Unold 68825 Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello 68825
Dati tecnici ............................................43
Significato dei simboli .............................43
Avvertenze di sicurezza ............................43
Avvertenze generali sull‘apparecchio .......... 46
Prima del primo utilizzo ...........................46
Uso ........................................................47
Pulizia e cura ..........................................48
Ricette ...................................................49
Norme die garanzia .................................. 50
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...........50
Service ...................................................17
Manual de Instrucciones modelo 68825
Datos técnicos ........................................51
Explicación de los símbolos ......................51
Indicaciones de seguridad ........................51
Indicaciones generales sobre el aparato .....54
Antes del primer uso ................................55
Manejo ...................................................55
Limpieza y cuidado .................................. 56
Recetas ..................................................57
Condiciones de Garantia ........................... 58
Disposición/Protección del
medio ambiente ......................................58
Service ...................................................17
Návod k obsluze model 68825
Technické údaje .....................................59
Vysvětlení symbolů ...................................59
Bezpečnostní pokyny ................................59
Všeobecné pokyny k přístroji .....................62
Před prvním použitím ............................... 62
Obsluha .................................................. 63
Čištění a péče .........................................63
Recepty ..................................................64
Záruční podmínky ....................................65
Likvidace / Ochrana životného prostředí ....65
Service ...................................................17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
7
IHR NEUER OFEN
D Ab Seite 8
1 Backblech
2 Gitterrost
3 Temperaturregler
4 Zeitwahlregler
GB Page 19
1 Baking sheet
2 Grill grate
3 Temperature controller
4 Timer
F Page 27
1 Plaque de cuisson
2 Grille
3 Thermostat
4 Sélecteur de durée
NL Pagina 35
1 Bakplaat
2 Rooster
3 Temperatuurregeling
4 Tijdsinstelling
I Pagina 43
1 Teglia
2 Griglia
3 Regolatore di temperatura
4 Selettore temporale
E Página 51
1 Bandeja de horno
2 Parrilla
3 Regulador de temperatura
4 Selector de tiempo
CZ Strany 59
1 Plech na pečení
2 Mřížový rošt
3 Regulátor teploty
4 Regulátor volby času
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
59
Výkon: 1.050 W, 220-240 V~, 50/60 Hz
Těleso: kov/plast
Dvířka: Tepelně odolné sklo
Rozměry: cca 35,3 x 27,1 x 19,5 cm D/Š/V
Objem: cca 9 litrů
Hmotnost: cca 2,7 kg
Délka kabelu: cca 90 cm
Vybavení: regulátor teploty, teplota nastavitelná v rozsahu 100-230 °C, předvolba
času až 30 minut, kontrolka
Příslušenství: plech na pečení, mřížový rošt, návod k obsluze
Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu
VOD K OBSLUZE MODEL 68825
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Následující pokyny si přečtěte a uložte.
1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sníže-
nými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem znalostí, pokud
jsou pod dohledem
nebo pokud byly poučeny o bezpečném pou-
žívání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Přístroj
není hračka. Čištění
a údržbu přístroje smí provádět děti pouze
pod dohledem.
2. Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo být pod
trvalým dohledem.
3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat přístroj pouze
tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovládání a
když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o bezpečném
používání přístroje a porozuměly z něj vyplývajícím rizikům. Děti
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Tento symbol označuje případná ohrožení, která mohou způsobit poranění nebo poško-
zení přístroje.
Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení. Postupujte tu vždy zvláště
opatrně.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
60
mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj ani připojovat ani ovládat, čis-
tit nebo provádět údržbu.
4.
POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způsobit
popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob buďte zvláště
opatrní. Je nutné dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s pří-
strojem nehrají.
5.
Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem
nehrají.
6. Přístroj připojujte pouze na střídavý proud podle typového štítku.
7. Prosím, použijte přístroj do uzemněné zásuvky.
8. Tento přístroj nesmí být používán s externími časovými spínacími
hodinami nebo se systémem pro dálkové ovládání.
9. Nepoužívejte přístroj na horkých plochách nebo v jejich blízkosti.
10. Přístroj je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorech.
Postavte přístroj na suchou, rovnou a stabilní plochu.
11. Dbejte na dostatečnou vzdálenost od stěn, nábytku a hořlavých
předmětů, např. závěsů. Na stranách dodržujte odstup minimálně
10 cm a směrem nahoru minimálně 30 cm od jiných povrchů.
12. Nikdy nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru.
13. Vždy dodržujte vzdálenost min. 2 cm mezi pokrmem v troubě a
spodními popř. horními topnými tělesy, abyste předešli vznícení
pokrmu – nebezpečí požáru!
14. Pro pečení a přípravu pokrmů v troubě používejte pouze vhodné
nádobí.
15. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Použití
jiného příslušenství může znamenat rizika a vést k poškození
přístroje.
16. Přístroj je určen výhradně pro domácí použití nebo podobné
účely, např.
pro pečení koláčů v obchodech, kancelářích nebo na podobných
pracovištích,
v zemědělských provozech,
pro použití hosty v hotelu, motelu nebo jiných ubytovacích zaří
-
zeních,
v soukromých penziónech nebo rekreačních objektech.
17. Netahejte za přívodní vedení. Nenechávejte přívod viset přes
hranu pracovní plochy. Nenavíjejte přívodní vedení kolem pří-
stroje a nepřipusťte lámání přívodu.
18.
Zajistěte, aby se přívodní vedení nedostalo do kontaktu s horkými
částmi přístroje. Nedotýkejte se horkých částí. Vždy používejte
kuchyňské chňapky.
19. Přístroj je během provozu horký. Používejte kuchyňské chňapky.
Během provozu přístroj v žádném případě nezakrývejte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
61
20. Během provozu zajistěte dobré větrání místnosti.
21. Používejte přístroj pouze ve vnitřních prostorech.
22. Přístroj se nevypíná automaticky. Proto po použití vždy nastavte
přepínač teploty na 0 a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
23. Přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiné tekutiny.
24. Před opětným sestavením musí být všechny části zcela suché.
25. Před pohybováním s přístrojem, čištěním a ukládáním jej nechte
zcela vychladnout. Před manipulací s přístrojem vždy vytáhněte
síťovou zástrčku.
26. Pravidelně kontrolujte zástrčku a přívodní kabel, zda nejsou opo-
třebeny nebo poškozeny. Při poškození přívodního kabelu nebo
jiných
dílů pošlete
prosím přístroj na kontrolu a/nebo opravu
do našeho servisu. Neodborné opravy mohou vést k značnému
nebezpečí pro uživatele a vedou ke ztrátě záruky.
27. Navzdory integrované předvolbě času, která přístroj po maxi-
málně 30 minutách vypne, musí být po přípravě pokrmů nasta-
ven regulátor teploty na 0/OFF/VYP a vytažena síťová zástrčka.
28.
Přístroj během provozu v žádném případě nezakrývejte hliníko-
vou fólií nebo jinými předměty. To platí také pro zásuvku na dro-
bečky, která musí být vždy volně přístupná.
29.
Nikdy přístroj nečistěte abrazivními houbami s obsahem kovu.
Ty mohou při kontaktu s elektrickými částmi vést k úderu elek-
trickým proudem!
30.
Dbejte na to, že potraviny, které v přístroji připravujete, nesmí
vážit více než 3,0 kg. Připravované pokrmy rovnoměrně rozložte
na plechu na pečení nebo na mřížovém roštu, abyste předešli
jednostrannému zatížení.
31. Nikdy do trouby nedávejte předměty z papíru, kartonu, plastu
nebo podobných materiálů.
32. Když si všimnete škrábanců nebo jiných poškození na skleněných
dvířkách přístroje, obraťte se na náš servis, než budete přístroj
dále používat.
POZOR:
Přístroj je během provozu velmi horký!
V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je nebezpečí
úderu elektrickým proudem.
Výrobce nepřebírá záruku v případě chybné montáže, neodborného a chybného používání nebo po
provedení opravy ze strany neoprávněné třetí osoby.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
62
VŠEOBECNÉ POKYNY K PŘÍSTROJI
POZOR!
Přístroj je během provozu velmi horký, také na vnějších stranách. Dbejte proto na dostatečný
odstup od všech hořlavých předmětů a na dostatečné větrání.
Zásadně používejte kuchyňské chňapky, dokud je přístroj v provozu popř. dokud je ještě
horký.
1. Trouba je ideálně vhodná pro každodenní přípravu mnoha jídel. Protože doby vaření a teploty se
vždy trochu liší, doporučujeme Vám postup vaření sledovat a v pravidelných intervalech kontro-
lovat stav přípravy pokrmů.
2. U některých receptů se doporučuje předehřátí přístroje. U těchto receptů zapněte přístroj cca 5
až 10 minut předem na uvedenou teplotu.
3. K čistění krytu nebo plechu na pečení nepoužívejte žádné kovové předměty. Plech na pečení
není odolný proti pořezání. Koláč nebo pizzu nikdy nekrájejte na plechu na pečení.
4. Přístroj je během provozu horký, proto vždy používejte kuchyňské chňapky.
5. Skleněná dvířka nejsou odkládací plocha. Proto na otevřená dvířka nepokládejte hrnce ani jiné
předměty, abyste předešli poškození skleněné výplně.
6. Skleněná dvířka otevírejte vždy opatrně, unikající horký vzduch by mohl způsobit popálení.
7. Hotové pokrmy doporučujeme nechávat v troubě pro udržení tepla jen krátce, protože jinak se
mohou vysušit.
8. Ujistěte se, že po použití jsou všechny spínače v poloze 0/OFF/VYP.
9. Při nepoužívání vždy musíte vytáhnout zástrčku ze zásuvky.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte z přístroje všechen materiál balení a ujistěte se, že všechny části jsou kompletní a
nepoškozené. Materiál balení udržujte mimo dosah dětí – nebezpečí udušení!
2. Vyjímatelné části omyjte teplou vodou a jemným saponátem. Nepoužívejte k tomu žádné abra-
zivní čisticí prostředky nebo drátěnku. Opláchněte části čistou vodou. Všechny části nechte
dobře uschnout.
3. Otřete kryt vlhkým hadrem.
4. Topná tělesa můžete v případě potřeby otřít dobře vyždímaným, vlhkým hadrem. Dbejte na to,
aby do krytu nevnikla voda.
5. Přístroj nesmí být ponořován do vody nebo jiné tekutiny.
6. Upozornění: Při prvním použití může vznikat kouř. Tento kouř je nezávadný. Přesto doporučujeme
před prvním použitím zapnout ohřev přístroje, aby se odstranily případné zbytky.
7. Postavte přístroj na tepelně odolnou, pevnou a rovnou plochu.
8. Dbejte na dostatečné větrání a vzdálenost ke stěnám a hořlavým předmětům, např. závěsům.
9. Ujistěte se, že všechny spínače jsou v poloze 0/OFF/VYP.
10. Zastrčte zástrčku do zásuvky (220–240 V~ střídavý proud). Jakmile je přístroj zapojen do sítě,
svítí kontrolka.
11. Nastavte přístroj regulátorem teploty na 230 °C a otočte regulátor volby času na 30 minut.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
63
12. Během této fáze zahořování otevřete okno. Po zahoření jsou na přístroji případně již viditelné
stopy použití, ty však nemají vliv na funkci přístroje a nejsou důvodem k reklamaci.
13. Vypněte přístroj tím, že všechny spínače nastavíte na 0/OFF/VYP, a nechte přístroj zcela vychlad-
nout.
14. Nyní je Váš přístroj připraven k používání.
OBSLUHA
1. Připravte pokrm podle přání.
2. Zastrčte zástrčku do zásuvky (220–240 V~ střídavý proud). Jakmile je přístroj zapojen do sítě,
svítí kontrolka.
3. Zvolte regulátorem teploty požadovanou teplotu.
4. Regulátorem volby času nastavte požadovanou dobu přípravy mezi 0 a 30 minutami tím, že jej
nastavíte na požadovanou dobu provozu. Časovač jednou otočte na maximální možnou dobu a
pak zpět na požadované minuty. Tím je zajištěno bezpečné přepnutí časovače.. Po uplynutí této
doby zazní signální tón a topení přístroje se vypne. Pokud chcete připravovat pokrm, který vyža-
duje delší dobu než 30 minut, musíte regulátor volby času popř. nastavit vícekrát. Samozřejmě
můžete dobu nově nastavit i během provozu.
5. Vložte pokrm do trouby a zavřete skleněná dvířka přístroje.
Mřížový rošt: Je vhodný pro pečené (zapékané) potraviny a potraviny ve formách na pečení i
jako držák pro plech na pečení. Plech na pečení může být postaven na mřížový rošt.
Plech na pečení: Je vhodný pro přípravu potravin, pro které je potřeba voda nebo které během
přípravy uvolňují tekutinu.
6. Přístroj po nastavené době automaticky vypne topení.
7. Kromě toho, když je pokrm hotový, otočte regulátor teploty na 0/OFF/VYP.
8. Pro bezpečné vypnutí přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Kontrolka zhasne.
POZOR: Přístroj je během provozu a po něm velmi horký! Dvířka a vnější povrch se během pro-
vozu mohou silně zahřívat.
Před čištěním vypněte přístroj (všechny spínače na 0/OFF/VYP) a vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Nechte přístroj zcela vychladnout.
1. Přístroj nikdy nesmí být pro čištění ponořován do vody nebo jiné tekutiny.
2. Všechny vyjímatelné části jako plech na pečení, mřížový rošt atd. můžete omýt teplou vodou s
jemným saponátem. Potom opláchněte části čistou vodou a dobře je osušte.
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
64
3. Pokud by došlo k připečení zbytků pokrmu, můžete příslušné části na krátkou dobu odmočit v
horké vodě s jemným saponátem, aby se zbytky uvolnily.
4. Topná tělesa můžete otřít dobře vyždímaným, vlhkým hadrem.
5. Kryt můžete zevnitř i zvenku otřít vlhkým hadrem.
6. Vždy dbejte na to, aby do přístroje nemohla vniknout voda.
7. Vnitřní strany trouby jsou opatřeny snadno čistitelným povrchem a mohou být vyčištěny vlhkým
hadrem. Stříkance ihned otřete vlhkým hadrem.
8. Nepoužívejte žádné ostré nebo abrazivní čisticí prostředky, drátěnku apod.
9. Pravidelně odstraňujte drobečky a zbytky z klapky
na drobečky. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
10. K tomuto účelu přístroj mírně otočte do strany
(neotáčejte jej zcela).
11. Otevřít a klapka..
12. Vyprázdněte drobečky.
13. Opět nasaďte klapku.
14. Před opětným použitím přístroje musí být zcela
suchý.
RECEPTY
Toust pizza
Složení: 2 plátky toustového chleba, 1 plátek vuřtu, 1 plátek dušené šunky, 1 malé rajče, 1 polévková
lžíce plátků žampionů, 1 plátek eidamu, 1 polévkové lžíce zakysané smetany, oregáno, sůl a pepř
podle chuti
Příprava: Plátky toustového chleba položte na rošt, zasuňte rošt do trouby a nechte plátky chleba
krátce toustovat se zapnutým horním a dolním ohřevem při 230 °C, dokud horní strana mírně ne-
zhnědne. Pak jej otočte a druhou stranu rovněž nechte krátce toustovat. Všechny přísady kromě
smetany a koření nakrájejte na malé kostičky, smíchejte se smetanou a kořením a rozprostřete na
toustované plátky chleba. Chleby položte na vymaštěný plech na pečení, ten položte na mřížový rošt,
zasuňte jej do trouby a nechte zapéci se zapnutým horním a spodním ohřevem při 230 °C cca 5
minut.
Vepřové steaky
Složení: 1 vepřový steak 200 g, 1/2 čajové lžičky soli, několik kapek tabaska, 1/2 čajové lžičky pa-
priky, 1 polévková lžíce oleje
Příprava: Ze soli, tabaska, papriky a oleje připravte marinádu a steak v ní nechte cca 2 hodiny ma-
rinovat.
Okořeněný steak položte na mřížový rošt a nechte jej grilovat se zapnutým horním a spodním ohřevem
při 230 °C z každé strany cca 10 minut. TIP: Pro rychlou přípravu použijte již okořeněné steaky od
řezníka.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
65
Zeleninová směs
Složení: 100 g směsi očištěné zeleniny podle ročního období, 1 polévková lžíce směsi bylinek, 1/2
čajové lžičky směsi koření na zeleninu
Příprava: Větší kusy zeleniny rozkrájejte na jemné proužky. Smíchejte zeleninu s kořením a rozložte
na kousek hliníkové fólie. Případně přidejte kousky másla. Fólii v rozích zvedněte a konce smotejte
tak, aby vznikly malé balíčky. Balíček zeleniny položte na plech na pečení a nechte v troubě se za-
pnutým horním a spodním ohřevem při 180 °C cca 30 minut. Doba přípravy může být podle druhu
použité zeleniny kratší nebo delší. Připravenou zeleninu pak posypte čerstvě nasekanými bylinkami.
Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG,
přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové
škody prostřednictvím autorů popř. firmou UNOLD AG a jí pověřenými osobami je vyloučeno.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravidelné údrž-
by i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení provozní životnosti
přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím: Toto zařízení nepatří do běžného
domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro recyklování elektrických nebo elek-
tronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních produktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a
zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který je pro zdraví a kologii přijatelný.
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku, záruka
se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu záruky budeme
odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky výhradně platí pro
zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovozce. Přístroje, na které
bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního dokladu, ze kterého musí být
bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně zabalen a nafrankován na náš záruční
servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky v Německu i Rakousku.Tato záruka se nevztahuje
na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením a nedodržováním návodů kúdržbě a obsluze. Záruční doba
zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/
obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 68825 Návod k obsluze

Kategorie
Mikrovlnné trouby
Typ
Návod k obsluze