Bionaire BAP9240 Návod k obsluze

Kategorie
Čističe vzduchu
Typ
Návod k obsluze
a készüléket a Holmes által meghatalmazott
személyen kívül senki semmilyen módon
nem változtatta meg, nem használta
rendellenes vagy nem üzemszer módon,
nem javította és nem módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszer
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja
általi javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a
jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismérték
elszínezdésre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
Ha készülékéhez országspeci kus garancia-
vagy szavatossági dokumentum van mellékelve,
akkor annak feltételeit tekintse érvényesnek
a jelen garancia feltételei helyett, vagy kérjen
további tájékoztatást a meghatalmazott helyi
kereskedtl.
Ez a jelölés azt jelenti, hogy
a terméket nem szabad
más háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítani az
EU területén. A szabályozás
nélküli hulladékkezelés által
az emberi egészségben és
a környezetben okozott esetleges károk
megelzése érdekében felelsségteljesen
hasznosítsa újra, így elsegítheti az anyagok
fenntartható újrahasznosítását. Használt
készülékét a gyjtrendszereken keresztül adja
le, vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
akitl a készüléket vette. A viszonteladó
segítségével a készülék környezetbarát módon
újrahasznosítható.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ČESKY
P]EČT<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ. PO
P]EČTENÍ HO PEČLIV< USCHOVEJTE.
P_i správném pouãívání a odpovídající pé#i vám
bude isti vzduchu Bionaire
TM
poskytovat #ist≥,
sv>ãí vzduch mnoho let.
POZNÁMKA: Neã za#nete se #tením pokynÅ,
prohlédn>te si odpovídající ilustrace.
POPIS (VIZ OBR. 1 & 2)
A. Zadní mížka
B. Ovládací panel
C. Kno ík na ovládání rychlosti
D. Horní kryt
E. Spodní kryt
F. Rámeek na mížku
G. elní mížka
H. Tlaítko nulování ltru
I. Svtelný kroužek ltru
J. Ionizaní tlaítko
K. Svtelný kroužek ionizátoru
BEZPEČNOSTNÍ OPAT]ENÍ
P_ed pouãitím #isti#e vzduchu si pe#liv> p_e#t>te
návod.
Zkontrolujte, zda nap>tí v≥robku odpovídá
va|emu zdroji napájení a v≥robek zapojte
p_ímo do zásuvky, abyste se vyhnuli nebezpe#í
poãáru nebo elektrického |oku.
Kabel nikdy nepokládejte pod rohoãky anebo
do blízkosti tepelného zdroje, abyste se vyhnuli
nebezpe#í poãáru.
Opatrn> zlikvidujte ve|ker≥ plastov≥ balicí materiál.
isti vzduchu nepouãívejte venku.
Jednotku neumíst’ujte do blízkosti tepeln≥ch
zdrojÅ a nevystavujte ji slune#nímu sv>tlu.
P_ed demontáãí m_íãky, v≥m>nou filtrÅ, #i|t>ním
anebo pokud #isti# vzduchu nepouãíváte,
vytáhn>te p_ívodní kabel ze zásuvky.
Nepouãívejte v blízkosti vody ani jin≥ch kapalin.
Nepokou|ejte se um≥vat jednotku pod tekoucí
vodou.
Za_ízení pouãívejte v domácnosti pouze k ú#elu,
ke kterému je ur#eno a dle popisu v tomto návodu.
Zajist>te, aby byly v|echny otvory vzduchu
prÅchodné. Nezakr≥vejte je.
Na vrchol #isti#e nepokládejte ãádné p_edm>ty.
Do otvorÅ nevkládejte ãádné p_edm>ty.
isti vzduchu nepouãívejte, chybí-li n>která
z jeho #ástí anebo je-li po|kozen.
Nepokou|ejte se o opravu mechanick≥ch funkcí
jednotky. V p_ípad> po|kození ji odneste zp>t
do prodejny anebo zatelefonujte na telefonní
#íslo uvedené na zadní stránce této p_íru#ky.
V≥m>nu po|kozeného p_ívodního kabelu musí
provád>t v≥robce, servisní st_edisko anebo
odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba,
aby se p_ede|lo nebezpe#í.
isti vzduchu neobsahuje ãádné uãivatelem
opravitelné #ásti. V p_ípad> po|kození nebo
poruchy se vãdy obrat’te na v≥robce nebo
servisní st_edisko.
P_estane-li #isti# vzduchu pracovat, neã se
obrátíte na v≥robce nebo servisní st_edisko,
nejprve zkontrolujte, zda je funk#ní pojistka/jisti#
na rozvodném panelu.
• Tento pístroj není uren pro použití osobami
(vetn dtí) s omezenými fyzickými,
smyslovými i mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištn dohled nebo školení týkající se použití
pístroje osobou zodpovdnou za jejich
bezpenost. Na dti by se mlo dohlížet a
zajistit, aby si s tímto pístrojem nehrály.
POZOR: Ped otevením spotebie vypojte
síBový kabel ze zásuvky, abyste vylouili
nebezpeí úrazu elektrickým proudem.
Zaízení kontrolujte a istte pravideln, jak je
uvedeno v tomto návodu, abyste vylouili
nebezpeí požáru.
POPIS FUNKCE ČISTIČE VZDUCHU
Neistý vzduch plný prachu je nasáván elní
stranou pístroje a veden pes vícestupový
ltrovací systém.
1. Omyvatelný pedazený ltr zachytává vtší
ástice a prodlužuje cyklus nutné výmny
ltru typu HEPA.
2. Filtr HEPA zachytí 99% v|ech men|ích
viditeln≥ch i neviditeln≥ch #ástic aã do
velikosti 2 mikrometru.
3. Volitelný ionizátor pirozeným zpsobem
zlepšuje funkci pístroje a pomáhá osvžit
vzduch.
FUNKCE VÝROBKU
Nastavení na vysoký, střední a nízký
výkon
Aby byla zajištna optimální ltrace vzduchu,
používejte isti vzduchu s nastavením na
stední výkon (2). Robustní motor pístroje
je konstruován pro dlouholetý chod. Pokud
vyžadujete tišší provoz (nap. v ložnici), zvolte
nastavení na nízký výkon ( 1 ). Když vzduch
obsahuje vysoké koncentrace zneištní, zvolte
nastavení na vysoký výkon ( 3 ).
Indikátor životnosti ltru
Díky kontrolce indikátoru ltru již nemusíte
odhadovat, kdy je nutné nahradit ltr typu HEPA.
Pravý kroužek ltru (I) se rozsvítí, když je as
vymnit ltr typu HEPA. Když je ltr vymnn,
resetujte pístroj stisknutím resetovacího tlaítka
(H) ltru na 3 sekundy.
Kroužek svtelného
indikátoru ltru tikrát zabliká, když se pístroj
zapne, nebo po resetování.
Dvojí pozice -
Jednotka mže být umístna bu na výšku nebo
na stran zárove se stnou. Když provádíte
umístní pístroje, zkontrolujte, že mížka pívodu
vzduchu, ltry a mížka vzduchového výstupu
nejsou blokovány, aby tak byl zajištn co nejvtší
proud vzduchu.
Ionizátor -
Zaízení obsahuje volitelný ionizátor, který po
zapnutí uvoluje do výstupního ltrovaného
vzduchu záporné ionty, aby se vzduch lépe istil.
Co jsou to ionty?
Ionty jsou neviditelné #ástice s kladn≥m nebo
záporn≥m nábojem a jsou p_irozen> p_ítomné kolem
nás ve vzduchu, vod> a pÅd>. Kladné i záporné
ionty jsou bezbarvé, bez zápachu a jsou ne|kodné.
Jak ionizátor funguje?
Záporné ionty napomáhají #i|t>ní vzduchu tím,
ãe na sebe váãou velmi malé #ástice ze vzduchu
v místnosti. Tyto #ástice mají záporn≥ náboj
a váãou kladn> nabité #ástice (nap_. prach, pyl,
kou_ a úlomky srsti a kÅãe domácích zví_at), #ímã
vytvá_ejí v>t|í #ástice, které filtra#ní systém
snadn>ji zachycuje, pop_. se tyto #ástice usazují
na kladn> nabitém povrchu v místnosti (zdi, podlaha).
Důležitá upozornění:
Ionizátor mÅže ob#as vydávat praskavé zvuky.
Je to normální jev a zpÅsobuje ho výboj
vygenerovaných iontÅ.
Po delším používání se mÅže na m_ížce #elního
panelu usadit prach.
Je to zpÅsobeno zápornými ionty
vycházejícími ze vzduchového výstupu a je to
dÅkaz efektivity #išt>ní vzduchu ionizátorem.
• Prach m
Å
žete odstranit m
>
kkým kartá#em
nebo kouskem #isté, vlhké látky.
V>tší #ástice mohou být p_itahovány kladn> nabitými
povrchy, jako jsou nap_íklad st>ny nebo podlahy.
Stává se to
#
ast
>
ji ke konci ãivotnosti filtru,
kdy filtr jiã nezachycuje dostate
#
né mnoãství
nabitých
#
ástic.
Velké mnoãství prachu,
#
ástic ze zví_at nebo
kou_e m
Å
že snížit životnost filtru a naru|it
proces ionizace.
Pokud nechcete, aby byly #ástice p_itahovány
k povrchÅm po va
š
em dom
>
:
Pouãívejte ionizátor mén
>
#
asto.
astji kontrolujte stav ltru.
52 53
BAP9240-I_10MLM1.indd 55-56BAP9240-I_10MLM1.indd 55-56 1/14/10 10:32:36 AM1/14/10 10:32:36 AM
54 55
POZOR: Ionizátor v tomto zaízení vytváí mén
ozónu než je limit 50 ppb stanovený spoleností
UL*. Ve vysokých koncentracích mže být však
ozón škodlivý pro ptáky a malá domácí zvíata.
Aby se zabránilo nahromadní ozónu,
doporuujeme používat ionizátor v dobe vtrané
místnosti se zapnutým ventilátorem.
*testováno a oveno spoleností Underwriters
Laboratories, Inc.
POZNÁMKA: Filtr HEPA je t_eba vym>[ovat v
doporu#en≥ch intervalech. P_i pouãití prachem
zanesen≥ch filtrÅ v ionizátoru se #ástice ne#istot
z filtrÅ mohou uvol[ovat a usazovat na zdech,
kobercích, nábytku a jin≥ch p_edm>tech, ze kter≥ch
se t>ãko odstra[ují.
P]ÍPRAVA K PROVOZU
1. Opatrn vybalte isti vzduchu.
2. Vyberte pevné a vodorovné místo bez pekážek
pro vstup vzduchu (elní mížka) a výstup
ltrovaného vzduchu (horní ást pístroje).
NÁVOD K OBSLUZE
1. Zasu[te zástr#ku do zásuvky 220-240V.
2. Zvolte otoením kno íku požadovanou provozní
rychlost: vysokou ( 3 ), stední ( 2 ), nízkou ( 1 ).
3. Chcete-li uvolovat záporné ionty do
ltrovaného vzduchu, stisknte tlaítko
ionizátoru (
) a píslušné svtlo se rozsvítí.
ČI{T<NÍ A ÚDRÑBA
1. P_ed #i|t>ním #isti# vzduchu vypn>te
a vytáhn>te ze zásuvky.
2. Vn>j|í povrch #isti#e lze #istit m>kk≥, #ist≥m
vlhk≥m had_íkem.
3. Výstup ltrovaného vzduchu v horní ásti
pístroje je možné utít malým mkkým
kartáem.
4. Vnit_ek #isti#e vzduchu lze #istit pouze
m>kk≥m, such≥m had_íkem.
V≤M<NA FILTR~
D~LEÑITÉ: K ZACHOVÁNÍ Ú
#INNOSTI
#ISTI#E VZDUCHU JE T]EBA PROVÁD<T
V≤M<NU FILTR~ HEPA KAÑD≤CH 3-6 M<SÍC~.
SVTELNÝ KROUŽEK FILTRU (I) SE ROZSVÍTÍ,
KDYŽ JE NUTNO VYMNIT FILTR HEPA.
1. Vãdy po n>kolika t≥dnech zkontrolujte stav
p_edfiltru.
2. Odstrate elní mížku pomocí jazýku dole.
Je-li na p>novém p_edfiltru usazena vrstva
prachu, vyjm>te p_edfiltr a umyjte v teplé vod>
se saponátem. P_ed op>tovn≥m upevn>ním
p_edfiltru do vstupní m_íãky ho dÅkladn>
opláchn>te a vysu|te.
3. Když je elní mížka sejmutá, odstrate
ltr HEPA a vyhote ho do popelnice. Filtr
NEOMÝVEJTE a NEPOUŽÍVEJTE jej znovu.
Nahrate novým ltrem HEPA nebo ltrem
True-HEPA a odstrate ochranný plastový
obal, než ho vsadíte do istie vzduchu.
4. Srovnejte svorky na horní stran ltru
s úchyty na vnitní stran pístroje. Filtr do
dráãek opatrn> zasu[te.
5. Svorka filtru by m>la do úchytek k zav>|ení
snadno vklouznout. Svorku nep_ipev[ujte
k filtru násilím.
Srovnejte svorku na horní stran ltru
s úchyty na vnitní stran pístroje.
POZNÁMKA: Po montáãi by m>ly skládan≥
materiál a pryãové t>sn>ní sm>_ovat do p_ístroje.
6. Vymte elní mížku tak, že umístíte spodní
ást mížky a pak ji nasadíte zpt na pístroj.
Zajistte, aby zapadla do aretované polohy
(mížku lze nasadit pouze jedním zpsobem).
POZNÁMKA: M_íãka nesmí sm>_ovat ke zdi.
7. Po výmn ltru musí být vynulován indikátor
životnosti ltru. Resetujte pístroj stisknutím
resetovacího tlaítka (H) ltru na 3 sekundy.
NÁHRADNÍ FILTRY
Filtr typu BAPF30B HEPA
Filtr BAPF300 True HEPA – Napomáhá odstranit
až 99,97% vzduchových neistot o velikosti až
0,3 mikron, vetn tabákového koue.
Linka pro objednávku ltru v UK -
0870 759 9000
ODSTRA@OVÁNÍ ZÁVAD
Problém ]e|ení
#isti#
nepracuje.
Csökkent
légáramlás
.
Zkontrolujte, zad je p_ívodní
kabel zapojen do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je #isti#
zapnut≥. Oto#te voli#.
Zkontrolujte, zda jsou _ádn>
instalované filtry a zda je
dov_ené víko.
Sníãené proud>ní vzduchu.
Pokud nebyla provedena
v≥m>na filtrÅ 6 m>sícÅ nebo
déle, filtry HEPA vym>[te.
Zkontrolujte, zda nejsou
vstupní m_íãka a m_íãka pro
v≥stup #istého vzduchu
blokovány.
ZÁRUKA
Doklad o koupi pístroje peliv uschovejte. Je
poteba pi reklamaci v rámci této záruky.
Tento výrobek podléhá 2 leté záruní dob od
data zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu.
Pokud bhem záruní doby dojde
k nepravdpodobné situaci, že pístroj pestane
fungovat kvli konstruki výrobní závad,
dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili,
vetn dokladu o koupi a tohoto záruního listu.
Práva a výhody v rámci této záruky doplují
vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou
dotena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd.
(dále jen „Holmes“) má právo mnit tyto podmínky.
Holmes se bhem záruní doby zavazuje
k bezúplatné oprav i náhrad pístroje nebo
jakékoli souásti, která ádn nefunguje, za
tchto podmínek:
na daný problém neprodlen upozorníte
píslušnou prodejnu nebo Holmes, a
• na zaízení nebyly provedeny žádné zmny,
zaízení nebylo poškozeno ani používáno
nesprávným zpsobem nebo opraveno
osobou, která nemá oprávnní Holmes.
Tato záruka se nevztahuje na závady, k nimž
dojde nesprávným užitím, poškozením, zneužitím,
zavedením nesprávného naptí, vyšší mocí i
událostmi, nad nimiž Holmes nemá kontrolu, opravou
i úpravou nkoho jiného než osoby, která má
oprávnní Holmes, nebo kvli jiným postupm než
jsou popsány v návodu k obsluze. Tato záruka se
navíc nevztahuje na bžné opotebení vetn – ale
bez omezení jen na n – menších barevných zmn a
poškrábaní povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby,
která zaízení pvodn zakoupila, a nelze je rozšíit
na komerní ani komunální využití.
Pokud se na vaše zaízení vztahuje záruka
speci cká pro konkrétní stát nebo pokud byl k
zaízení piložen záruní list, najdete další informace
v podmínkách dané záruky nebo je získáte od
místního autorizovaného prodejce.
Oznaení znamená, že by tento
výrobek neml být na území EU
odstrann s ostatním domácím
odpadem. Abyste zabránili
negativnímu vlivu na životní
prostedí nebo poškození lidského
zdraví z dvodu nekontrolované
likvidace odpadu, nechte provést recyklaci, a
podpote tak optné použití materiálních zdroj.
Pokud chcete vrátit použitý pístroj, využijte prosím
systému pro vrácení a odvoz nebo kontaktujte
prodejce, u nhož jste produkt zakoupili. Vezme
tento výrobek zpt a nechá jej ekologicky recyklovat.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
PORTUGUÊS
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES.
Com os cuidados e a utilização adequados, este
puri cador de ar Bionaire
TM
irá proporcionar-lhe
ar fresco e limpo durante muitos anos.
NOTA: Antes de ler as instruções, consulte as
ilustrações correspondentes.
DESCRIÇÕES (VER FIG. 1 E 2)
A. Grelha Traseira
B. Painel de Controlo
C. Botão de Velocidade
D. Invólucro Superior
E. Invólucro Inferior
F. Armação da Grelha
G. Grelha Frontal
H. Botão de Reposição do Filtro
I. Anel Luminoso do Filtro
J. Botão do Ionizador
K. Anel Luminoso do Ionizador
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o purificador de ar, leia
atentamente todas as instruções e guarde-as.
Para evitar riscos de incêndio ou choque,
verifique se a voltagem indicada no produto
corresponde à voltagem no local de utilização e
ligue-o directamente a uma tomada de corrente.
Para evitar o risco de incêndio, nunca coloque
o cabo de alimentação debaixo de um tapete
nem próximo de qualquer fonte de calor.
Retire qualquer invólucro de plástico que
tenha sido usado na embalagem.
Não utilize o purificador de ar em exteriores.
Não coloque o dispositivo próximo de qualquer
fonte de calor ou sob a luz do sol directa.
Desligue sempre o purificador da tomada antes
de o movimentar, abrir a grelha, substituir os
filtros, limpar o purificador de ar ou quando
não esteja a ser utilizado.
Não o utilize dentro ou próximo de água ou de
quaisquer outros líquidos. Não lave
o dispositivo sob água corrente.
Utilize o dispositivo apenas para o fim doméstico
previsto e conforme descrito neste manual.
Verifique se as aberturas para o ar não
se encontram obstruídas ou tapadas.
Não coloque nada sobre o dispositivo.
Nunca introduza qualquer objecto em
nenhuma das aberturas.
Não utilize o purificador de ar se faltar alguma
peça ou se estiver danificado.
.• Não tente reparar ou ajustar quaisquer funções
mecânicas do dispositivo. Se o dispositivo
BAP9240-I_10MLM1.indd 57-58BAP9240-I_10MLM1.indd 57-58 1/14/10 10:32:37 AM1/14/10 10:32:37 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bionaire BAP9240 Návod k obsluze

Kategorie
Čističe vzduchu
Typ
Návod k obsluze