AL-KO Jet 4000 Comfort Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál
cs
Návod k použití
72 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ
Obsah
K této příručce................................................. 72
Popis výrobku...................................................72
Bezpečnostní upozornění................................ 73
Montáž..............................................................73
Uvedení do provozu.........................................74
Péče a údržba..................................................74
Skladování........................................................75
Likvidace...........................................................75
LED kontrolky...................................................75
Pomoc při poruše.............................................76
Záruka.............................................................. 78
Prohlášení o shodě ES....................................78
K TÉTO PŘÍRUČCE
Před uvedením do provozu si přečtěte tuto
dokumentaci. To je předpokladem bezpečné
práce a bezporuchové manipulace.
Dodržujte bezpečnostní a výstražné pokyny
z této dokumentace a na zařízení.
Tato dokumentace je trvalou součástí popsa-
ného výrobku a v případě jeho prodeje by
měla být předána kupujícímu.
Vysvětivky k symbolům
POZOR!
Přesné dodržování těchto výstražných
upozornění zabraňuje škodám na zdraví
osob a / nebo věcným škodám.
ADVICE
Speciální upozornění pro snadnější po-
chopení a manipulaci s přístrojem.
POPIS VÝROBKU
V této dokumentaci jsou popisovány různé mo-
dely zahradních čerpadel. Svůj model identifikujte
podle typového štítku.
Přehled výrobku
viz obr. A–D
1 Vstup čerpadla / přípojka sacího vedení
2 Plnicí šroub
3 Výstup čerpadla / přípojka tlakového ve-
dení
4 Pouzdro motoru
4 Připojovací kabel
5 Vypínač
6 LED signalizace
7 Patice čerpadla
8 Pouzdro čerpadla
9 Průhledové víčko filtru
10 Vypouštěcí šroub filtračního pouzdra
10a Vypouštěcí šroub pouzdra čerpadla
11 Tlakové vedení
13 Úhlový nátrubek
14 Těsnění
15 Spojovací nátrubek
16 Těsnění
17 Sací vedení
18 Klíč na filtry
19 Těsnění filtru
20 Filtr
21 Zpětný ventil
22 Těsnění zpětného ventilu
23 Těsnění pouzdra
24 Našroubovávací nátrubek
25 Těsnění
26 Plovací tělísko měřicí jednotky
Funkce
Zahradní čerpadlo nasává vodu sacím vedením
přímo a žene ji k výstupu čerpadla přes filtr.
Zahradní čerpadlo se spouští a vypíná tlačítkem
START/STOP.
Popis výrobku
467 774_a 73
INOX
Přístroje s označením „INOX“ jsou dodávány v
provedení nekorodující ušlechtilé oceli. Způsob
montáže a funkce se tímto nemění.
Použití v souladu s určením
Zahradní čerpadlo je určeno pro soukromé
používání doma a na zahradě. Smí být provo-
zované pouze v rámci omezení použití dle tech-
nických údajů.
Zahradní čerpadlo je vhodné k:
zavlažování a zalévání,
přečerpávání a vyčerpávání nádrží (např.
plaveckých bazénů),
čerpání vody ze studen, sudů na dešťovou
vodu a cisteren.
Zahradní čerpadlo je vhodné výhradně k čerpání
následujících kapalin:
čistá voda, dešťová voda,
chlorovaná voda (např. plavecké bazény).
Jiné nebo rozsáhlejší používání platí za v rozporu
s určeným účelem.
Možné chybné použití
Zahradní čerpadlo nesmí být používané v trvalém
provozu. Není vhodné k čerpání:
pitné vody,
slané vody,
znečištěné vody,
potravin,
agresivních médií, chemikálií,
leptavých, hořlavých, výbušných nebo plyn-
ných kapalin,
kapalin s teplotou vyšší než 35 °C,
písčité vody a brusných kapalin.
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
POZOR!
Nebezpečí zranění!
Přístroj a prodlužovací kabel používejte
pouze v technicky bezvadném stavu!
Poškozené přístroje nesmějí být provo-
zovány.
Bezpečnostní a ochranná zařízení nes-
mějí být odpojována!
Děti a osoby, které nejsou seznámeny
s návodem k obsluze, přístroj nesmějí
používat.
Přístroj nikdy nezvedat, nepřepravovat nebo
neupevňovat za připojovací kabel.
Změny prováděné svépomocí nebo přes-
tavby jsou na přístroji zakázány.
Bezpečnost elektrických součástí
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí při dotyku dílů vedoucích
napětí!
Pokud je prodlužovací kabel poško-
zený nebo prodřený, vytáhněte zástrčku
okamžitě ze zásuvky! Připojení dopo-
ručujeme provést přes ochranný spí-
nač s jmenovitým svodovým proudem
< 30 mA.
Domácí síťové napětí musí souhlasit s údaji
o síťovém napětí v technických údajích, ne-
používat jiné napájecí napětí.
Přístroj smí být provozován pouze s elek-
trickým zařízením dle normy DIN/VDE 0100,
oddíl 737, 738 a 702 (bazény). Pro zajištění je
nutné instalovat ochranný spínač vodiče 10 A
a ochranný spínač svodového proudu s jme-
novitým svodovým proudem 10/30 mA.
Používejte pouze prodlužovací kabely, jež
jsou určené pro používání venku – minimální
průřez 1,5 mm
2
. Kabelový buben vždy zcela
odvinout.
Poškozené nebo zlomené prodlužovací ka-
bely nesmějí být používány.
Před každým uvedením do provozu
zkontrolujte stav svého prodlužovacího
kabelu.
MONTÁŽ
Sestavení přístroje
1. Připravte si rovné a pevné stanoviště.
2. Přístroj postavte vodorovně na místo bez ri-
zika zaplavení.
Přístroj musí být chráněný před deštěm
a přímým postřikem vodou.
Montáž tlakového vedení
1. Našroubujte připojovací nátrubek (obr. B–15)
s kruhovým těsněním (obr. B–16) do výstupu
čerpadla (obr. A–3).
2. Našroubujte úhlový nátrubek (obr. B–13) s
těsněním (obr. B–14) na spojovací nátru-
bek (obr. B–15) a otočte úhlovým nátrubkem
požadovaným směrem.
cs
Návod k použití
74 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
3. Tlakové vedení (obr. B–12) upevněte na úhl-
ový nátrubek (obr. B–13).
4. Otevřete uzávěry v tlakovém vedení (ventily,
stříkací trysky, vodovodní kohout).
UVEDENÍ DO PROVOZU
Plnění zahradního čerpadla
POZOR!
Chod na sucho čerpadlo ničí! Čerpadlo
je nutné před uvedením do provozu na-
plnit až po úroveň přetečení, čímž může
docházet k nasávání.
1. Otevřete plnicí šroub (obr. A–2) s filtračním
klíčem.
2. Plnicím šroubem naplňte vodu, dokud není
dosaženo označení na pouzdru čerpadla.
3. Plnicí šroub opět našroubujte.
ADVICE
Pro zkrácení doby nasávání naplňte
před našroubováním sací hadici vodou.
Spuštění čerpadla
1. Otevřete uzávěry v tlakovém vedení (ventil,
stříkací tryska, vodovodní kohout).
2. Síťovou zástrčku připojovacího kabelu
zastrčte do zásuvky.
3. Zahradní čerpadlo připojte k vypínači.
POZOR!
Čerpadlo nenechávejte běžet s uza-
vřeným tlakovým vedením.
Vypnutí čerpadla
1. Čerpadlo po použití připojte k vypínači.
2. Zavřete veškeré uzávěry v tlakovém vedení.
ADVICE
Pokud nebude nic vyčerpáno po dobu
delší než 180 sekund, zahradní čerpadlo
automaticky přejde do režimu „Porucha“
a vypne se.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí zranění horkou vodou.
Při delším provozu proti uzavřené tla-
kové části (> 10 mm) se voda může
v čerpadle silně zahřát a nekontrolova-
telně uniknout! Přístroj odpojte od sítě
a čerpadlo s vodou nechte vychladnout.
Přístroj uveďte do provozu opět po
odstranění veškerých nedostatků!
Nebezpečí zranění horkou vodou může vzniknout
při:
neodborné instalaci,
uzavřené tlakové části,
nedostatku vody v sacím vedení nebo
vadném tlakovém spínači.
Prevence
1. Přístroj odpojte od sítě a čerpadlo s vodou
nechte vychladnout.
2. Zkontrolujte přístroj, instalaci a stav vody.
3. Přístroj uveďte do provozu opět po od-
stranění veškerých nedostatků!
PÉČE A ÚDRŽBA
POZOR!
Před započetím všech činností údržby a
péče je nutné čerpadlo odpojit od sítě.
Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky.
Čištění filtru
1. Odšroubujte vypouštěcí šroub prostoru filtru
(obr. A–10) vypouštěcího otvoru, vyprázdněte
prostor filtru a vypouštěcí otvor opět zavřete.
2. Průhledové víčko filtru (obr. A–9) odšroubujte
klíčem filtru (obr. C–18/D) .
3. Filtr (obr. C–20) vyjměte z pouzdra filtru a
očistěte pod tekoucí vodou.
4. Vyčistěte pouzdro filtru a průhledové víčko fil-
tru.
5. Před montáží filtru zkontrolujte poškození těs-
nění filtru (obr. C–19) a těsnění pouzdra (obr.
C–23) případně obnovte.
6. Namontujte filtr, našroubujte průhledové
víčko filtru a dotáhněte klíčem filtru na pev-
nost dotažení rukou.
Čištění zpětného ventilu
1. Demontáž a montáž filtru (viz odstavec
„Čištění filtru“).
Péče a údržba
467 774_a 75
2. Zpětný ventil (obr. C–21) vyšroubujte a vyčis-
těte pod tekoucí vodou.
3. Těsnění (obr. C–22) v případě potřeby nahr-
aďte.
4. Namontujte zpětný ventil.
Plovací tělísko
1. Vyšroubujte tlakové vedení (obr. B–11) s úhlo-
vým nátrubkem (obr. B–13) a spojovacím ná-
trubkem (obr. B–15).
2. Vyšroubujte nátrubek se závitem (obr. D–24)
s těsněním (obr. D–25). Označte montážní
polohu plovacího tělíska (obr. D–26). Plovací
tělísko vytáhněte a očistěte.
3. Plovací tělísko opět namontujte – dávejte po-
zor na montážní polohu.
Vymývání čerpadla
Po čerpání chlorované bazénové vody nebo ka-
palin, které zanechávají zbytky, je nutné čerpadlo
vypláchnout čistou vodou.
Odstraňování zanesení
1. Přístroj odpojte od sítě a zajistěte proti opě-
tovnému zapojení.
2. Odstraňte sací hadici na přívodu čerpadla.
3. Tlakovou hadici připojte k vodovodnímu ve-
dení.
4. Pouzdrem čerpadla nechte protékat vodu, do-
kud se zanesení neuvolní.
5. Krátkým zapnutím zkontrolujte, zda se čer-
padlo otáčí volně.
6. Přístroj opět uveďte do provozu dle popisu.
SKLADOVÁNÍ
1. Vyprázdněte sací a tlakové vedení.
2. Vyšroubujte vypouštěcí šrouby (obr. A–10,
10a) klíčem na filtr a nechte vodu z čerpadla
vytéci.
3. Vypouštěcí šrouby opět zašroubujte a čer-
padlo s příslušenstvím uskladněte v podmín-
kách proti zamrznutí.
ADVICE
Při nebezpečí zamrznutí je nutné systém
zcela vyprázdnit.
LIKVIDACE
Vysloužilé přístroje, baterie nebo aku-
mulátory nelikvidujte s domovním od-
padem!
Obal, přístroj a příslušenství jsou vyro-
beny z recyklovatelného amteriálu a likvi-
dují se odpovídajícím způsobem.
LED KONTROLKY
ST
AR
T
ST
OP
Běžný provoz
Stav sepnutí LED kontrolka Popis funkce
Stiskněte tlačítko START/STOP. Čer-
padlo se spustí a začne nasávat.
LED kontrolka
PUMP ON svítí.
LED kontrolka
FLOW CONTROL
bliká.
První uvedení do provozu: Připojte
sací a tlakovou část, čerpadlo se na-
plní vodou, voda je k dispozici v sací
části. Čerpadlo se připojí k síti.
Čerpadlo je v provozu. LED kontrolka
PUMP ON svítí.
Čerpadlo čerpá vodu. V tlakové části
se odebírá voda.
Stiskněte tlačítko START/STOP a čer-
padlo se vypne.
LED kontrolky
zhasnou.
Čerpadlo je vypnuté.
Zvláštní režim
cs
Návod k použití
76 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
Abyste mohli používat funkci Hydrocontrol a dálkový spínač, musí se čerpadlo pro aktivaci speciálního
režimu spustit automaticky.
Stav sepnutí LED kontrolka Popis funkce
Aktivace zvláštního režimu: Tlačítko
START/STOP přidržte stisknuté při
zastrčení síťové zástrčky po dobu 10
sekund.
Všechny LED
kontrolky blikají.
Čerpadlo se okamžitě spustí. Režim
zůstane nastavený i při odpojení od
síťového napájení. Zvláštní režim je
aktivní, pokud při provozu bliká LED
kontrolka PUMP ON.
Deaktivace zvláštního
režimu:Tlačítko START/STOP přidržte
stisknuté při zastrčení síťové zástrčky
po dobu 10 sekund.
Všechny LED
kontrolky blikají.
Čerpadlo se okamžitě vypne. Nové
spuštění stisknutím tlačítka START/
STOP
Chybové hlášení
LED kontrolka LED kontrolka Popis funkce
Čerpadlo se vypne elektronicky (och-
rana chodu naprázdno). Zpětné nasta-
vení stisknutím tlačítka START/STOP.
Svítí LED kon-
trolka ALARM.
Zkontrolujte sací vedení, poté zpět k
prvnímu uvedení do provozu, dokud
čerpadlo nezačne čerpat.
Alarm chodu naprázdno: Toto
hlášení se objeví, pokud není
naměřený průtok po delší dobu než
180 sekund. Zpětné nastavení chy-
bového hlášení se nastaví stisknutím
tlačítka START/STOP.
Při prvním a druhém novém spuštění
po chybovém hlášení.
LED kontrolka
ALARM bliká.
Zkontrolujte čerpadlo a poté zpět k prv-
nímu uvedení do provozu, dokud čer-
padlo nezačne čerpat.
Při třetím novém spuštění po chybo-
vém hlášení.
LED kontrolka
FLOW CONTROL
a ALARM blikají
střídavě.
Čerpadlo nechte vychladnout a zkon-
trolujte jej.
POMOC PŘI PORUŠE
UPOZORNĚNÍ!
Před odstraňováním poruchy vytáhněte síťovou zástrčku.
Porucha Možná příčina Odstranění
Ochrana chodu naprázdno je aktivo-
vána.
Zkontrolujte sací část.
Je zablokované oběžné kolo. Odstraňte nečistoty v sací části.
Hnací motor čer-
padla neběží.
Tepelný spínač se vypnul. Počkejte, dokud tepelný spínač zahr-
adní čerpadlo opět nezapne.
Dávejte pozor na maximální teplotu
čerpaného média. Zahradní čerpadlo
nechte zkontrolovat.
Pomoc při poruše
467 774_a 77
Porucha Možná příčina Odstranění
Není k dispozici síťové napětí. Zkontrolujte pojistky a nechte zkon-
trolovat napájení proudem odborným
elektrikářem.
Ochrana chodu naprázdno je aktivo-
vána.
Zkontrolujte sací část.
Stav vody je příliš nízký. Sací hadici ponořte hlouběji.
Vzduch v krytu čerpadla. Zahradní čerpadlo doplňte.
Zahradní čerpadlo nasává vzduch. Zkontrolujte těsnost všech připojova-
cích spojení a průhledové víčko filtru.
Zanesení v sací části. Opatrně!
Nebezpečí popálení horkou vodou!
Odstraňte nečistoty v sací části.
Zavřené tlakové vedení. Opatrně!
Nebezpečí popálení horkou vodou!
Otevřete tlakové vedení.
Zahradní čer-
padlo běží, ale
nečerpá. Čerpadlo
se vypne po 180
sekundách.
Tlaková hadice je zlomená. Tlakovou hadici narovnejte.
Tlaková hadice je zlomená. Tlakovou hadici narovnejte.
Průměr hadice je příliš malý. Použijte větší tlakovou hadici.
Zanesení v sací části Odstraňte nečistoty v sací části.
Čerpací výška je příliš vysoká. Respektujte max. čerpací výšku → viz
technické údaje
Čerpané množství
je příliš nízké.
Sací výška je příliš vysoká. Zkontrolujte sací výšku, respektu-
jte max. sací výšku → viz technické
údaje.
ADVICE
U neopravitelných poruch se prosím obraťte na naši příslušnou zákaznickou službu.
cs
Návod k použití
78 JET 4000 / JET 5000 / JET 6000
ZÁRUKA
Případné vady materiálu nebo vady výrobní povahy u přístroje odstraníme během zákonné záruční doby
pro předkládání nároků v případě vad podle naší volby buď opravou nebo náhradní dodávkou. Záruční
lhůta je určena vždy právem daného státu, v němž bylo zařízení zakoupeno.
Náš příslib garance platí pouze v případě:
respektování tohoto návodu k obsluze
odborného zacházení
používání originálních náhradních dílů
Záruka zaniká při:
svévolných pokusech o opravu
svévolně provedených technických změnách
použití, jež neodpovídá původnímu určení stroje
Ze záruky jsou vyloučeny:
Poškození laku, která jsou způsobena normálním používáním a opotřebením
Díly podléhající opotřebení, které jsou na kartě náhradních dílů označeny rámečkem [xxx xxx (x)]
Spalovací motory (zde platí záruční podmínky příslušných výrobců motorů)
Doba záruky začíná zakoupením prvním koncovým uživatelem. Rozhodující je datum na dokladu o koupi.
S tímto prohlášením a originálním dokladem o koupi se obraťte na svého prodejce nebo na nejbližší
autorizované pracoviště zákaznických služeb. Tímto prohlášením zůstávají zákonné nároky kupujícího
na odstranění závad vůči prodávajícímu nedotčeny.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES
Tímto prohlašujeme, že tento výrobek, který byl námi uvedený do oběhu, odpovídá provedení podle
požadavků harmonizovaných směrnic EU, bezpečnostních norem EU a produktových standardů.
Výrobek Typ Výrobce
Zahradní čerpadlo
Sériové číslo
G3013015
JET 4000 / JET 5000
JET 4000/3
JET 6000/5
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Odpovědný zástupce Směrnice EU Harmonizované normy
Anton Eberle
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
2006/95/ES
2004/108/ES
2000/14/ES (13)
Kötz, 25. 4. 2012 Hladina hluku
Antonio De Filippo
výkonný ředitel
JET 4000
naměřeno: 80 dB(A)
zaručeno: 82 dB(A)
JET 5000: 81 / 83 dB(A)
JET 4000/3: 73 / 75
dB(A)
JET 6000/5: 73 / 75
dB(A)
Posouzení shody
2000/14/ES, příloha V
EN 60335-1; VDE 0700-1:2007-02
EN 60335-2-41; VDE 0700-41:2004-12
EN 60335-2-41/A2; VDE 0700-41/A2:2009-02
EN 55014-1; VDE 0875-14-1:2007-06
EN 55014-1/A1; VDE 0875-14-1/A1:2008-12
EN 55014-2; VDE 0875-14-2:2009-06
EN 61000-3-2; VDE 0838-2:2006-10
EN 61000-3-2/A1; VDE 0838-2/A1:2007-05
EN 61000-3-2/A7; VDE0838-2/A7:2007-06
EN 61000-3-2/A4; VDE 0838-2/A4:2007-06
EN 61000-3-3; VDE 0838-3:2009-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

AL-KO Jet 4000 Comfort Uživatelský manuál

Typ
Uživatelský manuál