model
Montreal
Max. hmotnost uživatele
150 kg
Popis
Rozměry
Celková délka (poloha sezení)
830 mm
Celková délka (nakloněná poloha)
1520 mm
Demontovaná délka (bez opěradla)
820 mm
Celková šířka
850 mm
Celková hmotnost
53.98 kg
Hmotnost nejtěžší části
47.00 kg
Hmotnost snímatelných částí
Opěradlo: 6,98 kg
Efektivní hloubka sedadla
510 mm
Efektivní šířka sedadla
485 mm
Úhel roviny sedadla (sezení / naklonění /
zvednutí)
+9° / +16° / -18°
Výška povrchu sedadla na předním okraji
(sezení / zvednutí)
500 / 550 m
Celková výška (sezení / naklonění / zvednutí)
1140 / 1060 / 1400 mm
Demontovaná výška (bez opěradla)
640 mm
Výška opěradla
700 mm
Úhel opěradla (sezení / naklonění / zvednutí)
8° / 35° / -19°
Úhel nožní opěrky (sezení / naklonění /
zvednutí)
-90° / -6° / -27°
Vzdálenost loketní opěrky od sedadla
150 mm
Vzdálenost od zdi
100 mm
Úroveň hluku
<53 dB
Napájení
220/230 V
Adaptér ~/=
Vstup: 100 – 240 V~
50/60 Hz
Výstup: 29 V=
Max. 10 %, max. 2 min
Stupeň krytí akčního členu
IP42
Jmenovitý příkon, akční člen provozního cyklu
24 V=, max. 10 %, max. 2 min/18 min
Stupeň krytí
IP42
Shoda s EMK
EN 61000-6-3: 2007, EN 61000-6-1: 2007
Teplota skladování a používání
+5 °C až +41 °C
Provozní teplota elektroniky
-10 °C až +40 °C
Vlhkost skladování a používání
30 až 70 %
Vyhrazujeme si právo na zavádění technických změn. Tolerance měření ±15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Vermeiren Montreal Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál