Dometic Mini Heki Style Operativní instrukce

Mini Heki Style
Roof light
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 3
Dachfenster
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . 11
Dôme de toit
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Claraboya
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .27
Clarabóia
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Oblò
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . .43
Dakraam
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ta gv in du e
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 59
Ta kf ön st er
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 67
Ta kvi ndu
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 75
Kattoikkuna
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Окно для крыши
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 91
Okno dachowe
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 99
Strešné okno
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Střešní okno
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 115
Tetőablak
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 123
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
WINDOWS
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 1 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Mini Heki Style Vysvětlení symbolů
115
Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento
návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod
novému uživateli.
Obsah
1 Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
3 Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
4 Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
5 Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
6 Pokyny montáží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
7 Montáž systému Mini Heki Style. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
8 Použití výrobku Mini Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
9 Odstraňování závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
10 Údržba a čištění střešního okna Mini Heki Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
11 Odpovědnost za vady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
12 Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
1 Vysvětlení symbolů
!
A
I
STRAHA!
Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být
smrtelná nebo vážná zranění.
POZOR!
Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení
funkce výrobku.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 115 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Mini Heki Style
116
2 Bezpečnostní pokyny a pokyny
kinstalaci
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané
výrobcem vozidla a autoservisem!
V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody:
Poškození výrobku působením mechanických vlivů
Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
!
I
Dodržujte následující pokyny:
Pokud dojde k závadám nebo poruchám, vyhledejte specializovaný servis.
Nebezpečí prošlápnutí! Nevstupujte na skleněnou plochu.
Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda je střešní okno řádně zajištěno.
Před zahájením jízdy zkontrolujte, zda není střešní okno poškozené (např.
trhlinky vyvolané napětím v akrylovém skle).
Neotevírejte střešní okno za jízdy.
Neotevírejte střešní okno za silného větru nebo deště.
Za deště a sněžení střešní okno zavřete.
Neopouštějte vozidlo s otevřeným střešním oknem.
Odstraňujte ze střešního okna sníh a led.
STRAHA! Nebezpečí úrazu!
Nepřekračujte maximální povolenou jízdní rychlost 160 km/h,
protože se tím může poškodit střešní okno. Uvolňující se díly mohou
zranit osoby v okolí.
POZNÁMKA
Pokud nemáte dostatečné technické znalosti v oblasti instalace součástí
do vozidla, pověřte instalací střešního okna na vozidlo odborníka.
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 116 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Mini Heki Style Obsah dodávky
117
3 Obsah dodávky
4Příslušenství
5 Použití v souladu s účelem
Střešní okno Mini Heki Style je vhodhé k instalaci do obytných přívěsů nebo
obytných automobilů:
Tloušťka střechy 25 – 42 mm bez ventilace: Výr. č. 9104116242
Tloušťka střechy 25 – 42 mm s ventilací: Výr. č. 9104116244
Tloušťka střechy 43 – 60 mm bez ventilace: Výr. č. 9104116243
Tloušťka střechy 43 – 60 mm s ventilací: Výr. č. 9104116245
Maximální dovolená rychlost vozidla je 160 km/h, protože v závislosti na konstrukci
vozidla nebo na instalační poloze může dojít ke hlučnosti nebo poškození. Při zvýše-
ném vývinu hluku lze použít spojler (příslušenství).
Č. na
obr. 1
Množství Název
1 1 Vnější rám se skleněnou kopulí
2 1 Montážní rám
3 1 Vnitřní rám
412
12
Dlouhý upevňovací šroub
Krátký upevňovací šroub
5 12 Upevňovací spona
Název Č. výrobku
Spojler 9104100260
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 117 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Pokyny montáží Mini Heki Style
118
6 Pokyny montáží
Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými
dotazy se obracejte na výrobce vozidla.
Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky:
Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti
(nosiče, upevňovací součásti a výztuhy), vodiče a skříně vestavěné uvnitř
vozidla.
Musí být k dispozici dostatek místa k montáži vnitřního a vnějšího rámu.
Montujte střešní okno pouze na rovné a paralelní vnitřní a vnější plochy
s maximálním sklonem 15° od horizontály.
Můžete použít stávající otvor ve střeše, pokud se do něj střešní okno vejde.
6.1 Provedení výřezu
Viz obr. 2
6.2 Použití výztužných lišt
Doplnění k obr. 3
Před instalací zjistěte, zda musí být provedeno zesílení otvoru ve střeše.
Odstraňte pěnovou výplň v závislosti na šířce výztužných lišt (nejsou součástí
dodávky) (A).
Upravte tvar výztužných lišt (B).
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 118 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Mini Heki Style Montáž systému Mini Heki Style
119
7Montáž systému MiniHekiStyle
Doplnění k obr. 4
Dodávka obsahuje montážní rám, který ke vhodný pro střechy o tloušťce
25 – 42 mm, nebo střechy o tloušťce 43 – 60 mm.
Změřte tloušťku střechy W.
Zkraťte pouzdra na rozměr H (viz tabulka).
Použijte šrouby o vhodné délce (viz tabulka).
Viz obr. 5
Zkontrolujte, zda má střešní okno po obvodu dostatečnou vzdálenost (cca 1 až
2 mm) od výřezu ve střeše.
Viz obr. 6
Vyčistěte otvor ve střeše v oblasti montáže.
Viz obr. 7
A
Utěsněte montážní rám plastickou netuhnoucí butylovou těsnicí hmotou (např.
SikaLastomer-710).
Viz obr. 8
Při montáži pamatujte na směr jízdy.
Umístěte vnější rám uprostřed do výřezu ve střeše.
Zatlačte vnější rám mírně proti střeše tak, aby se těsnicí hmota správně rozdělila.
Viz obr. 9
Namontujte montážní rám.
Šrouby 10 minut po montáži dotáhněte.
Viz obr. 0
Namontujte upevňovací spony v uvedených vzdálenostech do vnitřního rámu.
Viz obr. a
Vložte vnitřní rám do montážního rámu.
POZOR!
Dodržujte pokyny výrobce těsnicí hmoty.
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 119 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Použití výrobku Mini Heki Style Mini Heki Style
120
Viz obr. b
Zatlačte vnitřní rám do montážního rámu.
Po provedení montáže zkontrolujte funkci střešního okna.
I
Sundejte z akrylátového skla ochrannou fólii PE.
Nechejte zapsat do dokumentace vozidla změnu výšky a hmotnosti, pokud je to
nutné.
8 Použití výrobku Mini Heki Style
8.1 Otevírání a zavírání Mini Heki Style (obr. c)
Stiskněte tlačítko pojistky (1) a otevírejte současně střešní okno klikou (2).
Kompletní otevření střešního okna
Přestavte kliku (2) do polohy I.
Otevření střešního okna do poloviny
Přestavte kliku (2) do polohy II.
K aretaci můžete vlevo a vpravo přesunout jezdce (3) směrem dolů.
Otevření střešního okna do větrací polohy
Přestavte kliku (2) do polohy III.
POZNÁMKA
Pokud byla ochranná fólie PE příliš dlouho vystavena slunečnímu záření,
nemusí ji být možné bezezbytku uvolnit.
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 120 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Mini Heki Style Odstraňování závad
121
Zavření střešního okna
Přestavte kliku (2) do polohy IV.
Veďte kliku (2) lehkým tlakem doleva a doprava přes pojistné háčky (4) tak, aby
došlo k zajištění střešního okna klika (2) se opřela o tlačítko pojistky (1).
8.2 Otevření a zatažení rolet (obr. d)
A
I
Uchopte úchytku s vybráním u příslušné rolety a zatáhněte roletu do požadované
polohy.
9 Odstraňování závad
Pokud není ve vašich silách závadu odstranit, vyhledejte servis.
POZOR! Nebezpečí poškození následkem vysoké teploty mezi
roletou a sklem
Při silném slunečním záření smíte zatáhnout stínicí roletu pouze ze dvou
třetin.
POZNÁMKA
Stínicí roletu a roletu proti hmyzu můžete plynule nastavovat nezávisle
na sobě.
Závada Možná příčina Návrh řešení
Střešní okno nelze
kompletně zavřít.
Nečistoty mezi sklem
arámem
Vyčistěte okno.
Očistěte plochu mezi sklem
a rámem od listí a větviček.
Nelze zatáhnout roletu
proti hmyzu nebo stí-
nicí roletu.
Nečistoty na bočních vodít-
kách
Vyčistěte boční vodítka.
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 121 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
CS
Údržba a čištění střešního okna Mini Heki Style Mini Heki Style
122
10 Údržba a čištění střešního okna
Mini Heki Style
A
Čistěte rolety jemným mýdlovým roztokem a velkým množstvím vody.
Udržujte gumová těsnění mastkem.
11 Odpovědnost za vady
Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek
vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto
návodu).
Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
12 Likvidace
Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
POZOR!
Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít
k poškození akrylového skla.
Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo
na akrylové sklo (výr.-č. 9103501188), speciální lešticí utěrka (výr.-č.
9103501190) a prostředek k čištění akrylového skla (výr.-č.
9103501189).
Mini-Heki-Style--IO-16s.book Seite 122 Montag, 23. Januar 2017 5:02 17
/