Domo DO8708W WOK Návod k obsluze

Kategorie
Fondue, labužníci
Typ
Návod k obsluze

Tato příručka je také vhodná pro

DO8708W
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
www.domo-elektro.be
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can return the device
together with your receipt to the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la compra.
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera responsabilidad en
cuanto a defectos debidos a errores de material o de fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado, cuando sea necesario. La
garantía perderá su vigencia en caso de defectos causados por mal uso, no cumplimiento
del manual de instrucciones o intervención por una tercera persona. La garantía se concede
sobre la base del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años, puede traer su
recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů,
jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o
zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní
chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení
potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený,
ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
4
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO8708W
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom ..................................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse .............................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat .....................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ..................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v
záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
5
www.domo-elektro.be
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje
zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude možno Vaši
reklamaci včas vyřídit.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
8
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het
vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na
verkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om
ongelukken te voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or a similarly qualied
person in order to avoid a hazard.
Cuando el cordón eléctrico está dañado, tiene que ser
reemplazado por el fabricante, el servicio posventa o una
persona similarmente calicada, para evitar accidentes.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně
vyměněn v odborném servisu nebo oprávněnou osobou.
Jinak hrozí nebezpečí úrazu!
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
44
DŮLEŽITÉ
Přečtěte si pečlivě tento návod k použití a uschovejte si
jej pro pozdější nahlédnutí a radu.
Tento přístroj byl vyroben pouze pro využití v
domácnosti a smí být používán výhradně podle pokynů
uvedených níže.
Tento přístroj nesmí být samostatně obsluhován osobami
s mentální nebo motorickou poruchou a také lidmi bez
základních zkušeností pro obsluhu. Obsluhu je nutno
řádně proškolit, seznámit ji s možnými riziky nebo nechat
pracovat pod dozorem. Zvláště dětem není dovoleno si s
přístrojem hrát nebo jej samostatně obsluhovat. Údržbu a
čištění přístroje nesmí provádět děti mladší 8 let.
Přístroj nesmí být používán po extrémně dlouhou
dobu jako profesionální přístroje. Je určen zvláště do
kuchyněk pracovních kolektivů, kanceláří, hotelových
pokojů nebo podobných zařízení pro nárazové použití.
Pozor: Tento přístroj je zakázáno používat s externím
časovačem nebo jiným dálkovým ovládáním.
Přístroj může být během používání
horký. Dbejte na to, aby se přívodní
kabel nedotýkal jeho horkých částí a
přístroj ničím nepřikrývejte.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
45
www.domo-elektro.be
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Při používání elektrických přístrojů musíte dbát
následujících bezpečnostních opatření:
Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte
pokyny v tomto návodu k použití.
Nedotýkejte se horkých ploch. K uchopení přístroje
použijte rukojeti nebo tlačítka.
Nepotápějte kabel, zástrčku nebo dno přístroje do
vody nebo jiných tekutin, aby se vyloučilo nebezpečí
smrtelné elektrické rány.
Přístroj nesmí používat děti.
Upevněte termostat k pánvi a až poté zastrčte kabel
do zásuvky. Po skončení dejte termostat na min. a
vytáhněte ze zásuvky
Přístroj nepoužívejte s poškozeným kabelem nebo
zástrčkou, když řádně nefunguje, když spadl na zem
nebo je nějakým jiným způsobem poškozený. V tomto
případě vyhledejte vašeho prodejce za účelem opravy
nebo kontroly.
Nenechávejte viset kabel přes hranu stolu. Dávejte
pozor, aby kabel nepřišel do styku s horkými
plochami.
Nestavte přístroj na horkou varnou desku nebo do
horkého sporáku a také ne do jejich blízkosti.
Buďte obzvláště opatrní, když chcete přístroj naplněný
horkým olejem a/nebo horkou stravou přesunout na
jiné místo.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
46
Používejte přístroj jen za tím účelem, ke kterému je
určený.
Přístroj je vhodný jen pro použití v domácnosti.
Uschovejte tento návod k použití.
Používejte jen originál příslušenství k pánvi. Také
termostat používejte jen dodaný typ VDP20.
Před zapnutím se přesvědčte, že není v pánvi žádná
voda a termostat je suchý.
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Pozorně si přečtěte následující pokyny, abyste zabránili nebezpečí požáru, zranění a
škod.
Odnímatelný kabel neponořujte do tekutiny. Pokud se to stane, musí být kabel
ihned vyměněn.
Horké tekutiny mohou způsobit těžké popáleniny. Přístroj je během používání
horký a zůstane i nějakou dobu po vypnutí. Nedotýkejte se horkých ploch, jako je
pánev.
Přístroj postavte v odstupu alespoň 10 cm od zdi nebo jiných předmětů. Nestavte
žádné předměty na přístroj, když je zapnutý.
Nikdy nelijte tekutinu do prázdné horké nádoby. Dávejte pozor na to, aby se v
blízkosti přístroje nenacházely žádné snadno vznětlivé předměty. Pokud se obsah
nádoby vznítí, otočte regulátor teploty do pozice „min“ a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky. POŽÁR NIKDY NEHASTE VODOU.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM:
1. Vybalte opatrně pánev.
2. Nádobu umyjte v teplé vodě s trochou mycího prostředku nebo v myčce nádobí.
umyjte je a důkladně osušte.
3. Zkontrolujte, aby zástrčka nebyla v zásuvce. Nepoužívejte drátěnku, mycí houbu
nebo jiné drsné prostředky.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
47
www.domo-elektro.be
VOD K POUŽITÍ
Postavte pánev na stůl nebo pracovní desku kuchyňské linky, který musí být
stabilní a rovný.
Otočte regulátor teploty do polohy „min“ a zasuňte do pánve a až pak do zásuvky.
Vložte potraviny do nádoby a nastavte termostat na požadovanou teplotu.
Po použití nechte pánev samovolně vychladnout a pak odstraňte regulátor
Pánev 8500W má doporučený obsah 4 l
Pánev 8700W má doporučený obsah 5,5 l
Varování: Nedotýkejte se horkých ploch. Používejte chňapku nebo rukavice.
OŠETŘENÍ
Tento přístroj se jednoduše udržuje. Po každém použití omyjte části teplou vodou
se saponátem a opláchněte. Na hliníkovou spodní část se může, jeli to třeba použít
prášek.
Pánev se může po odstranění termostatu mýt i v myčce.
Obraťte se na kvalikovaného technika., když musí být přístroj opraven
VAROVÁNÍ:
Před čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Dno přístroje, kabel nebo zástrčku nikdy
neponořujte do vody nebo jiné tekutiny.
Pokud naplníte pánev olejem nebo surovinami, nesmí se již přenášet na jiné místo –
hrozí popálení.
Vyvarujte se přidání vody nebo mokré suroviny do rozpáleného oleje, hrozí vystříknutí
a popálení
Výrobce a dodavatel neručí za zranění, vzniklé nedodržením tohoto návodu k použití.
RECEPTY
Níže přiložené recepty slouží jen pro stručnou inspiraci. V mnoha knihovnách lze
najít/koupit různé kuchařky přímo s recepty pro pánve Wok. Pro Vaše začátky Vám
přikládáme několik receptů. Dobrou chuť.
RAJČATOVÁ POLÉVKA S HOVĚZÍM A BAZALKOU
Ingredience:
250 g hovězího
500 g rajčat
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
48
2 stroužky česneku
pórek
10 lístků bazalky
1 polévková lžíce oleje
Trochu rýžového vína (není nutné)
sůl a pepř
Postup:
1. Maso nakrájejte na malé kousky. Oloupejte rajčata a zbavte semínek. Namačkejte
česnek, pórek umyjte a nakrájejte na kolečka. Lístky bazalky také nakrájejte nebo
natrhejte na menší kousky.
2. Rozehřejte pánek WOK
3. Až je pánev WOK rozehřátá, na oleji orestujte hovězí maso (cca 1 min) a přidejte
rajčata a česnek. Vše dohromady smažte (vařte).
4. Přidejte 1 litr vody a nechte dusit 15 min
5. Po 15 minutách přidejte kroužky pórku a nechte ještě 2 minuty vařit.
6. Okořeňte polévku rýžovým vínem, solí, pepřem a bazalkou.
7. Dobrou chuť
KUŘE SE ZELENINOU (pro 2 osoby)
Ingredience:
250 g kuřecího (nakrájeno na kostky
½ cibule na jemno nakrájené
Kuličky červeného pepře
150 g brokolice
150 g žampionů (plátky)
polévková lžíce oleje
trochu rýžového vína
pro výraznější chuť může být přidán česnek
Postup
1. Zapněte pánev WOK na nejvyšší stupeň a nechte rozehřát
2. Až je pánev rozehřátá nalijte olej
3. Na rozpáleném oleji orestujte kuřecí maso
4. Smažte 5 min a poté maso vyndejte
5. To samé proveďte se zeleninou, do té můžete přidat trochu rýžového vína
6. Po 5 minutách k zelenině přidejte zpět kuřecí maso a dohromady krátce prohřejte
7. Dobrou chuť
Tip: Kuřecí maso lze před začátkem příprav ještě namarinovat, dle chuti.
Downloaded from www.vandenborre.be
DO8708W
49
www.domo-elektro.be
KUŘE NA ZELENÉM PEPŘI
Ingredience:
1 celé rozporcované kuře
5 červených cibulí
5 rajčat
1 malá cuketa
1 čajová lžička zeleného pepře
mouka
4 dcl zeleninového vývaru
5 čajových lžiček oleje
sůl a pepř
Postup:
1. Cuketu nakrájejte na tenké plátky pomocí škrabky
2. Nakrájenou cibuli osmažte na oleji (5 min) ve Wok pánvi
3. Rozporcované kuře okořeňte obyčejným pepřem, solí a poprašte moukou
4. Cibuli vyndejte z pánve a osmažte v ní kousky kuřete
5. Přidejte nakájené rajčata, nakrouhanou cuketu a vraťte zpět předsmaženou
cibulku, vše společně krátce prohřejte (smažte)
6. Zalijte zeleninovým vývarem a 15 minut nechte dusit pod pokličkou
7. Rozbijte kuličky zeleného pepře, vložte do pánve a povařte 5 min.
8. Dobrou chuť.
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Domo DO8708W WOK Návod k obsluze

Kategorie
Fondue, labužníci
Typ
Návod k obsluze
Tato příručka je také vhodná pro