Dometic AirQuad Operativní instrukce

Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . 2
Roof light
Installation and Operating Manual . . . 9
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . 23
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 30
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . 37
Tagvindue
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . 44
Takfönster
Monterings- och bruksanvisning . . . 51
Takvindu
Monterings- og bruksanvisning . . . . 58
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . 65
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . 79
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze. . . . . . . 86
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
PL
CS
SK
AirQuad
CS
Vysvětlení symbolů AirQuad
86
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku
předejte návod novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3 Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
4Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
6 Pokyny montáží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
7 Montáž systému Airquad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
8 Použití výrobku AirQuad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
9 Údržba a čištění střešního okna AirQuad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
11 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
1 Vysvětlení symbolů
A
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a
narušení funkce výrobku.
I
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné
činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí.
Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti.
Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku.
Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“.
CS
AirQuad Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci
87
2Bezpečnostní pokyny a pokyny k
instalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
I
POZNÁMKA
Pokud nemáte dostatečné technické znalosti v oblasti instalace
součástí do vozidla, pověřte instalací střešního okna na vozidlo
odborníka.
Dodržujte následující pokyny:
Pokud dojde k závadám nebo poruchám, vyhledejte specializovaný
servis.
Nebezpečí prošlápnutí! Nevstupujte na skleněnou plochu.
Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda je střešní okno řádně zajištěno.
Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda není střešní okno poškozené
(např. trhlinky vyvolané napětím v akrylovém skle).
Neotevírejte střešní okno za jízdy.
Neotevírejte střešní okno za silného větru nebo deště.
Za deště a sněžení střešní okno zavřete.
Neopouštějte vozidlo s otevřeným střešním oknem.
Odstraňujte ze střešního okna sníh a led.
CS
Obsah dodávky AirQuad
88
3 Obsah dodávky
4Příslušenství
5 Použití v souladu s účelem
Střešní okno AirQuad je vhodhé k instalaci do obytných přívěsů nebo
obytných automobilů:
Tloušťka střechy 23 – 42 mm bez ventilace: Výr. č. 9104106414
Tloušťka střechy 23 – 42 mm s ventilací: Výr. č. 9104100319
Tloušťka střechy 43 – 60 mm bez ventilace: Výr. č. 9104106415
Tloušťka střechy 43 – 60 mm s ventilací: Výr. č. 9104100320
Maximální dovolená rychlost vozidla je 130 km/h, protože v závislosti na
konstrukci vozidla nebo na instalační poloze může dojít ke hlučnosti nebo
poškození.
Č. na
obr. 1
Množství Název
11Vnější rám se skleněnou kopulí
2 1 Montážní rám
31Vnitřní rám
412
12
Dlouhý upevňovací šroub
Krátký upevňovací šroub
512Upevňovací spona
Název Č. výrobku
Střešní kryt SunShade 9103500008
CS
AirQuad Pokyny montáží
89
6 Pokyny montáží
Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S
případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla.
Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky:
–Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukč
součásti (nosiče, upevňovací součásti a výztuhy), vodiče a skříně
vestavěné uvnitř vozidla.
–Montujte střešní okno pouze na rovné a paralelní vnitřní a vnější
plochy s maximálním sklonem 15° od horizontály.
–Můžete použít stávající otvor ve střeše, pokud se do něj střešní okno
vejde.
6.1 Provedení výřezu
Viz obr. 2
6.2 Použití výztužných lišt
Doplnění k obr. 3
Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou
součástí dodávky) (A).
Upravte tvar výztužných lišt (B).
CS
Montáž systému Airquad AirQuad
90
7 Montáž systému Airquad
Doplnění k obr. 4
Dodávka obsahuje montážní rám, který ke vhodný pro střechy o tloušťce
23 – 42 mm, nebo střechy o tloušťce 43–60mm.
Změřte tloušťku střechy W.
Zkraťte pouzdra na rozměr H (viz tabulka).
Použijte šrouby o vhodné délce (viz tabulka).
Viz obr. 5
Zkontrolujte, zda má střešní okno po obvodu dostatečnou vzdálenost
(cca 1 až 2 mm) od výřezu ve střeše.
Viz obr. 6
Vyčistěte otvor ve střeše v oblasti montáže.
Viz obr. 7
A
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
Utěsněte montážní rám plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou
(např. Sika-Lastomer-710).
Viz obr. 8
Při montáži pamatujte na směr jízdy.
Umístěte vnější rám uprostřed do výřezu ve stře.
Viz obr. 9
Namontujte montážní rám.
Šrouby 10 minut po montáži dotáhněte.
Viz obr. 0
Namontujte upevňovací spony v uvedených vzdálenostech do vnitřního
rámu.
Viz obr. a
Vložte vnitřní rám do montážního rámu.
CS
AirQuad Použití výrobku AirQuad
91
Viz obr. b
Zatlačte vnitřní rám do montážního rámu.
Po provedení montáže zkontrolujte funkci střešního okna.
Sundejte z akrylátového skla ochrannou fólii PE.
I
POZNÁMKA
Pokud byla ochranná fólie PE příliš dlouho vystavena slunečnímu
ření, nemusí ji být možné bezezbytku uvolnit.
Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti,
pokud je to nutné.
8 Použití výrobku AirQuad
8.1 Otevřete a zavřete AirQuad (obr. c až obr. e)
Otevřete a zavřete střešní okno tak, jak je uvedeno na obrázku.
8.2 Otevření a zatažení rolet (obr. f)
A
POZOR! Nebezpečí poškození následkem vysoké teploty
mezi roletou a sklem
Při silném slunečním záření smíte zatáhnout stínicí roletu pouze ze
dvou třetin.
I
POZNÁMKA
Stínicí roletu a roletu proti hmyzu můžete plynule nastavovat
nezávisle na sobě.
Uchopte úchytku s vybráním u příslušné rolety a zatáhněte roletu do
požadované polohy.
CS
Údržba a čištění střešního okna AirQuad AirQuad
92
9 Údržba a čištění střešního okna
AirQuad
A
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může
dojít k poškození akrylového skla.
Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem:
Leštidlo na akrylové sklo (výr.-č. 9104100242), speciální lešticí
utěrka (výr.-č. 9104100243) a prostředek k čištění akrylového skla
(výr.-č.9104100244).
I
POZNÁMKA
Při silném slunečním záření se kupole střechy zakalí. Zakalení
zmizí, jakmile se ochladí.
Čistěte rolety jemným mýdlovým roztokem a velkým množstvím vody.
Udržujte gumová těsnění mastkem.
10 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je
výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz
zadní strana tohoto návodu).
Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
11 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se
vpříslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného
prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu.
/