Dometic Heki 2 de Luxe instalační příručka

Typ
instalační příručka

Tato příručka je také vhodná pro

Heki2 de Luxe
Roof light
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 13
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .35
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .57
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Ta gvindue
Monterings- og betjeningsvejledning . . . .79
Ta kf ön st er
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . .89
Ta kvind u
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 99
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 109
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и эксплуатации 119
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 131
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 153
Tetőa bl ak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 164
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
HEKI
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 1 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Heki2 de Luxe Vysvětlení symbolů
153
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
6 Pokyny montáží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
7 Montáž střešního okna Heki2 de Luxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
8 Použití výrobku Heki2 de Luxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
9 Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
10 Údržba a čištění střešního okna Heki2 de Luxe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
11 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
12 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
1 Vysvětlení symbolů
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 153 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Heki2 de Luxe
154
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny
kinstalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů a přepětí
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
!
I
Dodržujte následující pokyny:
Pokud dojde k závadám nebo poruchám, vyhledejte specializovaný servis.
Nebezpečí prošlápnutí! Nevstupujte na skleněnou plochu.
Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda je střešní okno řádně zajištěno.
Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda není střešní okno poškozené (např.
trhlinky vyvolané napětím v akrylovém skle).
Neotevírejte střešní okno za jízdy.
Neotevírejte střešní okno za silného větru nebo deště.
Za deště a sněžení střešní okno zavřete.
Neopouštějte vozidlo s otevřeným střešním oknem.
Odstraňujte ze střešního okna sníh a led.
Elektrické přípojky smí zapojovat pouze odborný personál.
Vyměňte vadné osvětlení za žárovky se stejnými technickými parametry
(12 V, 5 W).
STRAHA! Nebezpečí úrazu!
Nepřekračujte maximální povolenou jízdní rychlost 130 km/h,
protože se tím může poškodit střešní okno. Uvolňující se díly mohou
zranit osoby v okolí.
POZNÁMKA
Pokud nemáte dostatečné technické znalosti v oblasti instalace součástí
do vozidla, pověřte instalací střešního okna na vozidlo odborníka.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 154 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Heki2 de Luxe Obsah dodávky
155
3 Obsah dodávky
I
4Příslušenství
5 Použití v souladu s účelem
Střešní okno Heki2 de Luxe (výr. č. 9104100240) je vhodné k instalaci do obytných
přívěsů.
Čtyři osvětlení nemají funkci stmívání.
Maximální dovolená rychlost vozidla je 130 km/h, protože v závislosti na konstrukci
vozidla nebo na instalační poloze může dojít ke hlučnosti nebo poškození. Při zvýše-
ném vývinu hluku lze použít spojler (příslušenství).
Č. na
obr. 1
Množství Název
1 1 Vnější rám se skleněnou kopulí
2 1 Vnitřní rám
316
16
Upevňovací šroub 4,0 x 25 mm
Upevňovací šroub 2,5 x 12 mm
4 16 Montážní opěry
(pro střechu tloušťky 25 – 32 mm)
5 6 Větrací mřížka
6 4 Kryty osvětlení
POZNÁMKA
Při tloušťce střechy nad 33 mm potřebujete dodatečnou montážní sadu
(kap. „Montáž střešního okna Heki2 de Luxe“ na stranì 157).
Název Č. výrobku
Spojler, 800 mm 9104100236
Spojler, 1100 mm 9104100237
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 155 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Pokyny montáží Heki2 de Luxe
156
6 Pokyny montáží
Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými
dotazy se obracejte na výrobce vozidla.
Zajistěte, aby byly pro osvětlení Heki2 de Luxe (12 V, 4 x 5 W) ve vozidle
dostupné přívodní kabel a spínač.
Zkontrolujte, zda je přívodní kabel správně konstruován a jištěn.
Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky:
Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti
(nosiče, upevňovací součásti a výztuhy), vodiče a skříně vestavěné uvnitř
vozidla.
Musí být k dispozici dostatek místa k montáži vnitřního a vnějšího rámu.
Montujte střešní okno pouze na rovné a paralelní vnitřní a vnější plochy
s maximálním sklonem 15° od horizontály.
Můžete použít stávající otvor ve střeše, pokud se do něj střešní okno vejde.
Střešní okno můžete instalovat příčně (strana se závěsem vpředu ve směru
jízdy) nebo podélně (strana se závěsem vlevo nebo vpravo ve směru jízdy).
6.1 Provedení výřezu
Viz obr. 2
6.2 Použití výztužných lišt
Doplnění k obr. 3
Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou součástí
dodávky) (A).
Upravte tvar výztužných lišt (B).
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 156 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Heki2 de Luxe Montáž střešního okna Heki2 de Luxe
157
7 Montáž střešního okna Heki2 de Luxe
!
A
Viz obr. 4
Pokud si přejete připojit osvětlení:
Instalujte přívodní kabel (1) uprostřed na některé ze dvou podélných stran.
Přípojka je konstruována pro izolovanou plochou zástrčku o šířce 4,8 mm
atloušťce 0,8mm.
Dodávka obsahuje montážní sadu, která je vhodná pro střechy o tloušťce
25 – 32 mm. Pro střechy o tloušťce 33 - 60 mm musíte zakoupit vhodnou montážní
sadu (viz tabulka).
Změřte tloušťku střechy W.
Vyberte vhodnou montážní sadu:
Viz obr. 5
Zkontrolujte, zda má střešní okno po obvodu dostatečnou vzdálenost (cca 1 až
2 mm) od výřezu ve střeše.
Viz obr. 6
Vyčistěte otvor ve střeše v oblasti montáže.
STRAHA! Nebezpečí úrazu!
Před zahájením montáže odpojte vozidlo od napětí a zajistěte je před
opětovným zapojením napětí.
POZOR!
Zajistěte, aby během montáže nedošlo k poškození rozvodů.
Tloušťka střechy
Barva montážních
opěr
Šrouby Č. výrobku
25 – 32 mm Šedá 4 x 25 mm součást dodávky
33 – 39 mm černá 4 x 32 mm 9104100245
39 – 46 mm žlutá 4 x 40 mm 9104100246
46 – 53 mm modrá 4 x 46 mm 9104100247
53 – 60 mm červená 4 x 52 mm 9104100248
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 157 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Montáž střešního okna Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
158
Viz obr. 7
A
Utěsněte montážní rám plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např.
Sika Lastomer-710).
Viz obr. 8
Při montáži pamatujte na směr jízdy.
Střešní okno můžete instalovat příčně (strana se závěsem vpředu ve směru jízdy)
nebo podélně (strana se závěsem vlevo nebo vpravo ve směru jízdy).
Umístěte vnější rám uprostřed do výřezu ve střeše.
I
Zatlačte vnější rám mírně proti střeše tak, aby se těsnicí hmota správně rozdělila.
Viz obr. 9
Instalujte 16 montážních opěr na vnější straně vozidla až na doraz do vybrání pro
vnější rám.
Upevněte 16 montážních opěr upevňovacími šrouby
4.
Použijte k tomu otvory o velkém průměru v montážních opěrách.
Šrouby 10 minut po montáži dotáhněte.
Viz obr. 0
A
Instalujte vnitřní rám na vnější rám a přišroubujte jej upevňovacími šrouby
2,5 x 12 mm do 16 montážních opěr.
Použijte k tomu otvory o malém průměru v montážních opěrách.
Rukou mírně utáhněte šrouby.
Zkontrolujte, zda se rolety volně pohybují.
Pokud se rolety nepohybují lehce, šrouby mírně povolte.
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
POZNÁMKA
Pozor na přívodní vodiče.
POZOR!
Pozor na přívodní kabely.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 158 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Heki2 de Luxe Montáž střešního okna Heki2 de Luxe
159
Viz obr. a
Zkontrolujte, zda je osvětlení správně upevněno.
Připojte přívodní kabely k příslušným zdířkám.
Viz obr. b
Nasaďte ventilační mřížku (1) na podélné straně.
Musí slyšitelně zacvaknout.
Nasaďte kryt osvětlení (2) na krátké straně.
Musí slyšitelně zacvaknout.
Sundejte ochrannou fólii PE zevnitř a zvenčí akrylátového skla.
I
Po provedení montáže zkontrolujte funkci střešního okna.
Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to
nutné.
POZNÁMKA
Pokud byla ochranná fólie PE příliš dlouho vystavena slunečnímu záření,
nemusí ji být možné bezezbytku uvolnit.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 159 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Použití výrobku Heki2 de Luxe Heki2 de Luxe
160
8 Použití výrobku Heki2 de Luxe
8.1 Úplné otevření okna (obr. c)
Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A).
Uchopte madlo uprostřed a uvolněte je z klidové polohy (B).
Otočte je směrem dolů.
Zatlačte skleněnou kopuli nahoru (C).
Otevírání skleněné kopule je po cca 150 mm podpořeno tlakem obou plyno-
vých pružin.
Otočte madlo směrem ke skleněné kopuli a zatlačte je zpět do klidové
polohy (D).
Okno zavřete provedením těchto kroků v opačném pořadí.
8.2 Otevření okna do mezipolohy (obr. d)
Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A).
Uchopte madlo uprostřed a uvolněte je z klidové polohy (B).
Otočte je směrem dolů.
Zatlačte skleněnou kopuli nahoru (C).
Otevírání skleněné kopule je po cca 150 mm podpořeno tlakem obou plyno-
vých pružin.
Uvolněte oba obrtlíky (D).
Otočte rukojeť ve směru mezipolohy.
Táhněte skleněnou kopuli směrem dolů, dokud nebude rukojeť ležet v držácích.
Zajistěte rukojeť oběma obrtlíky.
Okno zavřete provedením těchto kroků v opačném pořadí.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 160 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Heki2 de Luxe Použití výrobku Heki2 de Luxe
161
8.3 Poloha trvalé ventilace (obr. e)
Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A).
Zatlačte skleněnou kopuli oběma rukama za obě otočné pojistky cca 2 cm
nahoru.
Otočte otočné pojistky do příslušné polohy (B).
Okno zavřete provedením těchto kroků v opačném pořadí.
8.4 Zatažení rolety (obr. f)
A
Sáhněte do vybrání koncové lišty a táhněte ji k protilehlé koncové liště s pojistkou
tak, aby se obě lišty spojily.
Vyberte požadovanou polohu současným přesouváním obou konců spojené
rolety.
8.5 Vytažení rolety (obr. g)
Přesouvejte roletu tak, aby došlo k úplnému zatažení rolety s vybráním.
Odpojte rolety stisknutím pojistky.
Vytáhněte roletu s vybráním.
Rolety nepouštějte a nenechávejte je rychle nekontrolovaně navinout.
POZOR! Nebezpečí poškození následkem vysoké teploty mezi
roletou a sklem
Při silném slunečním záření smíte zatáhnout stínicí roletu pouze ze dvou
třetin. Otevřete skleněnou kopuli do polohy „trvalá ventilace“.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 161 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Odstraňování závad Heki2 de Luxe
162
9 Odstraňování závad
Pokud není ve vašich silách závadu odstranit, vyhledejte servis.
10 Údržba a čištění střešního okna
Heki2 de Luxe
A
Čistěte rolety jemným mýdlovým roztokem a velkým množstvím vody.
Závada Možná příčina Návrh řešení
Střešní okno nelze
kompletně zavřít.
Nečistoty mezi sklem
arámem
Vyčistěte okno.
Očistěte plochu mezi sklem
a rámem od listí a větviček.
Nelze zatáhnout roletu
proti hmyzu nebo stí-
nicí roletu.
Nečistoty na bočních vodít-
kách
Vyčistěte boční vodítka.
Osvětlení nefunguje. Přerušený přívod proudu
z vozidla do střešního okna.
Zkontrolujte přívod proudu
z vozidla do střešního okna.
Jedno nebo několik osvět-
lení jsou vadná.
Vyměňte příslušné žárovky
(12 V, 5 W).
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít
k poškození akrylového skla.
Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo
na akrylové sklo (výr.-č. 9600000128), speciální lešticí utěrka (výr.-č.
9600000130) a prostředek k čištění akrylového skla (výr.-č.
9600000129).
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 162 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
CS
Heki2 de Luxe Odpovědnost za vady
163
11 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek
vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto
návodu).
Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
12 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
Heki2-de-Luxe--IO-16s.book Seite 163 Freitag, 2. Februar 2018 3:45 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Dometic Heki 2 de Luxe instalační příručka

Typ
instalační příručka
Tato příručka je také vhodná pro