Unold 87396 Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické sušičky prádla
Typ
Návod k obsluze
INHALTSVERZEICHNIS
Návod k obsluze Modelu 87396
Technické údaje ......................................43
Vysvětlení symbolů ....................................43
Pro Vaši bezpečnost ..................................43
Instalace nástěnného držáku ...................... 46
Obsluha ...................................................46
Čištění a péče ..........................................46
Uložení ....................................................47
Záruční podmínky .....................................47
Likvidace / Ochrana životného prostředí .....47
Service ....................................................14
Instrukcja obsługi Model 87396
Dane techniczne .......................................48
Objaśnienie symboli ..................................48
Dla bezpieczeństwa użytkownika ................48
Montaż uchwytu ściennego ........................51
Obsługa ...................................................51
Czyszczenie i konserwacja .........................52
Przechowywanie .......................................52
Warunki gwarancji.....................................52
Utylizacja / ochrona środowiska ..................52
Service ....................................................14
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
EINZELTEILE
D Ab Seite 8
1 Wandhalterung
2 Haartrockner
3 Zuleitung Wandhalter-Steckdose
4 Zuleitung Wandhalter-
Haartrockner
5 Abkühltaste/Cool-Air
6 EIN/AUS-Schalter und Gebläse/
Heizstufe
GB Page 15
1 Wall holder
2 Hair dryer
3 Power cord - wall holder to
electrical outlet
4 Power cord - wall holder to hair
dryer
5 Cooling button/Cool-Air
6 ON/OFF switch and blower/
heating level
F Page 21
1 Support mural
2 Sèche-cheveux
3 Câble d'alimentation support
mural / prise électrique
4 Câble d‘alimentation support
mural/sèche-cheveux
5 Grille d'entrée de l'air
6 Interrupteur MARCHE/ARRÊT et
soufflerie/niveau de chauffe
NL Pagina 26
1 Wandhouder
2 Haardroger
3 Snoer wandhouder-stopcontact
4 Snoer wandhouder-haardroger
5 Afkoelknop/Cool-Air
6 AAN-/UIT-schakelaar en blazer/
verwarmingsstand
I Pagina 32
1 Supporto a parete
2 Asciugacapelli
3 Cavo di alimentazione supporto a
parete-presa elettrica
4 Cavo di alimentazione supporto a
parete-asciugacapelli
5 Tasto di raffreddamento/Cool-Air
6 Interruttore ON/OFF e ventola/
livello di riscaldamento
E Página 38
1 Soporte de pared
2 Secador de pelo
3 Cable de alimentación soporte de
parad-enchufe
4 Cable de alimentación soporte de
pared-secador de pelo
5 Tecla de frío/Cool-Air
6 Interruptor CON/DES y
ventilador/nivel de calor
CZ Strany 43
1 Nástěnný držák
2 Vysoušeč vlasů
3 Přívod od zásuvky k nástěnnému
držáku
4 Přívod od nástěnného držáku k
vysoušeči vlasů
5 Tlačítko chlazení/Cool-Air
6 Spínač ZAP/VYP a ventilátor/
topný stupeň
PL Strony 48
1
Uchwyt ścienny
2
Suszarka do włosów
3
Przewód uchwyt ścienny -
gniazdko
4
Przewód uchwyt ścienny -
suszarka
5
Przycisk chłodzenia / Cool-Air
6
Przycisk WŁ./WYŁ. i stopień siły
nadmuchu/temperatury
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
43
VOD K OBSLUZE MODELU 87396
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 1600–1800 W, 220–240 V~, 50/60 Hz
Rozměry: Cca 28,0 x 9,1 x 28,6 cm
Hmotnost: Cca 0,6 kg
Délka kabelu: Cca 100 cm
Těleso: Plast
Barva: Stříbrná
Vybavení: DC motor s dlouhou životností, 2 stupně rychlosti, chladicí stupeň,
automatické vypnutí při zavěšení do nástěnného držáku, spirálový kabel
mezi nástěnným držákem a vysoušečem vlasů s délkou cca 130 cm,
přívodní kabel mezi nástěnným držákem a zásuvkou s délkou cca 100 cm
Příslušenství: Návod k použití, vrtné šablona
Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Tento symbol označuje případná ohrožení, která mohou způsobit poranění nebo poškození
přístroje.
Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení. Postupujte tu vždy zvláště
opatrně.
Tento symbol upozorňuje na nebezpečí při provozu nebo v blízkosti vodou naplněných
nádob.
PRO VAŠI BEZPEČNOST
1. Následující pokyny si přečtěte a uložte.
2. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud
jsou
pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném pou-
žívání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Přístroj
není hračka. Čištění
a údržbu přístroje smí provádět děti pouze
pod dohledem.
3. Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo být pod
trvalým dohledem.
4. Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat přístroj pouze
tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
44
když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Děti
mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat,
čistit nebo provádět údržbu.
5. POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způsobit
popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob buďte zvláště
opatrní.
6. Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem
nehrají.
7. Přístroj připojujte pouze na střídavý proud podle typového štítku.
8. Tento přístroj nesmí být používán s externími časovými spína
-
cími hodinami nebo se systémem pro dálkové ovládání.
9.
Přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiné tekutiny. Chraňte
přístroj před mokrem.
10. Nikdy přístroj z bezpečnostních důvodů nepoužívejte v blízkosti
nebo přímo v naplněné vaně nebo u umyvadla popř. jiných nádob
naplněných vodou.
11. Dbejte na to, aby se přívodní vedení nedostalo do kontaktu s
horkými částmi.
12. Přívod vždy vytahujte ze zásuvky za zástrčku, nikdy přímo za
kabel.
13. Přívodní vedení vždy zcela odviňte, abyste předešli poškození
přehřátím.
14. Jako přídavnou ochranu doporučujeme pro proudový okruh kou
-
pelny instalaci chrániče s detekcí chybového proudu maximálně
30 mA (RCD/FI). Nechte si poradit elektrikářem.
15.
Přístroj je určen výhradně pro vlastní použití v domácnosti, nikoli
však pro podnikatelské účely.
16. Přístroj nesmí být používán venku.
17. Během provozu dodržujte dostatečnou vzdálenost od stěn a hoř-
lavých předmětů, např. závěsů.
18.
Nepoužívejte přístroj v blízkosti zdrojů tepla.
19. Zajistěte, aby sací mřížka přístroje byla stále volná. Pravidelně
sací mřížku přístroje čistěte.
20. Z bezpečnostních důvodů nikdy nezakrývejte sací mřížku a
výstupní otvor rukou nebo jinými předměty.
21. Pokud máte ve vlasech natáčky, jehlice nebo podobné předměty,
dbejte na to, aby nevyčnívaly více než 10 mm, aby se předešlo
dotyku vodivých částí vysoušeče vlasů pod napětím.
22. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte přístroj k sušení umělých
vlasů.
23. Nikdy nemiřte proudem horkého vzduchu přímo do obličeje,
abyste předešli popálení.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
45
Pozor! Přístroj je během provozu a po něm velmi horký!
V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí
úderu elektrickým proudem.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte přístroj v blízkosti
naplněné vany nebo umyvadla popř. jiných vodou naplněných
nádob. Když se vysoušeč vlasů používá v koupelně, je po použití
nutné vytáhnout zástrčku, protože blízkost vody představuje
riziko i v případě, že vysoušeč vlasů je vypnutý.
24. Nepoužívejte spreje na vlasy, dokud je přístroj v provozu.
25. Před odložením přístroje jej vypněte.
26. Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Při příliš dlouhé
době provozu se přístroj automaticky vypne, aby se předešlo jeho
poškození. Po přiměřené době chladnutí můžete přístroj opět
uvést do provozu.
27. Po použití nebo před čištěním přístroj vždy vypněte, vyndejte
zástrčku ze zásuvky a nechte přístroj vychladnout.
28. Dokud se zástrčka nachází v zásuvce, představuje i vypnutý pří
-
stroj v blízkosti vody riziko.
29.
Do přístroje nestrkejte žádné předměty, hrozí nebezpečí úderu
elektrickým proudem v důsledku vzniklého poškození.
30. Používejte přístroj pouze pro účely popsané v tomto návodu.
31. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím jiných výrobců nebo
značek, aby se předešlo poškození.
32. V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí
úderu elektrickým proudem.
33. Pravidelně kontrolujte zástrčku a přívodní kabel, zda nejsou opo-
třebeny nebo poškozeny. Při poškození přívodního kabelu nebo
jiných dílů pošlete
přístroj na kontrolu a/nebo opravu do našeho
servisu. Neodborné opravy mohou vést k značnému nebezpečí
pro uživatele a vedou ke ztrátě záruky.
34. Je-li přívodní vedení tohoto přístroje poškozeno, musí být vymě-
něno výrobcem, jeho servisem nebo podobně kvalifikovanou oso-
bou, aby se předešlo ohrožení.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
46
Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po provedení
opravy neautorizovanými třetími osobami.
INSTALACE NÁSTĚNNÉHO DRŽÁKU
1. Pozor: Pokud chcete nástěnný držák instalovat ve vlhkých místnostech, jako jsou např. koupelny,
dbejte na dostatečnou vzdálenost od vany, umyvadla a jiných vodou naplněných nádob. Vzdále-
nost musí být minimálně 1,5 metru, aby byl zaručen bezpečný provoz.
2. Nejprve zkontrolujte, zda je v dosahu požadovaného místa montáže zásuvka.
3. Tři šrouby upevněte nástěnný držák na zeď. Pro bezpečně upevnění nástěnného držáku případně
použijte hmoždinky. Pro snadnou instalaci, můžete použít přiložené šablony.
OBSLUHA
1. Ujistěte se, že spínač zap/vyp je v poloze „0“.
2. Zastrčte zástrčku nástěnného držáku do zásuvky (220–240 V~, 50/60 Hz).
3. Vyjměte vysoušeč vlasů z nástěnného držáku.
4. Zapněte přístroj spínačem zap/vyp.
5. Zvolte požadovaný stupeň rychlosti. K dispozici jsou tato nastavení:
0 = vyp
1 = střední proud vzduchu, pro sušení a úpravu vlasů
2 = silný proud vzduchu, pro rychlé sušení vlasů
6. Tlačítkem chlazení/chladicí stupeň můžete na závěr účes zpevnit a vlasům dát větší objem.
Tlačítko musíte během požadované doby provozu držet stisknuté pro dosažení chladného proudu
vzduchu.
7. Po vysušení vlasů přístroj vypněte spínačem zap/vyp a znovu jej zavěste do nástěnného držáku.
8. Přístroj je vybaven bezpečnostní funkcí: Pokud byste přístroj zapomněli vypnout, automaticky se
vypne při zavěšení do nástěnného držáku. Přesto by být přístroj vypnout pomocí tlačítka napájení!
9. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Pozor! Přístroj je během provozu a po něm velmi horký!
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nechte přístroj vychladnout.
1. V žádném případě přístroj pro čištění neponořujte do vody nebo do jiné
kapaliny.
2. Pokud se jeden z obou přívodních kabelů zkroutí, neprodleně jej rozmotejte, protože jinak může
dojít k poškození uvnitř kabelu.
3. Otřete přístroj suchou/navlhčenou utěrkou.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
47
ULOŽENÍ
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Nechte přístroj vychladnout.
1. Nenavíjejte přívodní vedení kolem přístroje, abyste se vyvarovali poškození přívodu.
2. Vždy vysoušeč vlasů ukládejte do nástěnného držáku, abyste se vyvarovali poškození přístroje.
3. Chraňte přístroj před prachem.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údrž-
by i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti
přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím: Toto zařízení nepatří do běžného
domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elek-
tronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a
zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka
se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme
odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro
zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovozce. Přístroje, na které bylo
uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být bez-
podmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a nafrankován na náš záruční servis.
V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky v Německu i Rakousku. Tato záruka se nevztahuje na
poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů k údržbě a obsluze. Záruční doba
zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/
obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Unold 87396 Návod k obsluze

Kategorie
Elektrické sušičky prádla
Typ
Návod k obsluze