Bionaire BAP9424 - 2 Uživatelský manuál

Kategorie
Vzduchové filtry
Typ
Uživatelský manuál
a készüléket a Holmes által meghatalmazott
személyen kívül senki semmilyen módon
nem változtatta meg, nem használta
rendellenes vagy nem üzemszerű módon,
nem javította és nem módosította.
A jelen jótállás nem vonatkozik olyan hibákra,
amelyek oka helytelen vagy nem üzemszerű
használat, sérülés, helytelen tápfeszültség,
természeti ok, a Holmes hatókörén kívüli
esemény, nem a Holmes meghatalmazottja
általi javítás vagy módosítás, vagy a használati
utasítások be nem tartása. Ezenfelül a
jelen jótállás nem vonatkozik a szokásos
elhasználódásra, többek között a kismértékű
elszíneződésre és karcolásokra sem.
A jelen jótállás szerinti jogok kizárólag az eredeti
vásárlót illetik meg, és nem terjednek ki a
kereskedelmi célú vagy közösségi használatra.
Ha készülékéhez
országspeci kus garancia- vagy
szavatossági dokumentum
van mellékelve, akkor annak
feltételeit tekintse érvényesnek a
jelen garancia feltételei helyett,
vagy kérjen további tájékoztatást
a meghatalmazott helyi
kereskedőtől.
Ez a jelölés azt jelenti, hogy a terméket
nem szabad más háztartási hulladékkal
együtt ártalmatlanítani az EU területén. A
szabályozás nélküli hulladékkezelés által
az emberi egészségben és a környezetben
okozott esetleges károk megelőzése
érdekében felelősségteljesen hasznosítsa
újra, így elősegítheti az anyagok fenntartható
újrahasznosítását. Használt készülékét
a gyűjtőrendszereken keresztül adja le,
vagy lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
akitől a készüléket vette. A viszonteladó
segítségével a készülék környezetbarát módon
újrahasznosítható.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
ČESKY
P]EČT<TE SI TENTO NÁVOD K POUÑITÍ. PO
P]EČTENÍ HO PEČLIV< USCHOVEJTE.
P_i správném pouãívání a odpovídající pé#i vám
bude čistič vzduchu poskytovat #ist≥, sv>ãí
vzduch mnoho let.
POZNÁMKA: Neã za#nete se #tením pokynÅ,
prohlédn>te si odpovídající ilustrace.
POPIS (VIZ OBR. 1 & 2)
A. Madlo
B. Ovládací panel
C. Čelní kryt
D. Zadní kryt
E. Mřížka
F. Ovládací tlačítko
G. Světlo napájení
H. Ovládání rychlosti
I. Tlačítko nulování filtru
J. Tlačítko časového spínače
K. Ovladač ionizátoru
L. Světelný indikátor životnosti filtru
BEZPEČNOSTNÍ OPAT]ENÍ
P_ed pouãitím #isti#e vzduchu si pe#liv> p_e#t>te
návod.
Zkontrolujte, zda nap>tí v≥robku odpovídá
va|emu zdroji napájení a v≥robek zapojte
p_ímo do zásuvky, abyste se vyhnuli nebezpe#í
poãáru nebo elektrického |oku.
Kabel nikdy nepokládejte pod rohoãky anebo
do blízkosti tepelného zdroje, abyste se vyhnuli
nebezpe#í poãáru.
Opatrn> zlikvidujte ve|ker≥ plastov≥ balicí materiál.
Čisti# vzduchu nepouãívejte venku.
Jednotku neumíst’ujte do blízkosti tepeln≥ch
zdrojÅ a nevystavujte ji slune#nímu sv>tlu.
P_ed demontáãí m_íãky, v≥m>nou filtrÅ, #i|t>ním
anebo pokud #isti# vzduchu nepouãíváte,
vytáhn>te p_ívodní kabel ze zásuvky.
Nepouãívejte v blízkosti vody ani jin≥ch kapalin.
Nepokou|ejte se um≥vat jednotku pod tekoucí
vodou.
Za_ízení pouãívejte v domácnosti pouze k ú#elu,
ke kterému je ur#eno a dle popisu v tomto návodu.
Zajist>te, aby byly v|echny otvory vzduchu
prÅchodné. Nezakr≥vejte je.
Na vrchol #isti#e nepokládejte ãádné p_edm>ty.
Do otvorÅ nevkládejte ãádné p_edm>ty.
Čisti# vzduchu nepouãívejte, chybí-li n>která
z jeho #ástí anebo je-li po|kozen.
Nepokou|ejte se o opravu mechanick≥ch funkcí
jednotky. V p_ípad> po|kození ji odneste zp>t
do prodejny anebo zatelefonujte na telefonní
#íslo uvedené na zadní stránce této p_íru#ky.
V≥m>nu po|kozeného p_ívodního kabelu musí
provád>t v≥robce, servisní st_edisko anebo
odpovídajícím zpÅsobem kvalifikovaná osoba,
aby se p_ede|lo nebezpe#í.
Čisti# vzduchu neobsahuje ãádné uãivatelem
opravitelné #ásti. V p_ípad> po|kození nebo
poruchy se vãdy obrat’te na v≥robce nebo
servisní st_edisko.
P_estane-li #isti# vzduchu pracovat, neã se
obrátíte na v≥robce nebo servisní st_edisko,
nejprve zkontrolujte, zda je funk#ní pojistka/jisti#
na rozvodném panelu.
• Tento přístroj není určen pro použití osobami
(včetně dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
bez zkušeností a znalostí, pokud jim nebyl
zajištěn dohled nebo školení týkající se použití
přístroje osobou zodpovědnou za jejich
bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet
a zajistit, aby si s tímto přístrojem nehrály.
POZOR: Před otevřením spotřebiče vypojte
ťový kabel ze zásuvky, abyste vyloučili
nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zařízení
kontrolujte a čistěte pravidelně, jak je uvedeno v
tomto návodu, abyste vyloučili nebezpečí požáru.
POPIS FUNKCE ČISTIČE VZDUCHU
Zne#i|t>n≥, prachem nasycen≥ vzduch je do
filtra#ního systému nasáván m_íãkou v #elní #ásti
#isti#e. Dále proudí vícestup[ov≥m filtra#ním
systémem.
1. Omyvatelný pěnový předřazený ltr
zachytává větší částice a prodlužuje cyklus
nutné výměny ltru typu HEPA.
2. Filtr HEPA zachytí 99% v|ech men|ích
viditeln≥ch i neviditeln≥ch #ástic aã do
velikosti 2 mikrometru.
3. Volitelný ionizátor přirozeným způsobem
zlepšuje funkci přístroje a pomáhá osvěžit
vzduch.
FUNKCE VÝROBKU
Nastavení na vysoký, střední a nízký výkon
Aby byla zajištěna optimální ltrace vzduchu,
používejte čistič vzduchu s nastavením na
střední výkon (2). Robustní motor přístroje
je konstruován pro dlouholetý chod. Pokud
vyžadujete tišší provoz (např. v ložnici), zvolte
nastavení na nízký výkon ( 1 ). Když vzduch
obsahuje vysoké koncentrace znečištění, zvolte
nastavení na vysoký výkon ( 3 ).
Indikátor životnosti ltru
Díky světelnému indikátoru životnosti ltru (L) již
nemusíte odhadovat, kdy je nutné nahradit ltr
typu HEPA. Světlo je zelené, když je ltr úplně
čistý, žluté, když se blíží výměna ltru a červené,
když je nutno ltr vyměnit. Když je ltr vyměněn,
resetujte přístroj stisknutím resetovacího tlačítka
(I) ltru na 3 sekundy. Zelené a červené světlo
zabliká třikrát, když se přístroj zapne, a zelené
světlo zabliká třikrát po resetování.
Časovač
Časovač umožňuje spustit čistič vzduchu
na dobu až 2, 4 nebo 8 hodin a po uplynutí
stanovené doby automaticky vypne napájení.
Ionizátor
Zařízení obsahuje volitelný ionizátor, který po
zapnutí uvolňuje do výstupního ltrovaného
vzduchu záporné ionty, aby se vzduch lépe čistil.
Co jsou to ionty?
Ionty jsou neviditelné #ástice s kladn≥m nebo
záporn≥m nábojem a jsou p_irozen> p_ítomné kolem
nás ve vzduchu, vod> a pÅd>. Kladné i záporné
ionty jsou bezbarvé, bez zápachu a jsou ne|kodné.
Jak ionizátor funguje?
Záporné ionty napomáhají #i|t>ní vzduchu tím,
ãe na sebe váãou velmi malé #ástice ze vzduchu
v místnosti. Tyto #ástice mají záporn≥ náboj
a váãou kladn> nabité #ástice (nap_. prach, pyl,
kou_ a úlomky srsti a kÅãe domácích zví_at), #ímã
vytvá_ejí v>t|í #ástice, které filtra#ní systém
snadn>ji zachycuje, pop_. se tyto #ástice usazují
na kladn> nabitém povrchu v místnosti (zdi, podlaha).
Důležitá upozornění:
Ionizátor mÅže ob#as vydávat praskavé zvuky.
Je to normální jev a zpÅsobuje ho výboj
vygenerovaných iontÅ.
Po delším používání se mÅže na m_ížce #elního
panelu usadit prach.
Je to zpÅsobeno zápornými ionty
vycházejícími ze vzduchového výstupu a je to
dÅkaz efektivity #išt>ní vzduchu ionizátorem.
• Prach m
Å
žete odstranit m
>
kkým kartá#em
nebo kouskem #isté, vlhké látky.
V>tší #ástice mohou být p_itahovány kladn> nabitými
povrchy, jako jsou nap_íklad st>ny nebo podlahy.
Stává se to
#
ast
>
ji ke konci ãivotnosti filtru,
kdy filtr jiã nezachycuje dostate
#
né mnoãství
nabitých
#
ástic.
Velké mnoãství prachu,
#
ástic ze zví_at nebo
kou_e m
Å
že snížit životnost filtru a naru|it
proces ionizace.
Pokud nechcete, aby byly #ástice p_itahovány
k povrchÅm po va
š
em dom
>
:
Pouãívejte ionizátor mén
>
#
asto.
Častěji kontrolujte stav ltru.
POZOR: Ionizátor v tomto zařízení vytváří méně
ozónu než je limit 50 ppb stanovený společností
UL*. Ve vysokých koncentracích může být však
ozón škodlivý pro ptáky a malá domácí zvířata.
Aby se zabránilo nahromadění ozónu,
52 53
BAP9424-I_10MLM1.indd 55-56BAP9424-I_10MLM1.indd 55-56 1/14/10 2:36:43 PM1/14/10 2:36:43 PM
doporučujeme používat ionizátor v dobře větrané
místnosti se zapnutým ventilátorem.
*testováno a ověřeno společností Underwriters
Laboratories, Inc.
POZNÁMKA: Filtr HEPA je t_eba vym>[ovat
v doporu#en≥ch intervalech. P_i pouãití prachem
zanesen≥ch filtrÅ v ionizátoru se #ástice ne#istot
z filtrÅ mohou uvol[ovat a usazovat na zdech,
kobercích, nábytku a jin≥ch p_edm>tech, ze kter≥ch
se t>ãko odstra[ují.
P]ÍPRAVA K PROVOZU
1. Opatrně vybalte čistič vzduchu.
2. Vyberte pevné a vodorovné místo bez
překážek pro vstup vzduchu (zadní mřížka)
a výstup ltrovaného vzduchu.
NÁVOD K OBSLUZE
1. Zasu[te zástr#ku do zásuvky 220-240V.
2. Stiskn>te spína# (
).
3. Poté můžete stisknout tlačítko rychlosti ( )
pro nastavení požadované rychlosti: VYSOKÁ
( 3 ), STŘEDNÍ ( 2 ), nebo NÍZKÁ ( 1 ).
4. Chcete-li uvolňovat záporné ionty do
ltrovaného vzduchu, stiskněte tlačítko
ionizátoru ( ) a příslušné světlo se rozsvítí.
5. Časovač se používá k automatickému
vypnutí po uplynutí požadovaného času:
Tiskněte tlačítko Timer
( )
, dokud
nedosáhnete požadovaného počtu hodin,
po který chcete, aby zařízení pracovalo (2,
4 nebo 8). Zvolený počet hodin se rozsvítí
a zůstane rozsvícen. Po uplynutí této doby se
čistič vzduchu vypne. Pokud chcete
časovač
zrušit, stiskněte tlačítko Timer ( ) ještě
jednou. Časovač můžete také zrušit vypnutím
tla
čítka napájení.
ČI{T<NÍ A ÚDRÑBA
1. P_ed #i|t>ním #isti# vzduchu vypn>te a
vytáhn>te ze zásuvky.
2. Vn>j|í povrch #isti#e lze #istit m>kk≥, #ist≥m
vlhk≥m had_íkem.
3. Výstup ltrovaného vzduchu na zadní části
přístroje je možné čistit malým měkkým kartáčem.
4. Vnit_ek #isti#e vzduchu lze #istit pouze
m>kk≥m, such≥m had_íkem.
V≤M<NA FILTR~
D~LEÑITÉ: K ZACHOVÁNÍ Ú
#INNOSTI #ISTI#E
VZDUCHU JE T]EBA PROVÁD<T V≤M<NU
FILTR~ HEPA KAÑD≤CH 3-6 M<SÍC~.
SVĚTELNÝ INDIKÁTOR ŽIVOTNOSTI FILTRU
(L) SE ROZSVÍTÍ ČERVENĚ, KDYŽ JE NUTNO
VYMĚNIT FILTRY TYPU HEPA.
1. Vãdy po n>kolika t≥dnech zkontrolujte stav
p_edfiltru.
2. Odstraňte vstupní mřížku stisknutím knoflíku
nahoře. Je-li na p>novém p_edfiltru usazena
vrstva prachu, vyjm>te p_edfiltr a umyjte
v teplé vod> se saponátem. P_ed op>tovn≥m
upevn>ním p_edfiltru do vstupní m_íãky ho
dÅkladn> opláchn>te a vysu|te.
3.
Když je vstupní mřížka sejmutá, odstraňte
ltry typu HEPA a vyhoďte je do popelnice.
Filtry NEOMÝVEJTE a NEPOUŽÍVEJTE je
znovu. Nahraďte novými ltry HEPA nebo ltry
True-HEPA a odstraňte ochranný plastový
obal, než je vsadíte do čističe vzduchu.
4. Svorky na stran> filtru HEPA vyrovnejte
s dráãkami uvnit_ #isti#e. Filtr do dráãek
opatrn> zasu[te.
5. Svorka filtru by m>la do úchytek k zav>|ení
snadno vklouznout. Svorku nep_ipev[ujte
k filtru násilím. Vyrovnejte svorku na filtru
HEPA s dráãkami uvnit_ #isti#e.
POZNÁMKA: Po montáãi by m>ly skládan≥
materiál a pryãové t>sn>ní sm>_ovat do p_ístroje.
6. Vyměňte vstupní mřížku tak, že umístíte
spodní část mřížky a pak ji nasadíte zpět na
přístroj. Zkontrolujte, zda m_íãka správn>
zaklapla na
místo (m_íãku lze nasadit pouze
jedním sm>rem).
POZNÁMKA: M_íãka nesmí sm>_ovat ke zdi.
7. Po výměně ltrů musí být vynulován světelný
indikátor životnosti ltru. Resetujte přístroj
stisknutím resetovacího tlačítka (I) ltru na 3
sekundy.
NÁHRADNÍ FILTRY
Filtr typu BAPF30B HEPA (používají se 2 kusy).
Filtr BAPF300 True HEPA (používají se 2 kusy)
– Napomáhá odstranit až 99,97% vzduchových
nečistot o velikosti až 0,3 mikronů, včetně
tabákového kouře.
Linka pro objednávku ltru v UK - 0870
759 9000
ODSTRA@OVÁNÍ ZÁVAD
Problém ]e|ení
#isti#
nepracuje.
Csökkent
légáramlás
.
Zkontrolujte, zad je p_ívodní
kabel zapojen do zásuvky.
Zkontrolujte, zda je #isti#
zapnut≥. Oto#te voli#.
Zkontrolujte, zda jsou _ádn>
instalované filtry a zda je
dov_ené víko.
Sníãené proud>ní vzduchu.
Pokud nebyla provedena
v≥m>na filtrÅ 6 m>sícÅ nebo
déle, filtry HEPA vym>[te.
Zkontrolujte, zda nejsou
vstupní m_íãka a m_íãka pro
v≥stup #istého vzduchu
blokovány.
ZÁRUKA
Doklad o koupi přístroje pečlivě uschovejte. Je
potřeba při reklamaci v rámci této záruky.
Tento výrobek podléhá 2 leté záruční době od
data zakoupení, jak je uvedeno dále v dokumentu.
Pokud během záruční doby dojde k
nepravděpodobné situaci, že přístroj přestane
fungovat kvůli konstrukčči výrobní závadě,
dopravte ho do prodejny, kde jste jej zakoupili,
včetně dokladu o koupi a tohoto záručního listu.
Práva a výhody v rámci této záruky doplňují
vaše zákonná práva, která nejsou touto zárukou
dotčena. Pouze Holmes Products (Europe) Ltd.
(dále jen „Holmes“) má právo měnit tyto podmínky.
Holmes se během záruční doby zavazuje k
bezúplatné opravě či náhradě přístroje nebo
jakékoli součásti, která řádně nefunguje, za
těchto podmínek:
na daný problém neprodleně upozorníte
příslušnou prodejnu nebo Holmes, a
• na zařízení nebyly provedeny žádné změny,
zařízení nebylo poškozeno ani používáno
nesprávným způsobem nebo opraveno
osobou, která nemá oprávnění Holmes.
Tato záruka se nevztahuje na závady, k
nimž dojde nesprávným užitím, poškozením,
zneužitím, zavedením nesprávného napětí,
vyšší mocí či událostmi, nad nimiž Holmes nemá
kontrolu, opravou či úpravou někoho jiného než
osoby, která má oprávnění Holmes, nebo kvůli
jiným postupů
m než jsou popsány v návodu k
obsluze. Tato záruka se navíc nevztahuje na
běžné opotřebení včetně – ale bez omezení jen
na ně – menších barevných změn a poškrábaní
povrchu.
Práva v rámci této záruky se týkají pouze osoby,
která zařízení původně zakoupila, a nelze je
rozšířit na komerční ani komunální využití.
Pokud se na vaše zařízení vztahuje záruka
speci cká pro konkrétní stát nebo pokud byl
k zařízení přiložen záruční list, najdete další
informace v podmínkách dané záruky nebo je
získáte od místního autorizovaného prodejce.
Označení znamená, že by tento výrobek neměl
být na území EU odstraněn s ostatním domácím
odpadem. Abyste zabránili negativnímu vlivu
na životní prostředí nebo poškození lidského
zdraví z důvodu nekontrolované
likvidace odpadu, nechte provést
recyklaci, a podpořte tak opětné
použití materiálních zdrojů.
Pokud chcete vrátit použitý
přístroj, využijte prosím systému
pro vrácení a odvoz nebo
kontaktujte prodejce, u něhož jste
produkt zakoupili. Vezme tento
výrobek zpět a nechá jej ekologicky recyklovat.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
PORTUGUÊS
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
IMPORTANTES.
Com os cuidados e a utilização adequados, este
puri cador de ar irá proporcionar-lhe ar fresco e
limpo durante muitos anos
NOTA: Antes de ler as instruções, consulte as
ilustrações correspondentes.
DESCRIÇÕES (VER FIG. 1 E 2)
A. Alça da Pega
B. Painel de Controlo
C. Invólucro Frontal
D. Invólucro Posterior
E. Grelha
F. Botão de alimentação
G. Luz Power
H. Controlo da Velocidade
I. Botão de Reposição do Filtro
J. Botão do Temporizador
K. Controlo do Ionizador
L. Luz Indicadora de Manutenção do Filtro
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de utilizar o purificador de ar, leia
atentamente todas as instruções e guarde-as.
54 55
BAP9424-I_10MLM1.indd 57-58BAP9424-I_10MLM1.indd 57-58 1/14/10 2:36:43 PM1/14/10 2:36:43 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Bionaire BAP9424 - 2 Uživatelský manuál

Kategorie
Vzduchové filtry
Typ
Uživatelský manuál