Unold 58855 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
INHALTSVERZEICHNIS
Verwijderen van afval /
Milieubescherming ............................ 47
Istruzioni per l’uso Modello 58855
Dati tecnici ...................................... 48
Significato dei simboli ....................... 48
Per la vostra sicurezza ........................ 49
Commutazione Volt ............................ 53
Prima del primo utilizzo ..................... 53
Uso .................................................. 54
Pulizia e cura .................................... 55
Conservazione ................................... 55
Decalcificazione ................................ 56
Norme die garanzia ............................ 57
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..... 57
Manual de instrucciones Modelo 58855
Datos técnicos .................................. 58
Explicación de símbolos ..................... 58
Para su seguridad .............................. 59
Conmutación de voltaje ...................... 63
Antes del primer uso .......................... 63
Manejo ............................................. 64
Limpieza y cuidado ............................ 65
Guardar ............................................ 65
Descalcificación ................................ 66
Condiciones de Garantia ..................... 67
Disposición/Protección del medio
ambiente .......................................... 67
Návod k obsluze Modelu 58855
Technické údaje ............................... 68
Vysvětlení symbolů ............................. 68
Pro Vaši bezpečnost ........................... 69
Přepínání voltů .................................. 72
Před prvním použitím ......................... 73
Obsluha ............................................ 73
Čištění a péče ................................... 74
Uložení ............................................. 75
Odvápnění ........................................ 75
Záruční podmínky .............................. 76
Likvidace / Ochrana životného
prostředí .......................................... 76
Instrukcja obsługi Model 58855
Dane techniczne ................................ 77
Objaśnienie symboli ........................... 77
Dla bezpieczeństwa użytkownika ......... 78
Przełączenia napięcia zasilającego ....... 82
Przed pierwszym użyciem ................... 82
Obsługa ............................................ 83
Czyszczenie i pielęgnacja ................... 84
Przechowywanie ................................ 84
Oczyszczanie ze złogów wapnia ........... 85
Warunki gwarancji.............................. 86
Utylizacja / ochrona środowiska ........... 86
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
68
VOD K OBSLUZE MODELU 58855
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výkon: 450 W, 115/230 V~, 60/50 Hz
Rozměry přístroje: Cca 16,0 x 14,0 x 19,0 cm (D/Š/V)
Rozměry hrnce: Cca 16,0 x 14,0 x 11,5 cm (D/Š/V)
Délka kabelu: Cca 1,18 m
Hmotnost: Cca 1,3 kg
Hrnec: Max. 600 ml náplně, min. 400 ml nerezová ocel
Vybavení: Hrnec s uzavíráním, ideální na nudle, polévky a eintopfy, topná deska se
spínačem, integrované uložení kabelu, topnou desku lze uložit v hrnci
Příslušenství: Topná deska, hrnec, poklice, taška na uložení, návod k obsluze
Je vyhrazeno právo na omyly a změny vybavení, techniky, barev a designu
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ
Tento symbol označuje eventuální nebezpečí, která mohou mít za
následek zranění nebo poškození přístroje.
Tento symbol poukazuje na eventuální nebezpečí popálení.
Postupujte tu vždy zvláště opatrně.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
69
PRO VAŠI BEZPEČNOST
Následující pokyny si přečtěte a uložte.
Osoby v domácnosti
1. Přístroj může být používán dětmi od 8 let a osobami se sní-
ženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo nedostatkem zna-
lostí, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání přístroje
a porozuměly rizikům vyplý-
vajícím z přístroje. Přístroj není hračka. Čištění a údržbu
přístroje smí provádět děti pouze pod dohledem.
2.
Děti do 3 let by se neměly k přístroji přibližovat nebo být
pod trvalým dohledem.
3. Děti mezi 3 a 8 roky by měly zapínat a vypínat přístroj pouze
tehdy, když se nachází ve své určené normální pozici ovlá-
dání a když jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny o
bezpečném používání přístroje
a porozuměly rizikům vyplý-
vajícím z přístroje. Děti mezi 3 a 8 roky by neměly přístroj
ani připojovat ani ovládat, čistit nebo provádět údržbu.
4.
POZOR - části tohoto výrobku se mohou silně ohřát a způso-
bit popálení! Při přítomnosti dětí a ohrožených osob buďte
zvláště opatrní.
5.
Je potřeba dohlížet na děti, aby bylo zajištěno, že si s pří-
strojem nehrají.
6.
Přístroj je určen výhradně pro domácí použití nebo podobné
účely, např.
pro kuchyňky v obchodech, kancelářích nebo podobných
pracovištích,
v zemědělských provozech,
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
70
pro použití hosty v hotelu, motelu nebo jiných ubytovacích
zařízeních,
v soukromých penziónech nebo rekreačních objektech.
Požadavky na místo postavení a k obsluze přístroje
7. Přístroj připojujte pouze na střídavý proud s napětím podle
typového štítku.
8. Abyste se vyvarovali poškození přístroje, zkontrolujte před
každým zapnutím, jaké síťové napětí je v daném místě, a
případně nastavte správné napětí na spodku přístroje.
9. Tento přístroj nesmí být používán s externími časovými spí-
nacími hodinami nebo se systémem pro dálkové ovládání.
10.
Přístroj používejte pouze v dobře větraných místnostech.
11. Přístroj nesmí být používán ve vlhkých místnostech, jako
např. v koupelnách.
12. V žádném případě přístroj neponořujte do vody. Přístroj se
nesmí dostat do kontaktu s vodou. Pokud by k tomu přesto
došlo, musí být před novým použitím všechny díly zcela
suché. Přístroj lze čistit otřením vlhkou utěrkou.
13. Nikdy přístroj nestavte na horké povrchy nebo kovové pod-
nosy.
14.
Používejte přístroj pouze na pevné, rovné, suché a tepelně
odolné pracovní desce.
15. Dodržujte dostatečnou vzdálenost od stěn a hořlavých před-
mětů jako např. závěsů. Vzdálenost od ostatních předmětů
musí na stranách
činit minimálně 10 cm, směrem nahoru
musí být zaručena vzdálenost nejméně 30 cm.
16. Nepohybujte přístrojem za kabel a neovíjejte kabel kolem
přístroje během provozu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
71
17. Dbejte na to, aby přívodní kabel nevisel přes okraj pracovní
plochy, protože to může vést k nehodám, např. když za něj
zatáhnou malé děti.
18. Nikdy přístroj nezakrývejte předměty, jako jsou deky atd.
19. Nikdy nepokládejte předměty (jako např. papír, látku atd.)
na topnou desku nebo na hrnec. Hrozí nebezpečí požáru!
20. Povrch přístroje je během provozu horký. Případně použijte
kuchyňské chňapky.
21. Nikdy přístroj nezapínejte, aniž byste předtím postavili
hrnec na topnou desku.
22. Pozor: Hrnec se smí používat pouze ve spojení s dodanou
topnou deskou. Hrnec není vhodný pro jiné topné nebo
varné desky!
23. Rovněž topná deska smí být používána pouze s dodaným
hrncem, nikoli s jiným kuchyňským nádobím.
24. Při přehřátí se pokrm může případně vznítit. Nikdy proto
nenechávejte přístroj během provozu bez dozoru.
25. Abyste předešli popálení, je zvláště při použití olejů a tuků
potřebná opatrnost.
26. Nikdy nepřilévejte vodu do hodně rozpáleného tuku nebez
-
pečí požáru!
27.
Nepohybujte přístrojem, když je v provozu. Počkejte na
ukončení vaření, než budete přístrojem pohybovat.
28. Po vaření vždy nastavte spínač ZAP/VYP do polohy 0 a vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
29.
Po vypnutí zůstává topná deska ještě určitou dobu horká.
Nikdy se nedotýkejte horké topné desky.
30. Aby se předešlo poškození, nesmí být přístroj používán s
příslušenstvím jiných výrobců nebo značek.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
72
31. Vypněte přístroj a nechte jej zcela vychladnout, než jej
vyčistíte a uložíte.
32. Pravidelně kontrolujte zástrčku a přívodní kabel, zda nej-
sou opotřebeny nebo poškozeny. Při poškození přívodního
kabelu nebo jiných
dílů pošlete prosím přístroj na kontrolu a
opravu do našeho servisu. Neodborné opravy mohou vést ke
značnému nebezpečí pro uživatele a ke ztrátě záruky.
Výrobce nepřebírá žádné ručení při chybné montáži, neodborném nebo chybném použití nebo po
provedení opravy neautorizovanými třetími osobami.
Pozor: Přístroj je během provozu a po něm velmi
horký! Přístroje se dotýkejte pouze na držadlech a vždy
používejte kuchyňské chňapky. Nikdy se nedotýkejte
horkých povrchů!
Pozor: Může unikat horká pára nebo horká tekutina
nebezpečí popálení!
Nikdy přístroj nepoužívejte pro ohřev místností nebo pro
jiné než zde popsané účely!
V žádném případě těleso přístroje neotevírejte. Je
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
PŘEPÍNÁNÍ VOL
Tento cestovní vařič může být díky přepínání voltů používán na celém světě.
Na spodní straně přístroje jej můžete přepnout ze 115 V~ na 230 V~. Před každým zapnutím
zkontrolujte, jaké síťové napětí je v daném místě, a pomocí mince nastavte správné síťové
napětí.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
73
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1. Odstraňte všechny části balení a případné transportní pojistky. Materiál balení udržujte
mimo dosah dětí – nebezpečí udušení!
2. Zkontrolujte, zda jsou všechny části dodány. Pokud by některé části chyběly nebo byly
poškozené, obraťte se na Vašeho prodejce nebo náš zákaznický servis.
3. Před prvním použitím doporučujeme všechny dodané díly otřít vlhkou utěrkou a dobře
osušit.
4. Zapojte zástrčku do zásuvky.
5. Hrnec naplňte vodou až ke značce MAX.
6. Položte hrnec na topnou desku a zapněte přístroj spínačem.
7. Uveďte vodu do varu.
8. Vypněte topnou desku spínačem a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vodu vylijte.
9. Nechte přístroj vychladnout.
10. Důkladně vyčistěte hrnec, abyste odstranili případné zbytky z výroby.
11. Nyní můžete přístroj používat.
OBSLUHA
Dbejte na to, aby byl přístroj postaven na suchém, rovném a chráněném místě a
dodržujte dostatečnou vzdálenost k jiným předmětům.
Dbejte na údaje minimální a maximální náplně (značky v hrnci), abyste předešli
poškození přístroje nebo případnému překypění.
Dokud je přístroj horký, dotýkejte se jej pouze kuchyňskými chňapkami nebo podobnou
ochranou a pouze na držadlech!
1. Naplňte požadované množství vody nebo jiné tekutiny do hrnce.
2. Hrnec nepřeplňujte, abyste se vyvarovali překypění. Kromě toho dbejte na značku MIN.
Nesmí se naplnit méně tekutiny než k této značce. Pokud je v hrnci méně tekutiny,
cestovní vařič se přehřívá a může dojít k poškození přístroje.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
74
Před čištěním nebo údržbou vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Počkejte, než
přístroj zcela vychladne.
Přístroj se nikdy nesmí ponořit do vody!
Počkejte, než přístroj zcela vychladne.
1. Otřete topnou desku vlhkou utěrkou a potom ji dobře osušte. Nikdy topnou desku nepo-
nořujte do vody!
2. Otřete hrnec a poklici vlhkou utěrkou a potom oba díly rovněž dobře osušte.
3. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, drátěnku, kovové předměty, horké čisticí pro-
středky ani dezinfekční prostředky, protože mohou způsobit poškození.
4. Hrnec nesmí být čištěn v myčce!
ČIŠTĚNÍ A PÉČE
3. Zavřete hrnec poklicí, abyste ušetřili energii a čas.
4. Pozor: Také držadla jsou během vaření horká. Dotýkejte se jich pouze kuchyňskými
chňapkami nebo podobnou ochranou!
5. Zkontrolujte, zda na spodní straně přístroje je nastaven správný údaj voltů.
6. Zapojte zástrčku do zásuvky.
7. Položte hrnec na topnou desku a zapněte přístroj spínačem (a přepněte na „Cook“).
8. Přístroj začíná ohřívat a Vaše potraviny se budou vařit. Kontrolka ukazuje, že přístroj je v
provozu.
9. Když jsou potraviny připraveny, vypněte topnou desku spínačem a vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
10. Opatrně sundejte poklici a potraviny vyjměte.
11. Pozor: Může unikat horká pára nebo horká tekutina – nebezpečí popálení!
12. Před čištěním přístroje jej nechte zcela vychladnout.
Dokud je přístroj horký, dotýkejte se jej pouze kuchyňskými chňapkami nebo podobnou
ochranou a pouze na držadlech!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
75
ULOŽENÍ
Pro prostorově úsporné uložení cestovního vařiče může být topná deska uložena v přístroji.
Před uložením přístroje vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Počkejte, než
přístroj zcela vychladne.
1. Ve spodní části topné desky se nachází uložení kabelu. Naviňte kabel ve směru šipky
(vždy jen ve směru natištěných šipek!).
2. Zástrčka potom musí být vložena stranově do vybrání.
3. Uložte topnou desku v hrnci a uzavřete jej poklicí.
4. Sklopte držadlo: K tomu stiskněte tlačítko odblokování na držadle hrnce a potom držadlo
otočte ve směru tlačítka držadla na poklici a aretujte držadlo přímo na tlačítku držadla
(viz fotografie).
5. Ujistěte se, že držadlo správně aretovalo.
6. Uložte vařič na suchém, před prachem chráněném místě. Při uložení ve vlhku může
docházet ke korozi.
ODVÁPNĚNÍ
1. Doporučujeme čas od času hrnec odvápnit, abyste odstranili případné vápenné usaze-
niny.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
76
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
LIKVIDACE / OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTŘEDÍ
Naše vyrobené přístroje mají vysoce kvalitní standard pro zajišt’ění jejich dlouhé životnosti. Pravi-
delné údržby i opravy odborně provedeny naším prodejním servisem mohou mít vliv na prodloužení
provozní životnosti přístroje. Když je přístroj vadný a už ho nelze opravit, neopomeňte prosím: Toto
zařízení nepatří do běžného domovního odpadku, ale musí být předáno do autorizované sběrny pro
recyklování elektrických nebo elektronických zařízení. Separátní sběr a recyklování odpadních pro-
duktů umožňuje šetření přírodních zdrojů a zajišt’uje, aby byly odpady likvidovány způsobem, který
je pro zdraví a kologii přijatelný.
Na naše přístroje poskytujeme záruku v trvání 24 měsíců (u průmyslového využití 12 měsíců) od data koupě výrobku,
záruka se vztahuje na poškození, která prokazatelne vznikla při správném použití v důsledku výrobních vad. Po dobu
záruky budeme odstraňovat materiální i výrobní vady opravou nebo výměnou podle našeho uvážení. Poskytnutí záruky
výhradně platí pro zařízení prodány v Německu i Rakousku. V jiných zemích se obrat’te prosím na kompetentní dovoz-
ce. Přístroje, na které bylo uplatňováno odstranění vad, zašlete prosím smechanicky vyhotovenou kopií nákupního
dokladu, ze kterého musí být bezpodmínečně patrný datum nákupu i s popisem vad, přístroj musí být bezpečně
zabalen a nafrankován na náš záruční servis. V připadě opravněné záruky jsou kupujícím vraceny poštovní poplatky
v Německu i Rakousku. Tato záruka se nevztahuje na poškození způsobená opotřebením, nesprávným zacházením
a nedodržováním návodů kúdržbě a obsluze. Záruční doba zaniká, když opravy nebo manipulace s přístrojem byly
provedeny třetí osobou. Eventuální nároky zákazníka vůči prodejci/obchodníku nejsou touhle zárukou omezeny.
2. Aby se předešlo vzniku vápenných usazenin, nikdy by v hrnci neměla voda zůstávat delší
dobu (např. přes noc).
3. Stávající vápenné usazeniny je možné odstranit tím, že hrnec naplníte směsí vody a
bílého octa nebo citrónové šťávy v poměru 1:3. Nechte tuto směs několik hodin působit
a pak ji vylijte. Hrnec důkladně omyjte a osušte.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Unold 58855 Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze