Panasonic DMCTZ11 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce

Tato příručka je také vhodná pro

VQT1Q11
Návod k použití
Digitální fotoaparát
Model č. DMC-TZ5/DMC-TZ15
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Před připojením, používáním nebo nastavováním tohoto
produktu si přečtěte celý návod.
Návod popisuje model DMC-TZ5. Vyobrazení produktu a
náhledy displeje se mohou lišit.
QuickTime a logo QuickTime jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti Apple Inc. používané na základě
licence.
2 VQT1Q11 VQT1Q11 3
Vážený zákazníku,
rádi bychom využili této příležitosti
a poděkovali vám za nákup tohoto
digitálního fotoaparátu Panasonic. Tento
návod si pečlivě přečtěte a ponechte si ji
po ruce pro budoucí použití.
Informace pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU
POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ
VÝROBKU,
• PŘÍSTROJ CHRAŇTE PŘED
DEŠTĚM, VLHKOSTÍ, KAPAJÍCÍ
NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODOU, ANI
NA NĚJ NESTAVTE PŘEDMĚTY
NAPLNĚNÉ TEKUTINOU,
NAPŘÍKLAD VÁZY.
• POUŽÍVEJTE POUZE
DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ.
• NEODSTRAŇUJTE KRYT (NEBO
ZADNÍ PANEL); ŽÁDNÉ VNITŘ
SOUČÁSTI NEJSOU UŽIVATELSKY
OPRAVITELNÉ. VEŠKERÉ OPRAVY
PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU
SERVISU.
Dodržování autorských práv. Záznamem
nahraných kazet, disků nebo jinak
zveřejněných či vysílaných materiálů
pro jiné než soukromé použití se
můžete dopustit porušení autorských
práv. Záznam některých materiálů je
omezen i pro soukromé použití.
ZÁSUVKA BY MĚLA BÝT UMÍSTĚNA
V BLÍZKOSTI ZAŘÍZENÍ TAK, ABY
BYLA SNADNO PŘÍSTUPNÁ.
UPOZORNĚ
Při nesprávném vložení akumulátoru
hrozí nebezpečí jeho výbuchu.
Akumulátor nahraďte pouze shodným
typem nebo ekvivalentem, který
doporučuje výrobce. Při likvidaci
vybitých akumulátorů postupujte podle
pokynů výrobce.
• Akumulátory nezahřívejte a nevystavujte
otevřenému ohni.
Neponechávejte je v automobilech s
uzavřenými okny a dveřmi a vystavenými
přímému slunci.
Varování
Nebezpečí požáru, exploze a popálení.
Akumulátor nerozebírejte, nevystavujte
teplotám nad 60 °C, ani nespalujte.
Výrobní štítek je umístěn na spodní
straně přístroje.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení
(domácnosti)
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená,
že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného
komunálního odpadu.
Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená
sběrná místa, kde budou přijata zdarma. Alternativně v některých zemích
můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového
produktu.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí
a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny
pokuty.
Pro podnikové uživatele v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný jen v Evropské unii.
Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné informace o správném způsobu likvidace
od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Logo SDHC je ochrannou známkou.
Další názvy, názvy společností a produktů uvedené v tomto návodu jsou ochrannými
známkami nebo registrovanými obchodními názvy příslušných společností.
4 VQT1Q11 VQT1Q11 5
Poznámka
Příklady náhledů vyobrazené v tomto návodu se vztahují k modelu DMC-TZ5.
Akumulátor není v době
dodávky fotoaparátu nabit.
Před použitím fotoaparátu
akumulátor nabijte a
nastavte čas.
Pokud nepoužijete
paměťovou kartu (prodává
se samostatně), můžete
k záznamu nebo přehrávání
snímků použít interní paměť
(str. 18).
Průvodce pro rychlé uvedení do provozu
1
Nabijte akumulátor
2
Vložte akumulátor
a kartu
3
Zapněte napájení
4
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
přepněte do polohy
5
Ovladač režimů
fotoaparátu nastavte
do polohy
6
Stiskněte spoušť a
fotografujte snímky
Prohlížení snímků
Předchozí Další
1.
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepněte
do polohy
.
2. Vyberte snímek,
který si chcete
prohlédnout.
DMC-TZ4/DMC-TZ11:
Nabíječ akumulátoru
UPOZORNĚNÍ!
PŘÍSTROJ NEINSTALUJTE ANI
NEUMÍSŤUJTE DO KNIHOVNY,
VESTAVĚNÝCH SKŘÍNÍ NEBO
JINÉHO UZAVŘENÉHO PROSTORU.
DBEJTE NA TO, ABY BYL
DOSTATEČNĚ VĚTRÁN. V ZÁJMU
PREVENCE PŘED ÚRAZEM
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO
POŽÁRU V DŮSLEDKU PŘEHŘÁTÍ
ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY VĚTRACÍ
OTVORY PŘÍSTROJE ZAKRYTY
ZÁVĚSY A PODOBNÝMI MATERIÁLY.
VĚTRACÍ OTVORY NEBLOKUJTE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY APOD.
NA ZAŘÍZENÍ NESTAVTE ZDROJE
OTEVŘENÉHO OHNĚ, NAPŘ.
HOŘÍCÍ SVÍČKY.
STARÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE
ZPŮSOBEM ŠETRNÝM K
ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ.
VQT1Q11 7
Automaticky načte scénu, aby bylo možno pořídit
dokonalejší snímky!
INTELIGENTNÍ
AUT.
Vytváří ideální nastavení pro objekt a vzdálenost
pouhým zaměřením fotoaparátu!
Zvětšené snímky
Přiblíží osoby fotografované ze vzdálenosti
„10násobný optický zoom“
Rychlý zoom „EASY ZOOM“ (str. 33)
Videosekvence
Natáčí pohyblivé záběry
„režim FILM“
1
(str. 52)
Tisk
doma nebo v digitálním fotolabu (str. 78, 83)
Ukládání a radost ze svých snímků!
Záznam (str. 28)
Karty lze vkládat
přímo do zařízení
vybavených slotem na
paměťové karty SD.
Paměťová karta SD/
Paměťová karta
SDHC
2
(prodává se samostatně)
Vychutnejte si brilantní snímky
na velkých displejích!
Kabel AV (součást dodávky)
Komponentní kabel (prodává se samostatně)
Prostřednictvím komponentního kabelu si
vychutnejte videosekvence ve vysokém
rozlišení na televizoru vybaveném
komponentními konektory (1080i)
3
.
Na vlastní tiskárně
4
Chcete-li snadno tisknout snímky
doma, fotoaparát připojte k tiskárně
kompatibilní s PictBridge.
Propojovací kabel USB (součást
dodávky)
V digitálním fotolabu
Kartu předejte pracovníkovi provozovny.
Použití počítače
4
Odsílání snímků e-mailem, ukládání na
pevný disk. Tisk snímků.
Propojovací kabel USB (součást dodávky)
Na DVD rekordéru
4
Ukládání na DVD nebo na pevný disk
Kabel AV (součást dodávky)
1
Mohou se nahrát zvuky vznikající při zoomování a dalších operacích.
2
Lze používat s přístroji kompatibilními s paměťovými kartami SDHC.
3
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
4
Podrobnosti vyhledejte v dokumentaci k příslušným produktům.
Prohlížení
(Přehrávání) na velké obrazovce (str. 86)
6
6
VQT1Q11
VQT1Q116 VQT1Q11
Záznam, prohlížení a ukládání vzácných okamžiků
8 VQT1Q11 VQT1Q11 9
REJSTŘÍK
Používání menu
nastavení NAST. ........... 22
NAST.HODIN ............... 22
SVĚTOVÝ ČAS
MONITOR
LCD REŽIM
PÍPNUTÍ ...................... 23
HLASITOST
NÁPOVĚDA
HISTOGRAM
DATUM CESTY
ÚSPORNÝ REŽIM ....... 24
AUT. NÁHLED
NÁVRAT ZOOMU ........ 25
VYNULOVAT
RESETOVAT
REŽIM USB
VIDEO VÝST. .............. 26
TV FORMÁT
m/ft
MENU SCÉNY
P-IKONY NA LCD
FORMÁTOVAT ............ 27
JAZYK
DEMO REŽIM
Před použitím ..................... 12
Čtěte nejdřív/
Ochrana před poškozením a
poruchami
1
2
3
4
Před použitím
Příprava
Nabíjení akumulátoru ........ 16
Vložení akumulátoru a
karty ................................... 17
Cílové umístění ukládaných
snímků
(karty a interní paměť) ...... 18
Indikace zbývající kapacity
akumulátoru a paměti ........ 18
Nastavení hodin ................. 19
Používání menu ................. 20
Typ menu........................... 21
1
2
3
Základní funkce (Záznam Přehled)
Fotografování s automatickým
nastavením
........................ 28
Fotografování s
vlastním nastavením .... 30
Zaostření požadované
kompozice ......................... 31
Fotografování se zoomem
... 32
Další zvětšování
„DIG.ZOOM“ ...................... 34
Využití (Záznam)
5
Sledování snímků (Přehr.)
........................................... 35
Odstranění snímků ............ 36
Odstranění několika (až 50)
nebo všech snímků ........... 36
4
5
1
2
3
4
5
6
Změna zobrazení údajů o
záznamu ............................. 37
Fotografování s bleskem .. 38
Fotografování zblízka ........ 40
Fotografování zblízka bez
příblížení se k objektu
– funkce „TELE MAKRO“ .. 40
Umístění fotoaparátu a
objektu do dosažitelného
rozsahu pro zaostření ....... 41
Fotografování se samospouští ....
42
Fotografování s
kompenzací expozice ........ 43
EXPOZICE ........................ 43
EXP. VĚŘ ....................... 43
Fotografování podle
přednastavených scén
„REŽIM SCÉNY“.
............ 44
Typy scén .......................... 45
PORTRÉT/SOFT SKIN/
AUTOPORTRÉT/KRAJINA/
SPORT .............................. 46
NOČNÍ PORTRÉT/
NOČNÍ KRAJINA/JÍDLO/
OSLAVA/SVĚTLO SVÍČKY
... 47
DÍTĚ/DOMÁCÍ ZVÍŘE/
ZÁPAD SLUNCE ............... 48
VYS. CITLIVOST/
H-SÉRIOVÉ SN. ............... 49
HVĚZD.OBLOHA/
OHŇOSTROJ/PLÁŽ/SNÍH
... 50
LETECKÉ FOTKY/
POD VODOU/MULTIPOMĚR
(pouze model DMC-TZ5/
DMC-TZ15) ......................... 51
7
Standardní příslušenství... 13
Názvy jednotlivých částí ... 14
• Ovladač režimů ................. 15
• Kurzorové tlačítko ............. 15
10 VQT1Q11 VQT1Q11 11
REJSTŘÍK (pokračování)
8
9
10
11
12
Využití (Záznam) (Pokračování)
Záznam videosekvencí „FILM“ ....................................................52
Praktické funkce pro cestování.........................................................53
DATUM CESTY (záznam data a cíle cesty) .................................. 53
SVĚTOVÝ ČAS
(Registrace místního času ve vašich zahraničních destinacích)
.............. 54
Používání menu ZÁZN. .......................................................................55
ROZLIŠENÍ ................................................................................... 55
KVALITA........................................................................................55
FORMÁT OBRAZU ..................................................................... 56
INT. ISO REŽIM ............................................................................56
CITLIVOST .................................................................................. 57
VYV.BÍLÉ ...................................................................................... 58
REŽIM MĚŘENÍ ...........................................................................59
REŽIM OSTŘENÍ .........................................................................59
KONT.OSTŘENÍ ........................................................................... 60
SNÍMKY V SÉRII .......................................................................... 61
i.KONTRAST ................................................................................61
DIG.ZOOM ...................................................................................62
PODÁNÍ BAREV ...........................................................................62
STABILIZÁTOR ............................................................................62
MAX. EXPOZICE ..........................................................................63
ZVUK.ZÁZNAM ............................................................................63
AF PŘISVĚTLENÍ .........................................................................63
NAST.HODIN ................................................................................ 63
Fotografování/prohlížení snímků ve schránce (SCHRÁNKA) ... 64
Prohlížení snímků typu schránka ....................................................... 64
Značka zoomu .................................................................................... 65
• Menu SCHRÁNKA ............................................................................. 65
Rychlé nastavení ................................................................................ 66
1
2
3
4
Využití (Přehled)
Zobrazit jako seznam
(Vícenásobné přehrávání/
Kalendář) ............................. 67
Sledování videosekvencí
·
ozvučených snímků /
Vytváření statických snímků
z videosekvencí
(pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
... 68
Různé metody přehrávání
... 69
BĚŽNÉ PŘEHR. ......... 69
DVOJ. PŘEHR.
(pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
... 69
DIAPROJEKCE .......... 70
PŘEHR. KAT............... 71
PŘEHR. OBL. ............ 71
Používání menu PŘEHR. ... 72
KALENDÁŘ ................ 72
EDIT. NÁZVU ............. 72
Metoda vkládání textu ....... 72
TEXT.ZNAČKA ........... 73
ZM.ROZL. ................... 74
STŘIH ......................... 75
POMĚR STRAN ......... 76
OTOČIT ...................... 76
OTÁČENÍ SN. ............ 76
OBLÍBENÉ SN. .......... 77
DPOF TISK................. 78
OCHRANA .................. 79
AUDIODABING .......... 79
KOPÍR. ....................... 80
1
2
3
Připojení k jiným zařízením
Použití s počítačem
.............. 81
Tisk ..................................... 83
Tisk většího počtu snímků ...84
Tisk s datem a textem .........84
Vytvoření nastavení tisku na
fotoaparátu .......................... 85
Sledování na
TV obrazovce ..................... 86
Sledování na televizoru
s komponentním
konektorem
........................ 87
1
2
3
4
5
6
Další
Údaje zobrazované na LCD
monitoru ............................. 88
Zobrazované zprávy .......... 90
Q&A
Odstraňování problémů
..... 92
Pokyny a poznámky k
používání
.................................
98
Kapacita pro snímky/ čas
... 100
Technické údaje ............... 102
12 VQT1Q11 VQT1Q11 13
Před použitím
Standardní
příslušenství
Nejprve proveďte zkušební snímek!
Nejprve si vyzkoušejte, zda dokážete
správně fotografovat snímky a nahrávat
zvuk (videosekvence/ozvučené snímky).
Neposkytujeme náhradu za chybné/
ztracené záznamy ani za přímé či
nepřímé škody.
Společnost Panasonic neposkytuje
kompenzaci ani v případě škody vzniklé
poruchou fotoaparátu nebo karty.
N ěkteré snímky nelze zobrazit
Snímky upravované na počítači
Snímky pořízené nebo upravené jiným
fotoaparátem
(Zobrazení snímků pořízených nebo
upravených na tomto fotoaparátu
nemusí být možné na jiných
fotoaparátech)
Software na dodávaném disku CD-
ROM
Je zakázáno:
Software kopírovat za účelem prodeje
nebo pronájmu
Software rozšiřovat v datových sítích
Fotoaparát nevystavujte nárazům,
vibracím a mechanickému namáhání
Chraňte jej před silnými vibracemi nebo
nárazy (například pád, úder nebo sezení
s fotoaparátem v kapse.)
(Aby nedošlo k pádu fotoaparátu,
připevněte k němu řemínek).
Objektiv a LCD monitor nevystavujte tlaku.
Fotoaparát chraňte před namočením
nebo vniknutím cizích předmětů
Fotoaparát nevystavujte působení
vlhkosti, dešti nebo mořské vody.
(V případě namočení fotoaparát otřete
měkkou, suchou tkaninou. Pokud je
tkanina namočena mořskou vodou
apod., nejprve ji pečlivě vyždímejte).
Objektiv a konektory chraňte před
prachem a pískem a dbejte na to, aby se
do spár okolo tlačítek nedostala tekutina.
Zabraňte kondenzaci způsobené
prudkým změnami teploty a vlhkosti
Při přenášení mezi prostředím s jinou
teplotou nebo vlhkostí zabalte fotoaparát
do plastového sáčku a před použitím jej
ponechte aklimatizovat.
Dojde-li k zamlžení objektivu, fotoaparát
vypněte a ponechte jej asi dvě hodiny
aklimatizovat.
V případě zamlžení otřete LCD monitor
měkkou a suchou tkaninou.
Oblast úchopu
Akumulátor
(v návodu uváděn jako „akumulátor“).
Nabíječ akumulátoru
(v návodu uváděn jako „nabíječ“).
Pouzdro na akumulátor
ťový kabel
Řemínek
Propojovací kabel USB
Kabel AV
CD-ROM
Návod k použití
CD-ROM
Software
Příslušenství a jeho tvar se podle
státu nebo oblasti, kde byl fotoaparát
zakoupen, liší.
Veškerý obalový materiál zlikvidujte
vhodným způsobem.
Karty patři mezi volitelné položky.
Pokud kartu nepoužíváte, můžete
k záznamu nebo přehrávání snímků
použít interní paměť. (str. 18)
V případě ztráty dodávaného
příslušenství se obraťte na svého
prodejce nebo na nejbližší servisní
středisko.
(Příslušenství lze zakoupit
samostatně).
Čtěte nejdřív
Objektiv
Pokud je objektiv znečištěn:
Pokud je objektiv znečištěn (otisky prstů,
apod.), snímky mohou vypadat lehce
zbělené.
Vypněte napájení, vyčnívající tubus
objektivu přidržte prsty, a povrch objektivu
jemně otřete měkkou suchou tkaninou.
Fotoaparát neponechávejte na přímém
slunci.
Přepínač ON/OFF fotoaparátu
Nedotýkejte se uzávěru
objektivu, mohlo by
dojít k poškození
fotoaparátu. (Může dojít
k poškození objektivu.
Dávejte pozor při
vyjímání fotoaparátu
z brašny apod.).
P ři používání stativu
Nepoužívejte nadměrnou sílu a šrouby
neutahujte našikmo (mohlo by dojít
k poškození fotoaparátu, závitu nebo
štítku).
Ujistěte se, zda je stativ stabilní.
(Přečtěte si pokyny k používání stativu).
P řeprava
Vypněte napájení.
Doporučujeme používat originální
kožené pouzdro (DMW-CT3, prodává se
samostatně).
Ochrana před poškozením a poruchami
Seznamte se také s kapitolou „Pokyny a
poznámky k používání“ (str. 98).
Vlastnosti LCD monitoru
LCD monitor je vyroben pomocí velmi přesné technologie. Na jeho
ploše se však mohou vyskytnout některé tmavé či světlé body
(červené, modré nebo zelené). Nejedná se o závadu.
Na ploše LCD monitoru je více než 99,99% funkčních bodů,
zbylá 0,01% může být vadná či stále rozsvícená. Tyto body se do
snímků uložených v interní paměti nebo kartě nezaznamenají.
Teplota přístroje
Fotoaparát se při používání může zahřívat. (Jedná se především
o oblast úchopu apod.).
Tato skutečnost nemá vliv na výkon nebo kvalitu fotoaparátu.
14 VQT1Q11 VQT1Q11 15
Názvy jednotlivých částí
Kurzorové tlačítko
Ovladač režimů
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
(str. 19)
Tlačítko E.ZOOM
(str. 33)
Spoušť (str. 28)
čka zoomu (str. 32)
Blesk (str. 29)
Objektiv (str. 13)
Tubus objektivu
Indikátor
samospouště
(str. 42) /
AF přisvětlení
(str .63)
Reproduktor (str. 23)
Mikrofon
(str. 52, 63, 79)
LCD monitor
(str. 22, 37, 88)
Stavový indikátor
(str. 17, 28)
Tlačítko DISPLAY (str. 37)
Tlačítko Q.MENU
(Rychlé nastavení str. 66)/
mazání
(str. 36)
Závit pro stativ
Kryt slotu paměťové karty/
akumulátoru
(str. 17)
Nastavit do
požadované
polohy
Samospoušť (str. 42)
Režim Makro
(str. 40)
Kompenzace expozice
(str. 43)
Expoziční věř (str. 43)
Jemné nastavení
vyvážení bílé
(str. 58)
Kompenzace
protisvětla
(str. 29)
Blesk (str. 38)
MENU/SET
(zobrazení menu/
nastavení/dokončení)
(str. 20)
Konektor COMPONENT OUT
(str. 87)
Konektor AV OUT/DIGITAL
(str. 81, 83, 86)
Konektor DC IN (str. 81, 83)
Vždy používejte originální síťový adaptér
Panasonic (volitelné příslušenství).
Uvolňovací pojistka (str. 17)
Nahoru
Dolů▼
Doleva
Doprava
Režim INTELIGENTNÍ AUT.
Fotografování s automatickým
nastavením (str. 28).
Režim BĚŽNÉ SNÍMKY
Fotografování s individuálním
nastavením (str. 30)
Režim SCÉNY
Fotografování podle
přednastavených scén (str. 44).
Režim FILM
Záznam videosekvencí (str. 52).
Režim SCHRÁNKA
Fotografuje snímky jako poznámky
(str. 64).
(při změně režimu se zobrazuje
na displeji)
Očko
Aby nedošlo
k pádu
fotoaparátu,
doporučujeme
používat řemínek.
Kurzorová tlačítka,
která je nutno stisknout,
jsou v textu označena
šedou barvou nebo
symboly ▲▼◄►.
Záznam
Přehrávání
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
(str. 28, 35)
Výběr nahoru/dolů/
doleva/doprava
16 VQT1Q11 VQT1Q11 17
Příprava
1
Nabíjení akumulátoru
Před prvním použitím nechte akumulátor nabít! (prodávaný
akumulátor není nabitý)
Příprava
2
Vložení akumulátoru a karty
1
Akumulátor přiložte ke kontaktům a
zasuňte do nabíječe
Dbejte na to, aby byl nápis „LUMIX“ nahoře.
2
Nabíječ zapojte do elektrické
zásuvky
Typ vidlice Typ přívodu
Akumulátor (liší se podle
modelu fotoaparátu)
Nabíječ (liší se
podle modelu
fotoaparátu)
3
Po dokončení nabíjení akumulátor
odpojte
Po dokončení nabíjení odpojte nabíječ i
akumulátor.
P řibližná kapacita akumulátoru
Počet snímků : 300 [330 ] (v 30sekundových intervalech)
(ekvivalent cca 150 [165
2
] minut)
1
Hodnoty na základě standardů CIPA. (str. 99)
U delších intervalů se počet snímků snižuje – 75 [82
2
] pro intervaly 2 minuty
Doba přehrávání: Cca. 360 [380 ] minut
Výše uvedené hodnoty mohou být nižší, pokud jsou intervaly mezi záznamy delší;
pokud se často používá blesk, zoom nebo LCD REŽIM; nebo v chladnějším prostředí
(závisí na skutečném využívání).
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11
Během nabíjení a jistou dobu po něm je akumulátor zahřátý.
Pokud se akumulátor delší dobu nepoužije, vybíjí se, i když byl nabit.
Akumulátor nabíjejte pomocí nabíječe v interiéru (10 °C–35 °C).
Nabíječ nerozebírejte ani neupravujte.
Pokud je dostupná energie akumulátoru výrazně snížena, akumulátor je u konce své životnosti.
Zakupte si nový.
Pokud je připojeno síťové napájení, nabíječ je v pohotovostním stavu.
Pokud je nabíječ připojen do elektrické zásuvky, primární obvod je vždy „pod napětím“.
Časté nabíjení akumulátoru se nedoporučuje.
(Časté nabíjení snižuje maximální dobu využívání a může způsobit roztažení akumulátoru.)
Indikátor nabíjení
(CHARGE)
Svítí:
nabíjení, cca 120 minut (Max.)
Nesvítí: Nabíjení je ukončeno
Pokud indikátor bliká:
Pokud je teplota akumulátoru
příliš vysoká nebo příliš
nízká, nabíjení může trvat
déle, než normálně (nabíjení
se nemusí dokončit).
Konektor akumulátoru/
nabíječe je znečištěn.
K čištění použijte suchou
tkaninu.
Vždy používejte originální akumulátory Panasonic.
V případě použití akumulátorů jiných značek nemůžeme zaručit kvalitu tohoto přístroje.
Pokud je fotoaparát zapnutý nebo pokud svítí stavový indikátor, kartu ani akumulátor
nevyjímejte (může dojít k poruše fotoaparátu nebo poškození karty/zaznamenaných dat).
Rychlost čtení/zápisu je u karty typu MultiMediaCard nižší než u karty typu SD. Při
použití karty typu MultiMediaCard mohou být určité funkce poněkud pomalejší, než je
uvedeno.
Paměťovou kartu udržujte mimo dosah dětí, které by ji mohly spolknout.
Akumulátor (zkontrolujte orientaci)
Karta (zkontrolujte orientaci)
Nedotýkejte se konektoru
Stavový indikátor
1
Přepínač fotoaparátu přepněte do
polohy OFF
Pojistku posuňte do polohy
„OPEN“ a otevřete víčko
OPEN
LOCK
Uvolňovací pojistka
2
Akumulátor a kartu zasuňte
až na doraz
(v obou případech se ozve cvaknutí)
3
Uzavřete víčko
Pojistku posuňte do polohy „LOCK“.
Paměťová karta SD
Paměťová karta SDHC
(prodává se samostatně)
Vyjmutí
Vyjmutí akumulátoru: Vyjmutí karty:
čku posuňte ve
směru šipky.
čka
uprostřed zatlačte
dolů.
ťový kabel do vstupního
konektoru zcela nezapadne.
Zůstane
tam mezera
jako na
vyobrazení.
18 VQT1Q11 VQT1Q11 19
Příprava
3
Nastavení hodin
Příprava
2
Vložení akumulátoru a karty
(pokračování)
Před zapnutím napájení přepněte přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ do polohy .
1
Zapněte napájení
Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí
výzva „NASTAVTE HODINY, PROSÍM.“.
2
Během zobrazení této výzvy
Stiskněte „MENU/SET“
3
Nastavte rok, měsíc, den a čas
Výběr
Vyberte, chcete-li změnit
formát data
Zrušení funkce Stiskněte
.
[M/D/R]
12:34 LED. 1. 2008
[R/M/D]
2008. 1. 1 12:34
[D/M/R]
12:34 1.LED.2008
Nastavení
4
Zadání
Stiskněte „MENU/SET“
Zapněte znovu napájení a zkontrolujte
zobrazení času.
(Čas a datum lze zobrazit několikanásobným
stiskem tlačítka DISPLAY.)
Přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ
Chybné nastavení data a času způsobí při tisku snímků ve fotolabu nebo při tisku
s využitím funkce „TEXT.ZNAČKA“ (str. 73) nesprávné vytištění data/času.
Čas se zobrazuje ve 24hodinovém formátu. Rok lze nastavit v rozsahu 2000 až 2099.
Pokud byl ve fotoaparátu alespoň 24 hodin vložen plně nabitý akumulátor, nastavení
hodin zůstane zachováno 3 měsíce i po vyjmutí akumulátoru.
Změna nastavení času
Z menu NAST. (str. 22)
vyberte položku „NAST.
HODIN“ a proveďte 3 a 4.
Nastavení místního času
v zahraničních destinacích
„SVĚTOVÝ ČAS“ (str. 54)
Indikace zbývající kapacity akumulátoru a paměti
Zbývající počet snímků
(str. 100)
Zobrazuje se, pokud není vložena karta (snímky budou uloženy do interní
paměti)
Zbývající kapacita akumulátoru (pouze při jeho používání)
(bliká červeně)
(Pokud je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor bliká)
Nabijte nebo vyměňte akumulátor (str. 16)
Během provozu
Symbol karty nebo interní paměti je zbarven červeně.
Znamená to, že probíhá operace, např. záznam, čtení nebo mazání snímků. V této době
nevypínejte napájení ani nevyjímejte akumulátor, kartu nebo síťový adaptér (prodává se
samostatně). Může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Cílové umístění ukládaných snímků (karty a interní paměť)
Snímky se ukládají na kartu (pokud je vložena) nebo do interní paměti .
Kompatibilní typy paměťových karet (prodávají se
samostatně)
Následující karet typu SD (doporučena značka Panasonic)
Paměťové karty SD (8 MB - 2 GB)
Paměťové karty SDHC (4 GB - 16 GB)
Lze používat pouze se zařízením kompatibilním
s paměťovými kartami SDHC.
Karty s kapacitou vyšší než 4 GB lze použít pouze tehdy,
pokud jsou opatřeny logem SDHC.
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu. (str. 27)
Pokud je pojistka na kartě v poloze „LOCK“, formátování, záznam nebo mazání není
možné.
Lze použít také karty Multimedia (pouze pro statické snímky)
Interní paměť (cca 50 MB)
P řístup může trvat déle než u karty.
Do interní paměti se ukládají snímky typu SCHRÁNKA (str. 64).
Snímky lze mezi kartami a interní pamětí kopírovat (str. 80).
Doporučuje se, abyste si důležité snímky zkopírovali do počítače (protože
elektromagnetické vlnění, statická elektřina nebo závady mohou způsobit poškození
dat).
Čísla a typy modelů naleznete na
http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (tyto stránky jsou pouze v angličtině).
Zámek
(LOCK)
Paměťová karta SDHC
Logo SDHC
20 VQT1Q11 VQT1Q11 21
Příprava
4
Používání menu
Chcete-li možnosti svého fotoaparátu využít na maximum, můžete použít řadu funkcí a
vybrat nastavení ze čtyř různých menu.
Typ menu
Obnovení výchozího
nastavení „RESETOVAT“
(str. 25)
1
Vyvolejte menu
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Výběr typu menu
Zvýrazněte
Zvolte
a vraťte se
k položkám menu
2
Vyberte položku
Nastavení
Položka
3
Zvolte nastavení
Strana
(K přepnutí na
další stránku lze
použít páčku
zoomu.)
4
Dokončení
Pokud je přepínač ZÁZNAM/
PŘEHRÁVÁNÍ přepnut na , menu
lze uzavřít namáčknutím spouště.
Spoušť
Zobrazení se může u jednotlivých položek lišit.
Zobrazené položky menu se liší podle nastavení ovladače režimu.
Menu ZÁZN. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Změna preferencí fotografování (str. 55 - 63)
Nastavení vyvážení bílé, citlivost, poměr stran a velikost
snímku.
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu REŽIM PŘEHRÁVÁNY. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Prohlížení pořízených snímků (str. 69 - 71)
Vyberte metodu přehrávání, umožňující prohlížet snímky na
dvou stranách , jako prezentaci nebo vybrat pouze oblíbené
snímky.
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Menu PŘEHR. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Používání snímků (str. 72 - 80)
Vytvořte nastavení umožňující využití pořízených snímků,
včetně rotace, ochrany, oříznutí a praktického nastavení
sloužícího k tisku vašich snímků (DPOF).
Menu NAST. (Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ )
Slouží k mnohem pohodlnějšímu používání fotoaparátu
(str. 22 - 27)
Nastavení umožňující snadnější používání, např. nastavení
hodin a změna zvukového signálu.
Přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
Přepínač ON/OFF
fotoaparátu
(Příklad) Změna položky „LCD REŽIM“ v menu NAST. během režimu BĚŽNÉ SNÍMKY.
22 VQT1Q11 VQT1Q11 23
Příprava
5
Používání menu nastavení
NAST.
Všeobecné nastavení fotoaparátu, např. nastavení hodin, prodloužení životnosti
akumulátoru a změna zvukového signálu.
NAST.HODIN
Nastavte datum a čas.
(str. 19)
Nastavení času, data a formátu zobrazení.
SVĚTOVÝ ČAS
Nastavte místní
čas v zahraničních
destinacích. (str. 54)
CÍL CESTY: Nastavení místního času
v zahraničních destinacích (str. 54)
DOMA: Nastavení domácího data a času.
MONITOR
Nastavte jas LCD
monitoru
(7 úrovní).
+1 - +3: Jasnější
±0: Standardní
1 - 3: Tmavší
LCD REŽIM
Umožňuje snadnější
sledování LCD monitoru.
OFF : Normální (zruší nastavení)
AUTO POWER LCD: POWER LCD se automaticky
aktivuje na jasných místech,
např. v exteriérech apod.
POWER LCD : Vyšší jas monitoru než normálně (pro
použití v exteriérech).
ŠIROKOÚHLÝ :
Snadnější sledování monitoru při
pořizování snímků z výšky.
(obtížnější sledování zepředu)
Režim „ŠIROKOÚHLÝ“ bude při vypnutí napájení zrušen
(včetně režimu ŠETŘENÍ ENERGIÍ).
Pokud je kvůli odrazům monitor špatně vidět, zacloňte si
sluneční světlo (např. rukou).
V následujících případech nelze režimy „AUTO POWER
LCD“ nebo „ŠIROKOÚHLÝ“ použít.
Během přehrávání nebo zobrazení menu nebo při
připojení k počítači/tiskárně.
Pokud nebude během záznamu provedena po dobu
30 sekund žádná operace, režim „POWER LCD“ bude
deaktivován. (Úroveň jasu lze obnovit stiskem libovolného
tlačítka)
Úroveň jasu a barva displeje v režimu „LCD REŽIM“
nemá na pořizované snímky žádný vliv.
PÍPNUTÍ
Změna nebo vypnutí
zvuku pípnutí/závěrky.
ÚROVEŇ PÍPNUTÍ
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN PÍPNUTÍ
/ / : Změna tónu zvukového signálu.
HLAS.ZÁVĚRKY
/ / : Vypnutí/Nízká/Vysoká
TÓN ZÁVĚRKY
/ / : Změna tónu závěrky.
HLASITOST
Nastavení hlasitosti
zvuku z reproduktorů
(7 úrovní).
0 • • LEVEL3 • • LEVEL6
Nelze použít k úpravě hlasitosti reproduktoru televizoru
při připojení k televizoru. (Doporučujeme nastavit hlasitost
fotoaparátu na úroveň 0)
NÁPOVĚDA
Zobrazení informací
týkajících se záznamu a
typů vodicích čar.
(str. 37)
INF.O ZÁZN.
OFF/ON (Zobrazení informací o záznamu s vodícími
čarami).
VZOR
/ : Změna vzoru vodicích čar.
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. a MEMO lze použít pouze
.
HISTOGRAM
Kontrola jasu objektu na
grafu. (str. 37)
OFF/ON
DATUM CESTY
Záznam počtu dní
uplynulých od odjezdu.
(str. 53)
PLÁN CESTY
OFF/SET (Registrace data odjezdu a návratu)
LOKALITA
OFF/SET (Zadání cíle cesty). (str. 72)
Položka Nastavení, poznámky
Položka Nastavení, poznámky
Položky „NAST.HODIN“, „AUT. NÁHLED“ a „ÚSPORNÝ REŽIM“ jsou důležité pro
nastavení času a životnosti akumulátoru. Před použitím je nezapomeňte zkontrolovat.
(Metoda nastavení: str. 20)
24 VQT1Q11 VQT1Q11 25
Příprava
5
Používání menu nastavení
NAST.
(pokračování)
ÚSPORNÝ REŽIM
Při nečinnosti se vypíná
LCD monitor a napájení,
aby se šetřila energie
akumulátoru.
ŠETŘENÍ ENERGIÍ
OFF/2 MIN./5 MIN./10 MIN. :
Při nečinnosti se fotoaparát automaticky vypne.
Obnovení
Namáčkněte spoušť nebo znovu zapněte
napájení.
Nelze použít v následujících případech:
Při použití síťového adaptéru (prodává se samostatně),
při připojení k počítači/tiskárně, během záznamu/
přehrávání videosekvence, během prezentace
V režimu „AUTO LCD VYP.“ (níže) je použito fixní nastavení
„2 MIN.“, v režimu INTELIGENTNÍ AUT. nebo SCHRÁNKA
je „5 MIN.“ a během pozastavení prezentace „10 MIN.“
AUTO LCD VYP.
OFF/15 SEC./30 SEC. :
Pokud nebude při záznamu během nastaveného intervalu
provedena žádná operace, LCD monitor se vypne. (Pokud
je LCD monitor vypnutý, stavový indikátor se rozsvítí.)
Nelze použít v následujících případech:
Při použití režimu INTELIGENTNÍ AUT., SCHRÁNKA
nebo napájení ze síťového adaptéru (prodává se
samostatně), při zobrazení stránky MENU, při nastavení
samospouště nebo během záznamu videosekvence.
Monitor se vypne také při nabíjení blesku.
Obnovení Stiskněte libovolné tlačítko.
AUT. NÁHLED
Automatické zobrazení
snímků okamžitě po
jejich pořízení.
OFF
1 SEC./2 SEC. :
Automatické zobrazení po dobu 1 nebo 2 sekund.
HOLD :
Automatický náhled zůstane zobrazen až do
stisku tlačítka (jiného než tlačítka DISPLAY).
ZOOM :
Snímek se zobrazí na 1 sekundu, poté se na 1
sekundu zobrazí s úrovní 4 x ZOOM.
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. se použije fixní nastavení „2 SEC.“
Ve scénických režimech „AUTOPORTRÉT“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a
„MULTIPOMĚR “, v režimech „EXP. VĚŘ“, „SNÍMKY V SÉRII“
nebo u ozvučených snímků se AUT. NÁHLED uskuteční bez
ohledu na nastavení. (
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
Videosekvence nelze prohlížet automaticky.
NÁVRAT ZOOMU
Úroveň zoomu bude
zachována i po vypnutí
napájení.
OFF/ON
Nelze aktivovat ve scénickém režimu „AUTOPORTRÉT“.
VYNULOVAT
Vynulování čísel
obrazových souborů.
ANO/NE
Aktualizuje se číslo složky a číslování souborů bude
zahájeno číslem 0001.
Lze přiřadit číslo složky v rozsahu 100 až 999.
Číslování nelze resetovat, pokud číslování složky dosáhne
999. V tomto případě si všechny důležité snímky uložte do
počítače a naformátujte interní paměť/kartu. (str. 27)
Reset čísla složky na 100:
Nejprve naformátujte interní paměť nebo kartu a čísla
souborů resetujte pomocí funkce VYNULOVAT. Poté na
stránce resetování čísla složky zvolte „ANO“.
Čísla souborů a čísla složek. (str. 82, 97)
RESETOVAT
Obnovení výchozího
nastavení.
VYNULOVAT NASTAVENÍ SNÍMÁNÍ?
ANO/NE
VYNULOVAT PARAMETRY NASTAVENÍ?
ANO/NE
Při vynulování se obnoví následující parametry nastavení:
Data narození a jména ve scénických režimech „DÍTĚ“ a
„DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „DATUM CESTY“, „SVĚTOVÝ ČAS“,
„NÁVRAT ZOOMU“, „OBLÍBENÉ SN.“ v menu PŘEHR.
(nastaveno na „OFF“), „OTÁČENÍ SN.“ (nastaveno na „ON“).
Čísla složek a nastavení hodin nebudou vynulována.
Při vynulování funkce objektivu může být slyšet pohyb
fotoaparátu. Nejedná se o závadu.
REŽIM USB
Výběr komunikač
metody při připojení
fotoaparátu k počítači
nebo tiskárně pomocí
propojovací kabel USB.
VOLBA ZAP.SPOJENÍ:
Při každém připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně
kompatibilní s PictBridge vyberte „PC“ nebo „PictBridge
(PTP)“.
PictBridge (PTP) : Použijte při připojení k tiskárně
kompatibilní s PictBridge
PC :Použijte při připojení k počítači
Položka Nastavení, poznámky Položka Nastavení, poznámky
26 VQT1Q11 VQT1Q11 27
Příprava
5
Používání menu nastavení
NAST.
(pokračování)
VIDEO VÝST.
Změna formátu
výstupního videosignálu
při připojení k televizoru
apod. (pouze režim
PŘEHRÁVÁNI).
NTSC/PAL
Pracuje při připojení kabelu AV.
TV FORMÁT
Změna formátu obrazu
při připojení k televizoru
apod. (pouze režim
PŘEHRÁVÁNI).
/
Při nastavení budou snímky na LCD monitoru
zobrazeny svisle na výšku. (Pracuje při připojení kabelu
AV.)
m/ft
Změní zobrazované
jednotky vzdálenosti při
zaostřování (str. 41).
m: Zobrazení v metrech
ft: Zobrazení ve stopách
MENU SCÉNY
Při nastavení ovladače
režimů do polohy SCN1
nebo SCN2 se zobrazí
MENU SCÉNY. (str. 44)
OFF/AUTO (zobrazí menu scény)
Zobrazení menu scény při nastavení na „OFF“: Stiskněte
„MENU/SET“.
P-IKONY NA LCD
Zobrazení činnosti
ovladače režimů na
monitoru.
OFF/ON (monitor)
FORMÁTOVAT
Použijte při zobrazení
zprávy „CHYBA
VESTAVĚNÉ PAMĚTI“
nebo „CHYBA
PAMĚŤOVÉ KARTY“.
ANO/NE
To vyžaduje dostatečně nabitý akumulátor (str. 16) nebo
ťový adaptér (prodává se samostatně).
(Bude naformátována POUZE vložená karta; interní
paměť bude naformátována, pokud nebude karta
vložena.)
Karty formátujte vždy na tomto fotoaparátu.
Budou odstraněna všechna obrazová data včetně
chráněných snímků. (str. 79)
Během formátování nevypínejte napájení ani
neprovádějte jiné operace.
Pokud nelze formátování úspěšně dokončit, obraťte se
na prodejce.
Formátování interní paměti může trvat několik minut.
JAZYK
Změna jazyka displeje.
Nastavte jazyk zobrazený na displeji.
DEMO REŽIM
Předvedení funkcí.
DEMO. VIBRACÍ A POHYBU: (Pouze během záznamu)
Rozsah vibrací a pohybu objektu je znázorněn na grafu.
(Odhad)
Detekce pohybu
Vibrace
Velké malé velké
Zastavení Stiskněte tlačítko DISPLAY (str. 14)
Během režimu předvádění nelze provádět záznam a
zoom.
Použijte předvedení vibrací objektů s kontrastními
barvami.
AUTO DEMO. :Zobrazení úvodní prezentace.
Chcete-li ji ukončit Stiskněte „MENU/SET“
Demo režim nelze předvádět na televizoru.
Položka Nastavení, poznámky Položka Nastavení, poznámky
28 VQT1Q11 VQT1Q11 29
Základní
funkce
1
Fotografování
s automatickým nastavením
Optimální nastavení se provádí automaticky na základě informací, jakými jsou „tvář“,
„pohyb“, „jas“ a „vzdálenost“, pouhým nasměrováním fotoaparátu na objekt – což
znamená, že lze jasné snímky pořídit bez nutnosti manuálního nastavení.
Automatické odlišení scény
Na základě následujících podmínek mohou být pro stejný objekt stanoveny různé typy scén.
Kontrast tváře, podmínky objektu
(velikost, vzdálenost, barevný odstín,
pohyb), úroveň zoomu, západ slunce,
východ slunce, nízký jas, vibrace
Pokud nebude vybrán požadovaný
typ scény, doporučujeme vybrat
odpovídající režim záznamu manuálně.
(Režim SCÉNY: str. 44)
V režimech „i NOČNÍ KRAJINA“ a „i
NOČNÍ PORTRÉT“ doporučujeme použít stativ a samospoušť.
Pokud jsou v režimu „i NOČNÍ KRAJINA“ vibrace malé (např. při použití stativu),
expoziččas může dosáhnout maxima (8 sekund). Fotoaparátem nepohybujte.
U následujících funkcí je použito fixní nastavení.
AUT. NÁHLED: 2 SEC. • ŠETŘENÍ ENERGIÍ: 5 MIN. • NÁPOVĚDA:
VYV.BÍLÉ: AWB
KVALITA:
(Nejlepší)
1
• REŽIM OSTŘENÍ: (Vyhledání tváře)
2
• AF PŘISVĚTLENÍ: ON • REŽIM MĚŘENÍ:
(Vícenásobné)
1
0,3 M, pouze (standardně )
2
(9 bodů) pokud nelze rozpoznat tvář
Následující funkce nelze použít.
„HISTOGRAM“, „EXPOZICE “, „EXP. VĚŘ“, „VYVÁŽENÍ BÍLÉ“, „DIG.ZOOM“, „MAX.
EXPOZICE“, „ZVUK.ZÁZNAM“
Držení fotoaparátu
Nezakrývejte blesk nebo přisvětlení. Nehleďte do
nich zblízka.
Nedotýkejte se objektivu.
Paže přitáhněte k tělu a stůjte v rozkroku.
Při natáčení zvuku nezakrývejte mikrofon.
Držení fotoaparátu na výšku (str. 31)
Mikrofon
(horní
plocha)
Blesk Světlo
Např. tvář je příliš velká– „i PORTRÉT“ se změ
na „i MAKRO“
1
Zapněte napájení
Stavový indikátor se zhruba na
1 sekundu rozsvítí.
2
Nastavte na
3
Přepněte na
(režim INTELIGENTNÍ AUT.)
4
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
Ikona rozpoznané scény je
zobrazena po 2 sekundy modře
Při namíření na objekt
fotoaparát načte scénu a
automaticky vytvoří optimální
nastavení.
Kompenzace protisvětla
(objekt v protisvětle je rozjasněn)
Zrušení kompenzace
stiskněte znovu .
Symbol se zobrazuje při aktivaci kompenzace.
Používání blesku
Vyberte buď (Auto) nebo (nucené vypnutí blesku).
Při používání , se bude režim (Auto)/ (Auto/
Potlačení červených očí) / (Pom.synch./Potlačení
červených očí) přepínat automaticky (podrobnosti na str. 38).
V režimech a bude vyzářeno druhé světlo blesku
sloužící k potlačení efektu červených očí.
Rozsah ostření (str. 41).
Kromě automatického odlišení scény budou automaticky aktivovány funkce
„ INT. ISO REŽIM
“,
„i.EXPOZICE “, „STABILIZÁTOR“ a
„KONT.OSTŘENÍ“
.
V režimu INTELIGENTNÍ AUT. lze nastavit tyto položky menu.
Menu ZÁZN.: „ROZLIŠENÍ
“, „FORMÁT OBRAZU“, „SNÍMKY V SÉRII“, „PODÁNÍ BAREV
“, „STABILIZÁTOR
Menu NAST.: „NAST.HODIN“, „SVĚTOVÝ ČAS“, „DATUM CESTY“, „PÍPNUTÍ
“, „JAZYK“
Položky, jež je možno nastavit, se od jiných záznamových režimů liší.
Před zahájením fotografování si nastavte hodiny (str. 19).
Stavový indikátor
Spoušť
Rozeznávání „i PORTRÉT“
Sledováním tváří umožní vznik čistých
a jasných snímků.
Rozeznávání „i KRAJINA“
Ostré snímky blízké i vzdálené krajiny.
Rozeznávání „i MAKRO“
Zjišťuje vzdálenost, aby byly pořízeny
snímky blízkých objektů.
Rozeznávání „i NOČ
PORTRÉT“
Jasné a přirozené snímky lidí a
nočních scenerií. (Pouze s
)
Rozeznávání „i NOČ
KRAJINA“
Pomalá závěrka umožňuje dosažení
přirozeného zbarvení. (Pouze s
)
Rozeznávání pohybu
Načítá pohyb objektu, aby se
zabránilo rozmazání, pokud scéna
neodpovídá žádné z výše uvedených.
30 VQT1Q11 VQT1Q11 31
Základní
funkce
2
Fotografování s vlastním
nastavením
Pomocí menu ZÁZN. (str. 55) změňte nastavení a vytvořte si vlastní parametry
záznamu.
1
Zapněte napájení
Stavový indikátor se zhruba na 1
sekundu rozsvítí.
2
Nastavte na
3
Nastavte na (Režim BĚŽNÉ SNÍMKY)
4
Vyfotografujte snímek
Namáčkněte
spoušť
(Zaostření)
Domáčkněte
Indikátor ostření
(při zaostření:
bliká svítí)
Oblast AF
(Zaostří na objekt; při dokončení:
červená/bílá zelená)
Pokud není snímek zaostřen, ozve se pípnutí.
Stavový indikátor
Používání zoomu
(str. 32)
Používání blesku
(str. 38)
Nastavení jasu snímku
(str. 43)
Fotografování snímků
zblízka
(str. 40)
Úprava barev
(str. 58)
Spoušť
čka zoomu
Zaostření požadované kompozice
Tento způsob je vhodný v případech, kdy se objekt nenachází ve středu snímku.
1
Podle objektu nejprve upravte ostření
Namáčkněte
spoušť
Oblast AF
Objekty/prostředí, u nichž je ostření
obtížné:
Rychle se pohybující nebo
mimořádně jasné objekty nebo
objekty bez barevného kontrastu.
Fotografování přes sklo nebo
v blízkosti svítících předmětů. Při
slabém osvětlení nebo při výrazných
vibracích.
Při fotografování z velmi malé
vzdálenosti nebo při současném
fotografování vzdálených a blízkých
objektů.
Při fotografování osob doporučujeme
používat funkci „rozpoznávání tváře“
(str. 59).
2
Návrat na požadovanou kompozici
Domáčkněte
Oblast AF
Rozsah ostření (str. 41).
Mimo rozsah se ostření nemusí zdařit, i když se indikátor rozsvítí jako normálně.
Oblast AF se při slabším osvětlení nebo při použití digitálního zoomu zobrazí větší.
P ři namáčknutí spouště se většina indikátorů přestane dočasně zobrazovat.
Držení fotoaparátu na výšku
Snímky pořízené s fotoaparátem drženým na výšku lze během prohlížení automaticky
zobrazit na výšku.
(Pouze při nastavení funkce „OTÁČENÍ SN.“ (str. 76) na „ON“)
Snímky se nemusí zobrazit na výšku, pokud byly pořízeny s fotoaparátem
nasměrovaným nahoru nebo dolů. Videosekvence nelze během přehrávání zobrazit na
výšku.
Pokud se zobrazí upozornění na vibrace, použijte
optický stabilizátor obrazu (str. 62), stativ nebo
samospoušť (str. 42).
Pokud se zobrazí velikost clony nebo čas expozice
červeně, nelze dosáhnout optimální expozici. Použijte
blesk nebo upravte nastavení „CITLIVOST“ (str. 57).
Velikost
clony
Rychlost závěrky
Indikátor
vibrací
32 VQT1Q11 VQT1Q11 33
Základní
funkce
3
Fotografování se zoomem
Prostřednictvím optického zoomu můžete přiblížit až 10x, prostřednictvím „Rozšířený
optický zoom ” s nižší kvalitou obrazu až 16,9x (DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9). K dalšímu
přiblížení můžete použít také „digitální zoom“.
1
Přiblížit/Oddálit
Obnovit Zvětšit
Otočit ke straně
označené W
Otočit ke straně T
Rozsah
ostření
(str. 41)
Úroveň
zoomu
(přibližně)
Indikátor úrovně zoomu
Rychlost zoomu lze upravit.
Pomalý zoom otáčet postupně
Rychlý zoom otočit úplně
Po nastavení zoomu upravte ostření
Při používání zoomu neblokujte pohyb
tubusu objektivu.
Úroveň zvětšení zobrazená na indikátoru je orientační.
V určitých režimech záznamu se při dosažení maximální úrovně zoomu aktivuje funkce
TELE MAKRO (str. 40).
P ři širokoúhlém snímání blízkých objektů může vznikat vyšší zkreslení a při
teleskopickém snímání může docházet k barevnému zkreslení obrysů objektů.
B ěhem pohybu páčkou zoomu se může z fotoaparátu ozývat chrastění a vibrace
– nejedná se však o závadu.
Rozšířený optický zoom nelze v následujících případech použít:
(režim FILM), scénické režimy „VYS. CITLIVOST“,„H-SÉRIOVÉ SN.“ a
„MULTIPOMĚR (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)“
P ři použití rozšířeného optického zoomu se pohyb zoomu může v bodě maxima W (1x)
na okamžik zastavit, nejedná se však o závadu.
Funkce „NÁVRAT ZOOMU“ (str. 25) umožňuje uložit úroveň zoomu do paměti i po
vypnutí napájení.
E.ZOOM
Optický zoom a rozšířený optický zoom (EZ)
Při použití maximálního obrazového rozlišení (str. 55) se fotoaparát automaticky přepíná na „optický
zoom“ a při dalším přibližování na „rozšířený optický zoom“. (EZ je zkratka pro „rozšířený optický zoom“)
• Optický zoom • Rozšířený optický zoom
Indikátor úrovně
zoomu
(Zobrazí se )
Maximální zvětšení: 10x Maximální zvětšení: 11,3x - 16,9x
(DMC-TZ4/DMC-TZ11: 12,8x - 15,9x)
Liší se podle rozlišení.
Maximální úrovně zoomu podle rozlišení
FORMÁT
OBRAZU
Optický zoom Rozšířený optický zoom
ROZLIŠENÍ 9 M (8 M)
7 M
1
5 M 3 M 2 M 0,3 M
Maximální zvětšení
10 x 11,3 x
1
13,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
ROZLIŠENÍ 8,5 M (7 M)
6 M
1
4,5 M 2,5 M
Maximální zvětšení
10 x 11,6 x
1
13,9 (12,8) x 16,9 (15,9) x
ROZLIŠENÍ 7,5 M (6 M)
5,5 M
1
3,5 M 2 M
Maximální zvětšení
10 x 12,1 x
1
14,5 (12,8) x 16,9 (15,9) x
1
pouze DMC-TZ5/DMC-TZ15, ( ):DMC-TZ4/DMC-TZ11
Co je to rozšířený optický zoom (EZ)?
Pokud je například použito nastavení „3M “ (ekvivalent 3 milionů pixelů), snímek
bude pořízen z centrální oblasti 3 M velikosti 9 M (ekvivalent 9,1 milionů pixelů)
2
, což
znamená, že snímek bude možno dále zvětšit.
2
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 8M
Rychlé zvětšení na max. úroveň pomocí „EASY ZOOM“
(úroveň zoomu se mění s každým stiskem)
E.ZOOM
např.
Rozlišení snímku je 7 M nebo méně
(5 M nebo méně u modelu DMC-TZ4/DMC-TZ11)
1 x
Maximální úroveň rozšířeného optického zoomu
např.
Rozlišení snímku je 7,5 M nebo více
(6 M nebo více u modelu DMC-TZ4/DMC-TZ11)
1 x 10 x
16,9 x
(DMC-TZ4/DMC-TZ11:15,9 x)
Při zapnutí digitálního zoomu „DIG.ZOOM“ = „ON“ (str. 34) lze
snímek dále přibližovat až po maximální poměr digitálního zoomu.
Rychlý zoom (Easy zoom) nelze použít k záznamu
videosekvencí.
Kvalita snímku je dočasně snížena.
9 M (8 M) 3 M
8,5 M (7 M) 2,5 M
7,5 M (6 M) 2 M
( ): DMC-TZ4/DMC-TZ11
34 VQT1Q11 VQT1Q11 35
Základní
funkce
3
Fotografování se zoomem
(pokračování)
Základní
funkce
4
Sledování snímků (Přehr.)
Další zvětšování „ DIG.ZOOM“
Čtyřnásobně vyšší úroveň než u optického/rozšířeného optického zoomu (maximum 40x
– 67,5x
).
(Nezapomeňte, že při zvětšování pomocí digitálního zoomu dochází ke snižování kvality
snímku).
DMC-TZ4/DMC-TZ11: 63,8 x
1
Vyvolejte menu ZÁZN.
3
Vyberte „ON“
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
2
Vyberte. „DIG.ZOOM“
4
Dokončení
Rozsah digitálního zoomu se zobrazuje na indikátoru úrovně zoomu.
Oblast digitálního zoomu
40×
např. 40x
Při přechodu do rozsahu digitálního zoomu
se pohyb na okamžik zastaví.
Při namáčknutí spouště v rozsahu
digitálního zoomu je oblast AF zobrazena
větší.
Doporučujeme používání stativu a
samospouště (str. 42).
Digitální zoom nelze použít v následujících případech:
(režim INTELIGENTNÍ AUT.), (režim SCHRÁNKA), scénické režimy (
„SPORT“,
„DÍTĚ“, „DOMÁCÍ ZVÍŘE“, „VYS. CITLIVOST“, „H-SÉRIOVÉ SN.“ a „MULTIPOMĚR
),
při nastavení „INT. ISO REŽIM“ na „OFF“
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
1
Nastavte na
2
Procházení mezi snímky
Předchozí Další
Číslo souboru
Číslo snímku/
celkový počet
snímků
Pokud chcete mezi snímky rychle procházet
vpřed/vzad, tlačítko přidržte.
(Během přidržování se mění pouze čísla
souborů; snímek se zobrazí až po uvolnění)
Čím déle tlačítko přidržíte, tím se rychlost
procházení zvýší.
Pokud se číslo souboru nezobrazí, stiskněte
tlačítko DISPLAY.
Po posledním snímku se zobrazí opět první
snímek.
N ěkteré snímky upravované na počítači
nemusí být na tomto fotoaparátu viditelné.
Pokud je přepínač ZÁZNAM/PŘEHRÁVÁNÍ
přepnut z polohy do během zapnutí
napájení, tubus objektivu se po 15
sekundách zasune.
Tento fotoaparát odpovídá jednotnému
standardu DCF (Design Rule for Camera
File System), zavedenému sdružením
JEITA (Japan Electronic and Information
Technology Industries Association) a
standardu Exif (Exchangeable Image
File Format). Soubory, které nejsou se
standardem DCF kompatibilní, nelze
přehrávat.
Tlačítko DISPLEJ
čka zoomu
Zvětšení (přehrávání se
zoomem)
Otočit ke
straně
označené T
Aktuální poloha zoomu
(zobrazuje se po dobu 1 sekundy)
Úroveň zoomu: 1x/2x/4x/8x/16x
Omezení zoomučku otočte
ke straně označené W
Změna polohy zoomu
▲▼◄►
Přehrávání ze seznamu
(str. 67)
Prohlížení v různých
režimech přehrávání
(prezentace apod.)
(str. 69)
Otáčení snímků
(str. 76)
Pokud nebyla vložena karta, budou se zobrazovat snímky z interní paměti. (Snímky ze
schránky lze prohlížet pouze v režimu SCHRÁNKA (str. 64).)
36 VQT1Q11 VQT1Q11 37
Snímky nelze odstranit v těchto případech:
Chráněné snímky (str. 79)
Přepínač karty je v poloze „LOCK“.
Snímky neodpovídají standardu DCF (str. 35).
Lze smazat také videosekvence.
Chcete-li odstranit snímky ze schránky, ovladač režimu přepněte do polohy .
Změna mezi různými údaji zobrazovanými na LCD monitoru, např. histogramy.
Histogram
Graf rozložení jasu ve snímku
– např. pokud má graf špičky vpravo, na snímku je
několik jasných úseků. (Nápověda) Vrcholek ve středu
grafu představuje správnou úroveň jasu (správnou
expozici) (str. 43).
Histogram pořízený v době záznamu se od histogramu při přehrávání liší a je zobrazen
oranžovou barvou, při fotografování s bleskem nebo v tmavém prostředí. Histogram
se může také lišit od histogramů vytvořených pomocí softwaru pro úpravy fotografií.
Histogramy nelze zobrazit v režimu (INTELIGENTNÍ AUT.), (FILM),
(SCHRÁNKA) nebo během přehrávání se zoomem.
Vodicí čáry
Reference pro kompozici snímku
(např. vyvážení) při fotografování.
Posoudit vyvážení Posoudit střed objektu
B ěhem přehrávání se zoomem, přehrávání videosekvence, diaprojekce: Zobrazení
vypnout/zapnout
B ěhem zobrazení menu, vícenásobného přehrávání nebo kalendáře pouze „DVOJ.
PŘEHR.“ (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15): Zobrazení nelze změnit.
1
Stiskem změňte zobrazení
V režimu záznamu
55
Žádné údaje Vodicí čáry
1,2
Údaje o
záznamu
1
V režimu přehrávání
Údaje o
záznamu
Žádné údaje
10:00 15.BŘ.2008
1. DEN
1 měsíc 10 dnů1 měsíc 10 dnů
10:00 15.BŘ.2008
1. DEN
1/9
100–0001100–0001
1/9
10:00 15.BŘ.200810:00 15.BŘ.2008
1
/9
100–0001100–0001
1/9
AWBAWB
F3.3 1/30F3.3 1/30
Údaje o záznamu
nebo histogram
1
1
Chcete-li zobrazit histogram,
nastavte položku „HISTOGRAM“ na
„ON“ (str. 23).
2
Pomocí nastavení „NÁPOVĔDA“ (str.
23) vyberte typ pomocných linek a
zobrazení údajů o záznamu.
Pokud se používá
, informace
týkající se záznamu a vodicí čáry
nelze zobrazit současně.
(Příklad)
OK
Tmavé
Jasné
Využití
(Záznam)
1
Změna zobrazení údajů o
záznamu
3
Vyberte metodu odstraňování
Chcete-
li použít
„VYMAZAT
VŠE“
pokračujte
krokem 6
4
Vyberte snímky, které chcete
odstranit (Opakujte)
Vybraný snímek
Ukončení
Stiskněte
znovu
tlačítko
DISPLAY
Pokud je vložena karta, budou odstraněny snímky z karty, pokud vložena není, z interní
paměti. Odstraněné snímky nelze obnovit.
1
Nastavte na
2
Stiskem tlačítka odstraníte zobrazený
snímek
3
Vyberte „ANO“
Během odstraňování
nevypínejte napájení.
Použijte dostatečně nabitý
akumulátor nebo síťový adaptér
(prodává se samostatně).
Tlačítko
DISPLAY
Ovladač režimů
5
Odstranit
6
Vyberte „ANO“
Zrušení Stiskněte „MENU/SET“.
Operace může trvat delší
dobu, záleží na množství
odstraňovaných snímků.
Pokud je položka „OBLÍBENÉ SN.“
zapnuta (str. 77) a snímky byly
zaregistrovány, lze mezi „VYMAZAT
VŠE“ vybrat „VYMAZAT VŠE KROMĚ
(OBLÍBENÉ SN.)“.
Odstranění několika (až 50) nebo všech snímků
(po kroku 2)
Základní
funkce
5
Odstranění snímků
38 VQT1Q11 VQT1Q11 39
1
Zobrazit „BLESK“
2
Vyberte požadovaný typ
(Příklad zobrazení: DMC-TZ5)
Zobrazuje se po dobu cca 5 sekund
Lze vybrat také pomocí .
Typ, funkce Využití
AUTOM. REŽIM
Automaticky posoudí, zda použít blesk či nikoli
Běžné využití
1
2
Korekce POT.ČERV.OČÍ
Automaticky posoudí, zda použít světlo či nikoli
(potlačení červených očí)
Fotografování v tmavém prostředí
NUC.AKTIV.BL.
Blesk se vždy spustí
Fotografování objektů v protisvětle
nebo při příliš jasném osvětlení
(např. zářivka)
1
2
NUC.AKTIV.BL./POT.ČERV.OČÍ
(Pouze pro scénické režimy „OSLAVA“ a „SVĚTLO
SVÍČKY“ (str. 47))
Vždy s bleskem (potlačení červených očí)
1
2
POM.SYNCH./ČERV.OČÍ
Automaticky posoudí, zda použít či nepoužít světlo (potlačení
červených očí; delší expozice umožňujeící jasnější snímky)
Fotografování objektů proti noč
obloze (doporučen stativ)
NUCENĚ VYPNUTO
Blesk nebude vůbec aktivován
Pro místa, kde je fotografování
s bleskem zakázáno
1
Při aktivaci funkce potlačení efektu červených očí proběhne při rozzáření blesku
detekce a korekce červených očí automaticky. (pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15)
1, 2
Protože budou vyzářeny dva blesky, až do druhého z nich se nepohněte (korekční efekt
se může u jednotlivých osob lišit). Interval mezi blesky se mění podle jasu objektu.
2
pouze model DMC-TZ4/DMC-TZ11
Používají se tyto expoziččasy:
, , , , , : 1/30
3
až 1/2000
, , : 1/8
3
- 1/2000 (
3
Mění se podle nastavení „MAX.EXPOZICE“.
Maximálně 1/4 sekundy při použití „INT. ISO REŽIM“; maximálně 1 sekunda při
nastavení „STABILIZÁTOR“ = „OFF“ nebo pokud je rozostření pouze nepatrné. Mě
se rovněž podle režimu „INTELIGENTNÍ AUT.“, „REŽIM SCÉNY“, poloha zoomu).
Při fotografování dětí pomocí blesku
stůjte nejméně 1 metr daleko.
Typy dostupné v každém režimu (Výchozí nastavení: )
REŽIM SCÉNY
2
1
3
3
3
1
Nastavení (AUTOM. REŽIM), (potlačení POT.ČERV.OČÍ), nebo (POM.
SYNCH./potlačení ČERV.OČÍ) na základě objektu a jasu.
2
pouze model DMC-TZ5/DMC-TZ15
3
DMC-TZ4/DMC-TZ11: , ,
Nelze použít v režimu FILM a scénických režimech , , , , , nebo .
Rozsah ostření na základě citlivosti ISO a úrovně zoomu
Rozsah ostření
Max. W Max. T
CITLIVOST
(str. 57)
AUTO Cca 0,6-5,3 m Cca 1,0-3,6 m
ISO100 Cca 0,6-1,6 m Cca 1,0-1,1 m
ISO200 Cca 0,6-2,3 m Cca 1,0-1,6 m
ISO400 Cca 0,6-3,3 m Cca 1,0-2,2 m
ISO800 Cca 0,8-4,7 m Cca 1,0-3,2 m
ISO1600 Cca 1,15-6,7 m Cca 1,0-4,5 m
INT. ISO REŽIM
(str. 56)
ISOMAX400 Cca 0,6-3,3 m Cca 1,0-2,2 m
ISOMAX800 Cca 0,8-4,7 m Cca 1,0-3,2 m
ISOMAX1600 Cca 1,15-6,7 m Cca 1,0-4,5 m
REŽIM SCÉNY
„VYS. CITLIVOST“
(str. 49)
ISO1600-
ISO6400
Cca 1,15-13,5 m Cca 1,0-9,1 m
Blesku se nedotýkejte (str. 14) ani do něj nehleďte zblízka (např. z několika centimetrů).
Zblízka blesk nepoužívejte na další objekty (teplo/světlo může způsobit poškození objektu).
Nastavení blesku se může při změně režimu záznamu změnit.
P ři změně scénického režimu se obnoví výchozí nastavení blesku.
P ři použití blesku zblízka bez zoomu (max. W) mohou být rohy snímku poněkud tmavší.
To lze napravit nepatrným přizoomováním.
Při namáčknutí spouště se před aktivací blesku symbol typu blesku (např. ) rozsvítí červeně.
Pokud tyto symboly (např. ) blikají, snímek nelze pořídit (blesk se nabíjí).
Nedostatečný dosah blesku může být způsoben nevyhovujícím nastavením expozice
nebo vyvážení bílé.
U vyšších rychlostí závěrky nemusí být efekt blesku dostatečný.
Pokud je kapacita akumulátoru snížena nebo se blesk používá opakovaně, nabíjení
blesku může trvat déle.
Pokud používáte funkci „AUTO LCD VYP.“ (str. 24), LCD monitor se při nabíjení blesku vypíná.
Využití
(Záznam)
2
Fotografování s bleskem
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic DMCTZ11 Operativní instrukce

Typ
Operativní instrukce
Tato příručka je také vhodná pro