Krups ARABICA B2C MACHINES SLV Návod k obsluze

Kategorie
Kávovary
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

124
UPOZORNĚNÍ: Před použitím zařízení si prosím přečtěte bezpečnostní pokyny.
Světelné kontrolky
Význam
Vyprázdnění
příslušenství
Naplnit
nádržku
Vyčistit Clean Vodní kámen
Calc
Zapnuto /
Vypnuto
Přístroj je připraven pro přípravu kávy nebo páry..
Blikání: Přístroj se předehřívá nebo probíhá inicializační cyklus.
Dvojité blikání: probíhá cyklus pro přípravu 2 káv.
Vyprázdněte sběrač kávové sedliny (probíhá cyklus přípravy 2 káv).
Vyprázdněte sběrač kávové sedliny + vyprázdněte odkapávací
tácek.
Sběrač kávové sedliny není vložen nebo je špatně umístěn.
Naplňte nádržku vodou. Zkontrolujte, zda nádržka na vodu nechybí
nebo není špatně umístěna.
Cyklus pro přípravu kávy se zastavil kvůli nedostatku vody.
Naplňte nádržku vodou.
Cyklus pro přípravu dvojité kávy se zastavil kvůli nedostatku vody.
Naplňte nádržku vodou.
Je třeba spustit čistící program.
Čistící program: probíhá čistící cyklus.
Fáze čištění: vyprázdněte nádobu na kávovou sedlinu.
Požadovaný program odstraňování vodního kamene.
Program odstraňování vodního kamene: probíhá cyklus
odstraňování vodního kamene.
Cyklus vyplachování programu odstraňování vodního kamene:
probíhá. Žádost
o vyprázdnění nádržky na vodu a její naplnění čerstvou vodou.
Před dlouhým vypláchnutím vyprázdněte sběrač kávové sedliny.
Požadavek na dlouhé vypláchnutí.
Probíhá dlouhé vypláchnutí.
Neustálé blikání: funkční anomálie.
Střídavé blikání: Přístroj je odpojován od napětí.
: Kontrolka rozsvícená : Blikající kontrolka
: Dvojitě blikající kontrolka
Zvukové signály:
1 pípnutí při stisku ON/OFF: přístroj uveden pod napětí.
1 pípnutí každých 10 sekund: přístroj čeká na akci uživatele.
1 dvojité pípnutí, přístroj zaregistroval váš požadavek a co nejdříve se zastaví.
125
CS
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Blahopřejeme vám k zakoupení automatického presovače Espresseria Automatic Krups. Oceníte kvalitu výsledku v šálku i znač-
nou snadnost použití.
Espresso nebo lungo, ristretto nebo cappuccino, váš automatický presovač na výrobu kávy / espressa byl navržen tak, abyste si
mohli doma vychutnat stejnou kvalitu vašeho oblíbeného nápoje jako v restauraci bez ohledu na denní dobu nebo den v týdnu,
kdy si kávu připravíte.
Díky systému Compact Thermoblock, čerpadlu 15 barů a vzhledem k tomu, že presovač připravuje kávu výlučně z kávových zrn
pomletých těsně před přípravou, s přístrojem Espresseria Automatic připravíte maximálně aromatickou kávu, s dokonalou hus-
tou pěnou zlato-žluté barvy, produkt získaný extrakcí přírodního oleje obsaženého v kávových zrnech.
Abyste připravili espresso s optimální teplotou a kvalitní kompaktní pěnou, doporučujeme vám předem řádně nahřát šálky. Po
několika pokusech jistě najdete typ směsi a pražení zrnkové kávy, které odpovídají vašim chutím. Dalším faktorem určujícím kva-
litu připravené kávy je samozřejmě kvalita použité vody.
Musíte zkontrolovat, zda je voda čerstvě natočená (aby nebyla příliš odstátá v kontaktu se vzduchem), zda z ní není cítit chlor a
zda je studená.
Káva espresso má bohatší obsah aromat, než klasická ltrovaná káva. Navzdory své výraznější a stálejší chuti espresso ve skuteč-
nosti obsahuje méně kofeinu, než ltrovaná káva.
POPIS
A
Rukojeť/víko zásobníku na vodu
B
Zásobník na vodu
C
Zásobník kávové sedliny
D
Trysky na kávu, výškově nastavitelná páka
E
Odnímatelná mřížka a odkapávací tácek
F
Víko zásobníku na kávová zrna
1
Zásobník na kávová zrna
G
Tlačítko pro nastavení jemnosti mletí
H
Kovový mlýnek na kávu
I
Žlábek na čisticí pastilku
J
Digitální displej pro nastavení parametrů
K
Mřížka na odkládání šálků
2
Ovládací panel
L
Tlačítko "pára"
M
Tlačítko a kontrolka "zapnuto/vypnuto"
N
Otočný ovladač pro nastavení objemu kávy
O
Kontrolka "odstranit kávovou sedlinu" a "vyprázdnit
odkapávací tácek"
P
Kontrolka "naplnit nádržku na vodu"
Q
Tlačítko "silná káva"
R
Tlačítko "standardní káva"
S
Kontrolka "odvápnění"
T
Kontrolka "čištění"
U
Tlačítko "vypláchnutí/údržba"
V
Parní tryska
W
Ukazatele hladiny vody
VÝZNAM SYMBOLŮ
Nebezpečí :
Varování upozorňující na rizika vážného nebo smrtelného zranění.
Symbol blesku upozorňuje na rizika související s přítomností elektřiny.
Pozor :
Upozornění na případný výskyt poruch, poškození nebo zničení přístroje.
Důležité upozornění :
Obecná nebo důležitá poznámka k fungování přístroje.
Piktogramy a výstražné signály
Vyprázdněte sběrač na kávovou usazeninu a odkapávací misku: kontrolka zůstane svítit, pokud sběrač na kávovou usaze-
ninu není správně nasazen nebo byl zpětně nainstalován za méně než 4 sekundy.
Naplňte nádržku na vodu B Nastavení jemnosti mletí kávových zrn
CLEAN Proveďte čištění
Káva standard Silná káva
CALC Proveďte odvápnění
Tlačítko pára
CLEAN + CALC Pokračujte s dlouhým propláchnutím
Propláchnutí/údržba
126
PŘÍPRAVA NÁPOJŮ
VOVÉ
RECEPTY
Možný počet
šálků
Možná nastavení
Objem (ml)
Možná nastavení síly
RISTRETTO
1 20 až 30 ml
nebo
2 x 1
2 x 20 až 30 ml
ve dvou cyklech
ESPRESSO
1 30 až 70 m
nebo
2 x 1
2 x 30 až 70 ml
ve dvou cyklech
VA nebo LUNGO
1 80 až 220 ml
nebo
2 x 1
2 x 80 až 220 ml
ve dvou cyklech
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Příprava přístroje
Vyjměte a naplňte zásobník na vodu - Obr. 1 a 2.
Poté jej namontujte zpět, přičemž jej pevně přitlačte a zavřete víko - Obr. 3.
Odejměte víko zásobníku na kávu. Nasypte do něj zrnkovou kávu - Obr. 4.
Zavřete víko zásobníku na zrnkovou kávu.
Nenaplňujte zásobník na vodu teplou vodou, mlékem nebo jakoukoli jinou kapalinou, než čistou vodou. Pokud zá-
sobník na vodu při zapnutí přístroje do sítě chybí nebo není zcela naplněn, rozsvítí se kontrolka
a příprava espressa nebo
kávy není dočasně možná.
NIKDY NESYPTE DO ZÁSOBNÍKU NA KÁVU POMLETOU KÁVU.
Používání olejovitých, karamelizovaných či aromatizovaných kávových zrn se pro tento přístroj nedoporučuje. Tento typ zrn
může přístroj poškodit. Zkontrolujte, zda se do zásobníku nedostal žádný cizí předmět, např. malé kaménky obsažené v kávových
zrnech.
Na veškeré poškození vzniklé vniknutím cizích těles do zásobníku na kávu se nevztahuje záruka.
Nenalévejte do zásobníku na kávová zrna vodu.
Nezapomínejte používat odkapávací mřížku, aby horká voda z trysek nezničila vaši pracovní desku nebo vás nepopálila.
Kontrolujte čistotu vašeho zásobníku na vodu.
Inicializační cyklus- celková délka: přibližně 3 minuty
Zapněte přístroj stiskem tlačítka - Obr. 5. Kontrolka svítí.
Postavte pod obě kávové trysky a parní trysku nádobu o objemu minimálně 0,6 litru.
Stiskněte tlačítko - Obr. 6, stroj zahájí inicializační cyklus, aby opláchl parní a kávový okruh. Bliká kontrolka .
Cyklus je u konce, jakmile přestane blikat kontrolka . Stroj je připraven na přípravu vašich oblíbených receptů.
Po několika dnech, kdy přístroj nepoužíváte, je lepší oba okruhy jednou nebo vícekrát propláchnout. Pokaždé, když váš pří-
stroj zapnete, proběhne inicializační cyklus.
Příprava mlýnku
Sílu připravované kávy můžete upravit nastavením jemnosti mletí kávových zrn. Čím jemněji se káva mele, tím je silnější a má
hustší pěnu. Jemnost mletí se nastavuje otočením tlačítka 'Nastavení jemnosti drcení’. Otočením vlevo bude namletá káva jem-
nější. Otočením vpravo mele mlýnek kávu hruběji.
NASTAVENÍ PROVÁDĚJTE POUZE BĚHEM MLETÍ
Tlačítko pro nastavení jemnosti drcení nikdy neotáčejte silou.
127
CS
PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY
VÁŠ PŘÍSTROJ BYL NAVRŽEN VÝLUČNĚ PRO PŘÍPRAVU KÁVY Z KÁVOVÝCH ZRN.
Při přípravě první kávy po delší prodlevě nebo po čištění nebo odvápňování parní trysky vytryskne trocha páry a horké
vody (automatické zapnutí).
Jsou-li kávové trysky nastaveny příliš vysoko nad šálky, může se stát, že se postříkáte kávou nebo popálíte.
Poznámka:
Množství vody na espresso se pohybuje mezi 30 a 70 ml.
Množství vody na jednu kávu se pohybuje mezi 80 a 220 ml.
Příprava espressa nebo kávy
Zapojte přístroj do sítě.
Stiskněte tlačítko kontrolka bliká během předehřevu přístroje.
Kontrolka přestane blikat.
Vložte pod kávové trysky šálek. Kávové trysky můžete snížit nebo zvýšit podle velikosti vašeho šálku - Obr. 7.
Použijte tlačítko na přípravu výraznějšího espressa, nebo tlačítko na příprvu standardního espressa - Obr. 8.
Objem vody lze kdykoli navolit - Obr. 9.
Zastavit vodu tekoucí do šálku lze buď stiskem některého z tlačítek nebo nebo nastavit otočné tlačítko do minimální po-
lohy.
Pomletá káva je po pomletí nejdřív zvlhčena trochou horké vody. Za několik okamžiků pokračuje vlastní spařování. Od ur-
čitého množství kávy v šálku vám doporučujeme - chcete-li připravit ještě výraznější kávu - rozdělit přípravu do dvou částí.
Například 2 krát 70 ml na šálek o objemu 140 ml.
Funkce „2 šálky“
Váš přístroj umožňuje připravit 2 šálky kávy nebo espressa zároveň.
Stiskněte tlačítko kontrolka bliká během předehřevu přístroje.
Kontrolka přestane blikat.
Vložte pod kávové trysky dva šálky. Kávové trysky můžete snížit nebo zvýšit podle velikosti vašeho šálku - Obr. 10.
Dvojitým rychlým stisknutím vyberte dle volby tlačítko nebo . S dvojitým bliknutím se rozsvítí kontrolka , aby vás infor-
movala, že jste dali pokyn k přípravě dvou šálků kávy.
Přístroj automaticky provede 2 kompletní cykly přípravy kávy.
Neodstraňujte šálky hned po prvním cyklu.
Stisknete-li poprvé tlačítko a po druhé tlačítko (nebo naopak), druhé stisknutí přístroj nezaznamená.
PŘÍPRAVA S POUŽITÍM PÁRY
Pára slouží k napěnění mléka, například pro přípravu cappuccina nebo caé latté a rovněž k ohřevu tekutin. Protože výroba páry
vyžaduje vyšší teplotu, než k přípravě espressa, přístroj provede dodatečný předehřev.
Zapojte přístroj do sítě.
Stiskněte tlačítko kontrolka bliká během předehřevu přístroje.
Kontrolka přestane blikat.
Stiskněte tlačítko -Obr. 11.
Kontrolka bliká během předehřevu.
Po skončení fáze předehřevu zůstane kontrolka svítit a můžete začít s výrobou páry opětovným stisknutím tlačítka .
K zastavení cyklu stiskněte znovu tlačítko .
Nestisknete-li do 2 minut tlačítko na produkci páry, stroj se vrátí do výchozí polohy.
K zastavení cyklu nedojde okamžitě.
128
Mléčná pěna
Doporučujeme používat nedávno otevřené pasterizované nebo UHT mléko. Syrové mléko neumožňuje dosáhnout optimál-
ních výsledků.
Ponořte parní trysku do mléka - Obr. 12.
Spusťte funkci na produkci páry, jak je vysvětleno ve výše uvedeném odstavci.
Jakmile bude pěna na mléce dostatečná - Obr. 13 -, znovu stiskněte tlačítko pro zastavení cyklu.
Pro odstranění všech případných zbytků mléka z parní trysky dejte pod trysku nádobu a znovu spusťte přípravu s párou (při-
bližně 10 sekund).
Parní trysku lze demontovat, čímž ji lze důkladně vyčistit. Očistěte trysku vodou s trochou neabrazivního přípravku na nádobí a
pomocí kartáčku. Opláchněte ji a osušte - Obr. 14. Před tím, než ji namontujete zpět na místo se přesvědčte, zda nejsou otvory
pro vstup vzduchu ucpané zbytky mléka. V případě potřeby je uvolněte pomocí dodané jehly - Obr. 15.
Neumývejte parní trysku v myčce.
K přerušení funkce produkce páry stačí stisknout některé z tlačítek.
Pokud je tryska zacpaná, uvolněte ji pomocí přiložené jehly.
Maximální délka produkce páry na cyklus je omezena na 2 minuty.
Po použití funkce produkce páry může být tryska horká a proto vám doporučujeme, abyste před manipulací po-
čkali několik okamžiků.
Sada Auto-cappuccino XS 6000 (prodávána zvlášť)
Toto příslušenství pro auto-cappuccino usnadňuje přípravu cappuccina nebo café latté - Obr. 16. Navzájem propojte jednotlivé
prvky. Přesvědčte se, zda není hadička zkroucená, aby tlačítko zůstalo ve správné poloze.
Odstraňte víko nádoby, naplňte ji mlékem - Obr. 17 a pod trysku auto-cappuccino - Obr. 18 umístěte šálek nebo skleničku. Na
speciální trysce-Obr. 19. zvolte polohu cappuccino nebo caé latté.
Zapněte páru podle popisu v kapitole Příprava receptů s párou.
Jakmile se vytvoří mléčná pěna, umístěte šálek pod kávové trysky a spusťte cyklus na výrobu kávy - Obr. 20.
Aby na příslušenství auto-cappuccino nezůstávalo zaschlé mléko, dbejte na jeho správné čištění. Doporučuje se ihned příslušen-
ství opláchnout tak, že spustíte parní cyklus a do nádoby příslušenství napustíte vodu, aby se vyčistila tryska zevnitř. K tomu lze
použít tekutý čistič KRUPS dodávaný jako příslušenství.
PÉČE O VÁŠ SPOTŘEBIČ
Vyprázdnění sběrače na kávovou usazeninu a odkapávací misky.
Bliká-li kontrolka ,
Vyjměte, vyprázdněte a vyčistěte zásobník kávové sedliny - Obr. 21.
Vraťte zásobník kávové sedliny zpět na místo - Obr. 22.
Vyjměte, vyprázdněte a vyčistěte odkapávací mřížku - Obr. 23.
Odkapávací mřížka je vybavena plováky, které vám neustále ukazují, kdy je třeba z ní vylít vodu.
Vraťte všechny součásti na místo.
Jakmile vyjmete zásobník kávové sedliny, musíte jej zcela vyprázdnit, aby se zabránilo jakémukoliv pozdějšímu přetečení.
Kontrolka zůstává rozsvícena, pokud zásobník kávové sedliny není správně nasazen nebo instalován nebo
pokud byl vrácen na své místo za méně něž 4 sekundy.
Jestliže kontrolka svítí nebo bliká, není možné připravit espresso nebo kávu. Zásobník na kávovou sedlinu má kapacitu
9 káv.
Propláchnutí okruhů
Tyto 2 funkce jsou přístupné vždy, s výjimkou případu, kdy přístroj vyžaduje údržbu 'CLEAN' 'a/nebo 'CALC’.
Propláchnutí kávového okruhu:
Umístěte nádobu pod trysky na kávu. Krátce stiskněte tlačítko - Obr. 6 pro spuštění cyklu proplachování kávového okruhu,
který se automaticky zastaví po zhruba 40 ml.
(1)
podle typu
129
CS
Propláchnutí parního okruhu:
Umístěte nádobu pod trysku na páru. Poté stiskněte po dobu 3 sekund tlačítko pro spuštění cyklu proplachování parního
okruhu, který se automaticky zastaví po zhruba 300 ml.
Program čištění - celková doba trvání: zhruba 13 minut
Pokud je nutné provést čištění, přístroj vás na to upozorní blikáním kontrolky 'CLEAN'.
Tento program je přístupný pouze v případě, že jej přístroj vyžaduje (což nastává zhruba po každých 300 přípravách kávy či
espressa).
Aby bylo vyhověno záručním podmínkám, je nezbytné provést cyklus čištění přístroje v okamžiku, kdy vás na to
upozorní. Postupujte podle pořadí úkonů.
Používejte pouze čistící pastilky KRUPS. Čisticí pastilky jsou k dostání ve střediscích poprodejních služeb KRUPS.
Bliká-li kontrolka, přístroj můžete nadále používat, ale doporučujeme provést program co nejrychleji.
Spusťte čisticí program stisknutím tlačítka . Kontrolka 'CLEAN‘ přestane blikat a blikají kontrolky a .
Vyjměte, vyprázdněte a vyčistěte zásobník kávové sedliny - Obr. 21.
Vraťte zásobník kávové sedliny zpět na místo - Obr. 22.
Vyjměte, vyprázdněte a vyčistěte odkapávací mřížku - Obr. 23.
Vraťte všechny součásti na místo.
Kontrolka zhasne.
Vyjměte, naplňte a vraťte na místo zásobník na vodu.
Pod kávové trysky umístěte nádobu o objemu minimálně 0,6 l - Obr. 24.
Otevřete dvířka na údržbu - Obr. 25 a vložte čisticí pastilku KRUPS (XS3000) do čisticího žlábku - Obr. 26.
Stiskněte tlačítko ke spuštění čisticího cyklu.
Spustí se první fáze (přibližně 10 min). Na konci této fáze vydá přístroj každých 10 sekund pípnutí, můžete vyprázdnit
zásobník s použitou vodou a odkapávací mřížku.
Vraťte na místo odkapávací mřížku a zásobník na místo pro následující fázi.
Znovu stiskněte tlačítko ke spuštění konečné fáze. Zvukový signál se vypne.
Konečná fáze ( ± 3 min)
Program pokračuje. Umožňuje propláchnout přístroj a odstranit zbytky čisticího prostředku.
Čisticí cyklus je u konce, zhasne kontrolka 'CLEAN‘.
Odstraňte a vyprázdněte zásobník na použitou vodu.
Vylijte vodu z odkapávací mřížky a vraťte ji na místo.
Naplňte zásobník na vodu.
Váš přístroj je připraven k dalšímu použití.
Pokud při spuštění programu není v zásobníku dostatek vody, budete na to upozorněni kontrolkou . Nalijte do zásobníku
přiměřené množství vody a čištění bude automaticky pokračovat.
Pokud při čištění přístroj odpojíte ze sítě, stisknete-li tlačítko nebo v případě výpadku elektrického proudu se
čisticí program spustí od začátku. V tom případě musíte použít novou čisticí pastilku. Čisticí cyklus proveďte řádně
celý, abyste zajistili řádnou údržbu přístroje.
Čisticí cyklus je přerušovaný proces, nedávejte během cyklu ruce pod trysky s vodou 'E ' a 'W’.
Používejte pouze čisticí pastilky KRUPS (XS3000). Ze škod vzniklých používáním pastilek jiných značek nelze vyvodit žádnou
odpovědnost.
Čisticí pastilky jsou k dostání prostřednictvím poprodejních služeb KRUPS.
Odvápňovací program - celková délka: přibližně 20 minut
Množství usazeniny vodního kamene závisí na tvrdosti používané vody. Je-li nutné provést odvápnění, přístroj vás na to upozorní
automaticky tím, že se rozbliká kontrolka 'CALC‘.
Tento program je přístupný pouze tehdy, pokud to přístroj vyžaduje.
Abyste splnili záruční podmínky, je nezbytně nutné odstranit vodní kámen, když vás k tomu přístroj vyzve. Pečlivě
dodržujte pořadí operací. Svítí-li kontrolka, můžete přístroj nadále používat, ale doporučujeme provést program co
nejrychleji.
Je-li váš přístroj vybaven naší vložkou Claris - Aqua Filter System F088, před odstraněním vodního kamene ji, prosím, vyjměte.
Používejte pouze prostředky na odstranění vodního kamene KRUPS. Prostředky na odstranění vodního kamene jsou k dostání v
servisních střediscích KRUPS.
Z poškození přístroje způsobeného používáním jiných prostředků nelze vyvodit žádnou odpovědnost.
130
Během cyklu odstraňování vodního kamene dávejte pozor na kuchyňskou linku, zejména, je-li z mramoru, kamene
nebo ze dřeva.
Spusťte odvápňovací program stisknutím tlačítka . Kontrolka 'CALC' přestane blikat a blikají kontrolky a .
Vyjměte a vyčistěte odkapávací mřížku.
Pod kávové trysky a pod parní trysku umístěte nádobu o objemu minimálně 0,6 l vody - Obr. 24.
Vyprázdněte zásobník a naplňte jej vlažnou vodou až po rysku ‘CALC'- Obr. 33.
Nechte rozpustit sáček s odvápňovacím prostředkem Krups (40 g) F054 v zásobníku - Obr. 33.
Vyjměte nádrž na vodu. Kontrolka zhasne.
Po provedení všech těchto operací stiskněte tlačítko .
Spustí se první fáze (přibližně 8 min)
Automaticky proběhne odvápňovací cyklus.
Na konci této fáze vydá zvukový signál každých 10 sekund pípnutí a bliká kontrolka .
Vyprázdněte nádobu na použitou vodu a vraťte ji na místo.
Vyprázdněte a propláchněte zásobník na vodu - Obr. 34.
Naplňte zásobník vodou a vraťte jej na místo. Kontrolka zhasne.
Znovu stiskněte tlačítko ke spuštění druhé fáze. Zvukový signál se vypne.
Spustí se druhá fáze (přibližně 6 min)
Program pokračuje. Umožňuje propláchnout přístroj a odstranit zbytky odvápňovacího prostředku.
Na konci této fáze vydá přístroj každých 10 sekund pípnutí.
Vyjměte a vyprázdněte nádobu na použitou vodu a vraťte ji na místo.
Znovu stiskněte tlačítko ke spuštění konečné fáze. Zvukový signál se vypne.
Spustí se konečná fáze (přibližně 6 min).
Program pokračuje. Umožňuje odstranit poslední částice odvápňovacího prostředku.
Odvápňovací cyklus je u konce, zhasne kontrolka 'CALC'.
Naplňte zásobník na vodu.
Váš přístroj je připraven k dalšímu použití.
Není-li v nádrži dostatek vody, upozorní vás na to svítící kontrolka .
Doplňte do nádrže odpovídající množství vody a odvápňovací cyklus bude automaticky pokračovat.
Pokud při odvápňování přístroj odpojíte ze sítě, stisknete-li tlačítko nebo v případě výpadku elektrického proudu se odvápňovací
program spustí od začátku. V tom případě je nutné použít nový sáček s odvápňovacím prostředkem. Odvápňovací cyklus proveďte
řádně celý, abyste zajistili řádnou údržbu přístroje.
Odvápňovací cyklus je přerušovaný proces, nedávejte během cyklu ruce pod trysky s vodou 'E' a 'W'.
Dlouhý odvápňovací program - celková délka: přibližně 2 min
Je-li nutné provést dlouhé odvápnění, přístroj vás na to upozorní blikáním kontrolek 'CLEAN' a 'CALC.
Vyjměte, naplňte a vraťte na místo zásobník na vodu.
Pod kávové trysky a parní trysku umístěte nádobu o objemu minimálně 0,6 l.
Spusťte program dlouhého propláchnutí stisknutím tlačítka . Kontrolky 'CLEAN' a 'CALC' přestanou blikat a rozbliká se kont-
rolka .
Jakmile je dlouhé propláchnutí u konce, kontrolky 'CLEAN' a 'CALC' zhasnou, kontrolka přestane blikat.
Váš přístroj je připraven k dalšímu použití.
Stroj po vás může požadovat vyprázdnění zásobníku na kávovou sedlinu.
DALŠÍ FUNKCE
Vypnutí přístroje
Přístroj lze kdykoli vypnout. Při vypnutí vydá dvojité pípnutí a jedna po druhé zablikají všechny červené kontrolky. Přístroj zazna-
menal vaši žádost a co nejdříve se vypne.
Instalace ltrační vložky - celková délka: přibližně 2 minuty
Chcete-li dosáhnout co nejlepší chuti kávy a prodloužit životnost spotřebiče, doporučujeme vám používat výlučně vložku Claris -
Aqua Filter System prodávanou jako příslušenství.
Obr. 30 : Mechanizmus umožňující uložit do paměti měsíc uvedení do provozu a výměnu vložky (po maximálně 2 měsících).
Instalace ltrační vložky do stroje: přišroubujte ltrační vložku ke dnu nádrže - Obr. 31.
131
CS
Umístěte pod parní trysku nádobu o objemu 0,6 l.
Stiskněte tlačítko po dobu 3 sekund (vyjma případu, kdy stroj požaduje údržbu 'CLEAN‘ a/nebo ‘CALC‘). Bliká kontrolka .
Jakmile je instalace ltrační vložky u konce, kontrolka přestane blikat.
Váš přístroj je připraven k dalšímu použití.
Filtrační kazetu Claris je nutno vyměňovat zhruba po každých 50 litrech vody nebo minimálně každé dva měsíce. V případě
použití ltrační vložky Claris - Aqua Filter System nastavte tvrdost vody na stupeň 0.
Nastavení
Zapojte přístroj do zásuvky, ale nezapínejte.
Nadzvedněte mřížku na odkládání šálků, přičemž přitlačte do její zadní části, abyste ji naklopili - Obr. 25.
Stiskněte současně tlačítka a - Obr. 27.
Digitální displej pro nastavování parametrů se nachází pod dvířky údržby - Obr. 28.
Podívejte se svisle dolů na dno otvoru - Obr. 29.
Pořadí navrhovaných seřízení :
1. Nastavení tvrdosti vody
2. Nastavení teploty kávy
3. Nastavení mechanizmu automatického přerušení napájení elektrickým proudem
4. Informace
1. Nastavení tvrdosti vody
Přístroje jsou z výrobního závodu přednastaveny na stupeň tvrdosti 4.
Než přístroj poprvé pustíte, nebo když zjistíte změnu v tvrdosti vody, je třeba upravit nastavení podle zjištěné tvrdosti vody. Tvr-
dost vody zjistíte u vaší vodárenské společnosti.
Stupeň
tvrdosti
0
Velmi měkká
1
Měkká
2
Středně tvrdá
3
Tvrdá
4
Velmi tvrdá
° f < 5,4° > 7,2° > 12,6° > 25,2° > 37,8°
°dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21°
°e < 3,75° > 5° > 8,75° > 17,5° > 26,25°
Nastavení pří-
stroje
0 1 2 3 4
Rozsvítí se kontrolka nádržky na vodu.
Opakovaně stiskněte tlačítko - Obr. 32 tolikrát, abyste zvolili stupeň tvrdosti použité vody: 0 = velmi měkká, 1 = měkká, 2 =
středně tvrdá, 3 = tvrdá, 4 = velmi tvrdá.
Pro přechod k následující fázi stiskněte tlačítko , nebo pro opuštění režimu nastavení stiskněte .
2. Nastavení teploty kávy
Přístroje jsou z výrobního závodu přednastaveny na stupeň 2.
Rozsvítí se kontrolka CALC‘.
Stiskněte několikrát tlačítko - Obr. 32 tolikrát, abyste nastavili žádoucí teplotu kávy: 1,2 nebo 3.
Pro přechod k následující fázi stiskněte tlačítko . Pro opuštění režimu nastavení stiskněte .
3. Nastavení mechanizmu automatického přerušení napájení elektrickým proudem
Přístroje jsou z výrobního závodu přednastaveny na 1 hodinu.
Po určitém předprogramovaném množství hodin máte možnost váš přístroj vypnout.
Rozsvítí se kontrolka 'CLEAN‘.
Stiskněte několikrát tlačítko - Obr. 32 tolikrát, abyste nastavili žádoucí délku: 1 = 1 H ,2 = 2 H, 3 = 3 H, 4 = 4 H.
Pro přechod k následující fázi stiskněte tlačítko nebo pro opuštění režimu nastavení stiskněte .
132
4. Informace (počet cyklů)
Rozsvítí se kontrolka .
Pro přechod k následující fázi stiskněte tlačítko . Vrátíte se k nastavení 1.
Pro opuštění režimu nastavení stiskněte .
Během každé z etap můžete opustit režim nastavení stiskem tlačítka , pokud jste hotovi s nastavením. Všechny kontrolky jsou
zhasnuté. Nastavení zůstanou uložená v paměti i v případě výpadku elektrického proudu. Opakováním těchto operací můžete
tato nastavení kdykoli pozměnit.
PROBLÉMY A NAPRAVNÉ AKCE
Přetrvává-li některý z problémů uvedených v tabulce, obraťte se na spotřebitelský servis KRUPS.
PROBLÉM PORUCHA NÁPRAVNÉ AKCE
Váš stroj má poruchu.
Vypněte a odpojte stroj ze sítě, vyjměte ltrační vložku, vy-
čkejte asi minutu a stroj znovu spusťte.
Po stisknutí tlačítka se přístroj nezapne.
Zkontrolujte pojistky a zásuvku.
Zkontrolujte, zda jsou oba kolíky šňůry řádně zasunuty v
zásuvce.
Mlýnek vydává neobvyklý zvuk.
V mlýnku se nacházejí cizí tělesa. Před každým zákrokem
stroj vypojte ze sítě. Zjistěte, zda lze cizí těleso vysát vysa-
vačem.
Parní tryska pracuje hlučně.
Zkontrolujte, zda je parní tryska správně nasazena v ob-
jímce.
Parní tryska vašeho stroje je zřejmě částečně nebo úplně
ucpaná.
Ověřte, zda není otvor objímky ucpaný zbytky mléka nebo
vápence. Uvolněte otvory pomocí jehly dodané k přístroji.
Parní tryska tvoří na mléce málo nebo žádnou pěnu.
Pro nápoje na bázi mléka: doporučujme vám používat čers-
tvé, pasterizované nebo UHT mléko, které není dlouho ote-
vřené. Rovněž se doporučuje používat studenou nádobu.
Z parní trysky nevystupuje žádná pára.
Vyprázdněte zásobník a na určitou dobu vyjměte ltrační
vložku. Naplňte zásobník minerální vodou s vysokým ob-
sahem vápníku (> 100 mg/l) a postupně provádějte parní
cykly.
Sada auto cappuccino tvoří málo nebo žádnou pěnu.
Sada auto cappuccino nenasává mléko.
Ověřte, zda je příslušenství správně namontováno na stroji,
vyjměte jej a namontujte zpět.
Zkontrolujte, zda ohebná hadice není ucpaná nebo po-
kroucená a zda je dobře zacvaknutá v příslušenství, aby
nenasávala vzduch. Opláchněte a vyčistěte příslušenství (viz
kapitola „Příslušenství auto cappuccino").
Pod přístrojem je voda.
Než nadzvednete zásobník, vyčkejte 15 sekund poté, co z
trysek vytečou poslední kapky kávy, aby stroj řádně ukončil
cyklus.
Ověřte, zda je odkapávací mřížka řádně umístěná na stroji -
musí být vždy na místě, i když přístroj nepoužíváte.
Zkontrolujte, zda není odkapávací mřížka plná.
Neoddělávejte odkapávací mřížku během cyklu.
Čistěte zásobník a jeho přípojku pravidelně, abyste zabránili
zavápňování, které může následně způsobit úniky.
Po vyprázdnění sběrače na kávovou usazeninu zůstane zob-
razena varovná zpráva.
Sběrač na kávovou usazeninu znovu správně nainstalujte
a postupujte podle pokynů na obrazovce. Před opětovnou
instalací počkejte alespoň 6 sekund.
133
CS
PROBLÉM PORUCHA NÁPRAVNÉ AKCE
Káva vytéká příliš pomalu.
Tlačítkem na nastavení jemnosti mletí otočte doprava pro
dosažení hrubějšího mletí (může záviset na typu použité
kávy).
Proveďte jeden nebo více proplachovacích cyklů.
Vyměňte vložku Claris Aqua Filter System (srov. „Instalace
ltru").
Z parní trysky vychází neobvyklé množství vody nebo páry.
Na začátku nebo na konci receptu může z parní trysky vytéct
několik kapek.
Tlačítkem pro nastavení jemnosti mletí se těžko otáčí. Nastavení mlýnku upravujte jen, je-li v provozu.
Espresso nebo káva nejsou dostatečně teplé.
Upravte nastavení teploty kávy. Před přípravou kávy přede-
hřejte šálek tak, že jej opláchnete teplou vodou.
Káva je příliš řídká nebo nedostatečně silná.
Nepoužívejte olejovité, karamelizované či aromatizované
druhy kávy. Ověřte, zda zásobník na kávová zrna obsahuje
kávu a zda tato správně padá dovnitř zásobníku.
Snižte objem připravované kávy, zvyšte sílu.
Tlačítkem na nastavení jemnosti mletí otočte doleva pro
dosažení jemnějšího mletí.
Připravujte kávu ve dvou cyklech použitím funkce 2 šálků.
Přístroj nevyrobil žádnou kávu.
Během přípravy byla zjištěna závada.
Přístroj automaticky změnil své počáteční nastavení a je při-
praven k novému cyklu.
Proč se mi nedaří spustit odvápnění nebo čištění? Proč po
mě přístroj nepožaduje provést odvápnění nebo čištění?
Přístroj požaduje odvápnění jen tehdy, kdy byl proveden
určitý počet receptů na přípravu kávy. Přístroj požaduje
odvápnění jen tehdy, kdy byl proveden určitý počet receptů
s použitím páry.
Během cyklu došlo k výpadku elektrické energie.
Přístroj automaticky změní své počáteční nastavení, jakmile
jej zapojíte do sítě.
Za kávovými tryskami vytéká káva.
Nalijte do zásobníku čerstvou vodu nebo vodu o pokojo
teplotě. Snižte teplotu.
Váš přístroj funguje, ale nevytéká z něj žádná tekutina.
Zkontrolujte, zda je zásobník na vodu řádně na místě a zda
se šňůra nepřiskřípla mezi těleso přístroje a zásobník na
vodu.
V odkapávací mřížce se nachází pomletá káva.
Ano, aby zůstal stroj čistý, vytlačuje ven pomletou kávu,
která spadne mimo perkolační nádobu.
Nebezpečí : Opravy elektrické šňůry a zásahy do elektrické sítě smí provádět pouze kvalikovaný technik. V případě nedo-
držení tohoto pokynu se vystavujete nebezpečí úmrtí elektrickým proudem ! Nikdy nepoužívejte žádné zaří-
zení, které vykazuje viditelné škody !
134
Zde je několik receptů, které si můžete vyrobit se svým Espresseria Automatic :
Cappuccino
Ideální poměry správně připraveného cappuccina jsou následující: 1/3 horkého mléka, 1/3 kávy,1/3 mléčné pěny.
Caé latté
U tohoto receptu, zvaného často také Latte Macchiato, jsou poměry následující: 3/5 horkého mléka, 1/5 kávy, 1/5 mléčné pěny.
U těchto káv na bázi mléka používejte nejlépe čerstvé polotučné mléko (vyjmuté z ledničky, v ideálním případě o teplotě mězi 6
a 8° C).
Nakonec můžete latté posypat čokoládou v prášku.
Káva se smetanou
Připravte klasické espresso do většího šálku. Poté přidejte kopeček šlehačky a získáte lahodnou kávu se smetanovou chutí.
Káva corretto*
Připravte šálek espressa jako obvykle.
Poté lehce upravte chuť přidáním 1/4 nebo 1/2 likérové sklenky koňaku.
Stejně tak se hodí anýzovka, hroznová pálenka, Sambuca, třešňovice a Cointreau. Existuje mnoho dalších možností, jak „vylepšit"
vaše espresso. Představivosti se meze nekladou.
Kávový likér*
Smíchejte v prázdné lahvi o objemu 0,75 litru 3 šálky espressa, 250 g hnědého kandovaného cukru a 1/2 litru koňaku nebo třeš-
ňovice.
Nechte směs vylouhovat po dobu nejméně 2 týdnů.
Získáte tak vynikající likér, který ocení zejména milovníci kávy.
Italská ledová káva
4 kopečky vanilkové zmrzliny, 2 šálky studeného oslazeného espressa, 1/8 l mléka, šlehačka, strouhaná čokoláda. Smíchejte stu-
dené espresso s mlékem.
Do skleniček dejte kopečky zmrzliny, přelijte kávou a ozdobte šlehačkou a strouhanou čokoládou.
Fríská káva*
Do šálku oslazeného espresso přilijte malou sklenku rumu.
Ozdobte větší porcí šlehačky a podávejte.
Flambované espresso*
2 šálky espressa, 2 malé skleničky koňaku, 2 kávové lžičky hnědého cukru, šlehačka. Do skleniček z varného skla nalijte koňak,
zahřejte a následně ambujte.
Přidejte cukr, promíchejte, přilijte kávu a ozdobte šlehačkou.
Espresso Parfait*
2 šálky espressa, 6 žloutků, 200 g cukru, 1/8 litru oslazené šlehačky, 1 malá sklenička pomerančového likéru. Ušlehejte žloutky s
cukrem, až získáte hustou pěnovitou hmotu.
Přilijte studené espresso a pomerančový likér. Poté do směsi zamíchejte šlehačku. Směs nalijte do misek nebo do skleniček. Misky
pak dejte vychladit do ledničky.
(*: Nadměrná konzumace alkoholu škodí zdraví.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Krups ARABICA B2C MACHINES SLV Návod k obsluze

Kategorie
Kávovary
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro