Redmond RMC-M4502E Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze
RMC-M4502E
155
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
BGR
SVK
CZE
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
Dříve než tento výrobek poprvé použijete, přečtěte si pozorně návod k jeho použití a návod pak
uschovejte k pozdějšímu nahlédnutí. Správné používání přístroje výrazně prodlouží jeho životnost.
Bezpečnostní opatření a pokyny v tomto návodu nepokrývají všechny možné situace, které
mohou nastat během provozu zařízení. Při používání tohoto přístroje se musí uživatel řídit
zdravým rozumem, být opatrný a pozorný.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Výrobce neodpovídá za poškození, vyzvaná nedodržením
bezpečnostních pokynů a pravidel pro použití výrobku.
Tento elektrický přístroj se jeví vícefunkčním zařízením pro přípravu
pokrmů v domácím prostředí a může být používáno v bytech,
venkovských domech, hotelových pokojích, společenských místnostech
prodejen, kanceláří a nebo jiných podobných podmínkách nevýrobního
charakteru. Použití pro výrobu a jiné podobné využití, se bude
považovat za narušení podmínek náležitého použití výrobku. V tom
případě výrobce nenese odpovědnost za možné následky.
Před připojením přístroje do elektrické sítě prověřte, zda odpovídá
napětí v síti nominálnímu napětí na přístroji (viz. technické údaje a
výrobní tabulku na přístroji).
Používejte prodlužovací kabel odpovídající příkonu přístroje
nesoulad parametrů může způsobit zkrat a nebo vzplanutí kabelu.
Připojujte přístroj pouze k zásuvkám s uzeměním to je bezpodmínečný
požadavek ochrany před zásahem elektrického proudu. Při použití
prodlužovacího kabelu se přesvědčete, zda také on má uzemění.
POZOR! V době činnosti se přístroj nahřívá! Buďte opatrní!
Bezpodmínečně, před použitím navlékejte kuchyňské rukavice.
Předcházejte opaření, nenaklánějte se nad přístrojem při otevírání víka.
Odpojujte síťový kabel ze zásuvky po použití a také při čištění nebo
přenášení přístroje. Vytahujte vidlici kabelu suchými rukami přidržujíce
vidlici a ne za kabel.
Neprotahujte přívodní kabel dveřními otvory a nebo blízko zdrojů
tepla. Hlídejte, aby přívodní kabel nebyl pokroucený a přehnutý,
nedotýkal se ostrých předmětů, úhlů a hran nábytku.
NEZAPOMEŇTE: poškození přívodního kabelu může přivést k
poškozením, na které se nevztahují podmínky záruky. Jestli je
přívodní kabel poškozen a nebo potřebuje výměnu, je nutno se
obrátit do servisního centra, aby se předešlo možným rizikům.
Nestavte přístroj na měkký povrch. V době činnosti nezakrývejte
přístroj tkaninou nebo papírovými ubrousky může dojít k přehřátí
a poruše zařízení.
Není dovoleno použití přístroje na otevřeném prostranství vliv
působení vlhkosti nebo cizích předmětů uvnitř tělesa přístroje může
mít za následek jeho vážné poškození.
Před čištěním přístroje se přesvědčete, jestli je odpojen od elektrické
sítě a vystydlý. Přesně dodržujte instrukce čištění přístroje.
ZAKAZUJE SE ponořovat těleso přístroje do vody a nebo
umisťovat jej pod proud vody!
Přístroj může být používán dětmi ve věku od 8 let a také lidmi s
fyzickými, smyslovými, duševními odchylkami nebo nedostatečnými
zkušenostmi a znalostmi tehdy, jestli je nad nimi dozor a byly-li
proškoleny se zaměřením na bezpečné používání tohoto přístroje a v
případě, mají-li představu o potenciálním nebezpečí, spojeném s
používáním přístroje. Děti si nesmí hrát s přístrojem. Skladujte přístroj
v místě nedostupném pro děti mladší 8 let. Čištění a obsluhu přístroje
nemusí provádět děti bez dozoru dospělých.
Obalový materiál (folie, polystyren a t. p.) může být nebezpečný pro
děti. Nebezpečí udušení! Chraňte jej v místě nedostupném pro děti.
Jsou zakázány samostatné opravy přístroje nebo provedení změn v
156
konstrukci přístroje. Oprava přístroje musí být prováděna pouze
specialistou autorizovaného servisního centra. Neprofesionálně
provedená oprava může mít za následek poruchu přístroje, úraz a
poškození majetku.
POZOR! Je zakázáno použití přístroje při libovolné poruše.
Technické parametry
Model.........................................................................................................................................RMC-M4502E
Příkon .........................................................................................................................................860-1000 W
Napětí ..........................................................................................................................220-240 V, 50/60 Hz
Maximální objem nádoby .........................................................................................................................5 l
Ochrana od zásahu el. proudem ......................................................................................................třída I
Povrch nádoby..........................................................................................................nepřilnavý keramický
Parní ventil ...............................................................................................................................odnímatelný
LCD displej .......................................................................................................................................černobílý
Energeticky nezávislá paměť ................................................................................................................áno
3D-ohřev ...................................................................................................................................................... áno
Programy
1.
STEAM VEGETABLES (PÁŘA
ZELENINA)
2. STEAM — FISH (PÁŘA — RYBY)
3. STEAM — MEAT (PÁŘA MASO)
4.
FRY VEGETABLES (SMAŽENÍ
ZELENINA)
5. FRY — FISH (SMAŽENÍ — RYBY)
6. FRY — MEAT (SMAŽENÍ — MASO)
7.
STEW VEGETABLES (DUŠENÍ
ZELENINA)
8. STEW FISH (DUŠENÍ — RYBY)
9. STEW MEAT (DUŠENÍ MASO)
10. COOK — QUICK COOK (RYCHLÉ VAŘENÍ)
11. COOK — PILAF (JEDNODUCHÉ VAŘENÍ)
12. COOK — OATMEAL (VAŘENÍ OBILOVIN)
13. PASTA (PASTA)
14. SOUP (POLÉVKA)
15. CAKE (PEČENÍ)
16. MULTI-COOK
Funkce
Automatický ohřev ................................................................................................................... do 24 hodin
Ohřev jídla .................................................................................................................................. do 24 hodin
Odložený start ...................................................................................................do 24 hodin, 2 časovače
Zapamatování posledního času vaření ...............................................................................................áno
Předběžné vypnutí autoohřevu.............................................................................................................ano
Obsah
Multifunkční hrnec s uvnitř nainstalovanou nádobou .................................................................. 1 ks
Mřížka pro vaření v páře ....................................................................................................................... 1 ks
Kleště na nádobu ..................................................................................................................................... 1 ks
Odměrka ..................................................................................................................................................... 1 ks
Naběračka ..................................................................................................................................................1 ks
Plochá lžíce ..............................................................................................................................................1 ks
Držák naběračky/lžíce .............................................................................................................................1 ks
Napájecí kabel ..........................................................................................................................................1 ks
Kniha receptů ............................................................................................................................................1 ks
Návod k obsluze ....................................................................................................................................... 1 ks
Servisní knížka .......................................................................................................................................... 1 ks
Výrobce právo na změny vzhledu, obsahu a také technických parametrů přístroje v průběhu
modernizace produktu bez dodatečného oznámení těchto změn.
Složení multifunkčního hrnce (schéma
A1
, str. 4)
1.
Poklička s odnímatelným parním ventilem
2. Vnitřní kryt
3. Odnímatelná nádoba
4. Ovládací panel sLCD displejem
5. Plochá lžíce
6. Odměrka
7. Mřížka pro vaření v páře
8. Naběračka
9. Napájecí kabel
10. Kleště na nádobu
11. Držák naběračky/lžíce
Funkce tlačítek (schéma
A2
, str. 5)
1. Cooking time“(„Doba vaření“) — zadání hodnot hodin a minut při nastavení aktuálního
času, doby přípravy a doby odloženého startu
2.
„Hour/Min“(„Nastavení času“) přechod do režimu nastavení času; volba „hodiny“/“minuty“
v režimech nastavení aktuálního času, odloženého startu a doby přípravy
3.
„Preset“ („Odložený start“) přechod do režimů nastavení času a odloženého startu; výběr
jednoho ze dvou odpočítávání odloženého startu
4.
Cancel/Reheat“(„Zrušit/Ohřev“) zapnutí a vypnutí režimu ohřevu; zrušení všech
programů a nastavení, kromě nastavení aktuálního času.
5. „Menu“— volby programu vaření
6. Cook“(„Vaření“) — volba podprogramu v programu „COOK“
7. „Product“(„Druh potravin“) volba druhu produktu v programech „STEAM“, „FRY“, „STEW
8.
„t°C / Keep Warm ON/OFF“(„Teplota / Autoohřev ON/OFF“) změna teploty vaření v programu
„MULTI-COOK“, ruční vypnutí režimu automatického ohřevu
9. “Start“— zapnutí zadaného režimu vaření, rychlé zapnutí režimu “COOK — QUICK COOK“.
Nastavení displeje (schéma
A3
, str. 5)
A. Indikátor vybraného programu vaření
B. Indikátor aktuálního času
RMC-M4502E
157
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
BGR
SVK
CZE
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
C. Indikátor doby přípravy
D. Indikátor časovače (1 nebo 2) odloženého startu
E. Indikátor druhu produktu v programech „STEAM“, „FRY“, „STEW
F. Indikátor podprogramů vprogramu „COOK“
G. Indikátor teploty vaření v programu „MULTI-COOK“
I. PŘED PRVNÍM ZAPNUTÍM
Opatrně rozbalte výrobek a vyndejte výrobek a jeho součástky z krabice. Odstraňte všechny
balicí materiály.
Nesmí se odstraňovat zkostry přístroje varovné štítky, informační nálepky a nálepka, na které
je uvedeno sériové (výrobní) číslo!
Otřete kostru přístroje vlhkým hadříkem. Opláchněte misku teplou vodu s mýdlem. Důkladně
vysušte. Při prvním použití je možný vznik cizího zápachu, co není důsledkem poruchy přístroje.
Vtomto případě zařízení je třeba vyčistit.
Po převozu nebo skladování při nízkých teplotách je třeba nechat stát přístroj před zapnutím
nejméně 2 hodiny při pokojové teplotě.
I I. POUŽITÍ MULTIFUNKČNÍHO HRNCE
Před prvním zapojením
Přístroj položte na pevný, rovný a vodorovný povrch tak, aby horká pára, která vychází zparního
ventilu, nedopadala na tapety, dekorační látky, elektronické přístroje a jiné předměty či materiály,
které by mohly trpět vdůsledku působení zvýšené vlhkosti a teploty.
Před vařením se ujistěte o tom, že vnější a viditelné vnitřní části multifunkčního hrnce nejsou
poškozeny, otlučeny či jinak poničeny. Mezi nádobou a topnými tělesy nesmí být žádné cizí
předměty.
Nastavení hodin
1.
Připojte zařízení k elektrické síti. Stiskněte a tři sekundy držte tlačítko “Preset”, na displeji začne
blikat indikátor minuty aktuálního času.
2. Opakovaným stisknutím tlačítka Cooking time“ nastavte hodnotu minut (interval nastavení 1
minuta). Pokud budete držet stisknuté tlačítko déle než 3 sekundy, urychlí se změna času. Po
skončení nastavení minut stiskněte tlačítko “Hour/Min”, na displeji začne blikat indikátor hodin.
3. Stisknutím tlačítka Cooking Time” krokem po 1 hodině nastavíte změnu hodin. Pokud budete
držet stisknuté tlačítko déle než 3 sekundy, urychlí se změna času.
4.
Po ukončení nastavení stiskněte tlačítko „Cancel/Reheat“ nebo počkejte několik sekund. Indikátor
času přestane blikat.
Nastavení doby vaření
V multifunkčním hrnci REDMOND RMC-M4502E je možné samostatně nastavit čas vaření pro každý
program. Interval změny a možný rozsah zadaného času závisí na vybraném programu vaření.
1. Po zvolení programu vaření stiskněte tlačítko „Hour/Min“, indikátor minut začne blikat.
Stisknutím tlačítka Cooking time“ změňte hodnotu minut. Pokud budete držet stisknuté
tlačítko déle než 3 sekundy, urychlí se změna času.
2. Stiskněte tlačítko „Hour/Min“, začne blikat indikátor hodin. Stisknutím tlačítka „Cooking
time“ změňte hodnotu hodin. Pokud budete držet stisknuté tlačítko déle než 3 sekundy,
urychlí se změna času.
3.
Pokud je třeba nastavit dobu přípravy jídla na méně než jednu hodinu, v režimu nastavení
hodin postupně stiskněte tlačítko “Cooking Time” dokud z displeje nezmizí indikátor hodin.
Stiskněte tlačítko “Hour/Min”, indikátor minut začne blikat. Stiskáním tlačítka “Cooking
Time” nastavíte potřebnou hodnotu minut.
4.
Chcete-li zrušit nastavení, stiskněte tlačítko “Cancel/Reheat” (pak bude opět potřeba
nastavit celý program přípravy jídla).
Při změně automatického programu na ruční, vám přístroj ihned ukáže minimální dobu přípravy jídla!
Multifunkční hrnec je vybaven energeticky nezávislou pamětí. V případě dočasného výpadku
proudu se všechna nastavení, včetně nastavení odloženého startu, uloží.
Preset Function (funkce Odložený start“)
Funkce umožňuje nastavit přesný čas, kdy musí být automatický program vaření dokončen.
Odložit proces vaření je možné v rozmezí od 10 minut do 24 hodin s intervalem nastavení 10
minut. Přístroj je vybaven dvěma nezávislými časovači, což umožňuje zapamatování času, na
který je nejčastěji jídlo připravené.
Pro nastavení časovače:
1. Stisknutím tlačítka “Menu” vyberete automatický program přípravy.
2. Stisknutím tlačítka “Preset” vyberete paměť Preset 1 nebo Preset 2.
3. Stisknutím tlačítka “Hour/Min” zapnete režim nastavení hodin časovače, indikátor hodin
začne blikat.
4. Stlačením tlačidla “Cooking Time”, krokem po 1 hodině nastavíte potřebnou hodnotu hodin.
5. Stisknutím tlačítka “Hour/Min” zapnete režim nastavení minut časovače, indikátor minut
začne blikat.
6.
Stisknutím tlačítka “Cooking Time” krokem po 10 minutách nastavíte potřebnou hodnotu.
7. Po skončení nastavení času stiskněte tlačítko “Start”. Indikátor tlačítek “Start”, Cancel/
Reheat” a “Preset” se rozsvítí. Na displeji se zobrazí čas, kdy bude jídlo připraveno.
Při nastavování časovače odloženého startu je třeba mít na paměti, že odpočítávání času v
programech, které zahrnují nastavení doby vaření začíná poté, co se přístroj zahřeje na
stanovenou provozní teplotu.
Keep warm Function (funkce udržování teploty hotových jídel automatický ohřev)
Tato funkce se automaticky spustí v pohotovostním režimu spolu se začátkem zvoleného
programu přípravy jídla a po jeho skončení udržuje teplotu hotového pokrmu na 70-75°C po
dobu 24 hodin. Při zapnutí automatického ohřevu se indikátor tlačítka “Cancel/Reheat” rozsvítí,
po skončení programu přípravy jídla se na displeji zobrazí odpočet času přípravy jídla v daném
158
režimu. V případě potřeby je automatický ohřev možné vypnout stisknutím tlačítka „Cancel/
Reheat“, indikátor tlačítka zhasne.
Pokud připravujete jídla v programu “MULTI-COOK“ při teplotě vyšší než 80°С, funkce
automatického ohřevu bude vypnuta.
Funkce vypnutí automatického ohřevu
Po spuštění jakéhokoliv programu můžete automatické udržování teploty ihned vypnout. Pokud
tak chcete učinit, po výběru programu přípravy jídla (po stisknutí tlačítka“Start”), stiskněte a 3
sekundy držte tlačítko “t°C / Keep Warm ON/OFF”. Indikátor tlačítka “Cancel/Reheat” zhasne.
Opětovné stisknutí a 3 sekundové podržení tlačítka “t°C / Keep Warm ON/OFF” automatický ohřev
znovu zapne. indikátor tlačítka “Cancel/Reheat” se rozsvítí. Tato funkce funguje i při použití
odloženého startu.
Reheat Function (funkce ohřívání jídla)
Multifunkční hrnec REDMOND RMC-M4502Е můžete použít na zahřátí studených jídel. Pokud
tak chcete udělat, je pro to potřeba přeložit hotové jídlo do misky, misku položit do hrnce, zavřít
víko, stisknout tlačítko “Cancel/Reheat” dokud nezazní zvukový signál. O nějaký čas bude jídlo
ohřáté na 70-75°С a jeho teplota bude udržována po dobu 24 hodin. Opětovné stisknutí tlačítka
Cancel/Reheat” ohřev vypne.
Běžné postupy při použití automatických programů
1. Připravte (odměřte) potřebné ingredience.
2. Vložte přísady do nádoby multifunkčního hrnce v souladu s programem vaření a vložte jej
do pláště přístroje. Ujistěte se, že všechny přísady včetně tekutin jsou pod ryskou uvnitř
nádoby. Ujistěte se, že nádoba není vložena nakřivo a je vtěsném kontaktu s topným tělesem.
3. Zavřete pokličku multifunkčního hrnce, uslyšíte kliknutí. Připojte zařízení k elektrické síti.
4.
Stisknutím tlačítka „Menu“ zvolte požadovaný program vaření (na displeji se rozsvítí
indikátor příslušného programu).
5.
Má-li program volbu druhu produktu, vyberte příslušný podprogram pomocí tlačítek
„Product“ (pro programy „STEW, „STEAM“, „FRY“) nebo Cook“ (pro programy COOK“). Pro
každý podprogram je nastavena vlastní hodnota doby přípravy ve výchozím nastavení,
která se zobrazí na displeji.
6. Můžete změnit výchozí hodnotu času.
7.
V případě potřeby zadejte čas odloženého startu. Funkce „Preset“ není dostupná při použití
programů „FRY“ a „PASTA.
8. Chcete-li program vaření spustit, stiskněte tlačítko „Start“. Rozsvítí se indikátor tlačítek
“Start” a “Cancel/Reheat”. Spustí se program a odpočet času vaření.
9.
Na ukončení programu vaření vás upozorní zvukový signál. Přístroj se pak přepne na režim
automatického ohřevu (svítí indikátor tlačítka Cancel/Reheat“).
10. Pro zrušení zadaného programu, přerušení procesu vaření nebo automatického ohřevu,
stiskněte tlačítko „Cancel/Reheat“.
V programu “STEAM“se odpočítávání času začne poté jak začne voda vřít a v misce bude dostatek
páry; v programu “MULTI-COOK“, “FRY“se odpočítávání času začne poté, co se přístroj dostane
do provozní teploty; v programu “PASTA“po sevření vody v misce, doplňování produktů a
opětovném stisknutí tlačítka “Start”.
Přístroj si zapamatuje poslední Vámi nastavený čas přípravy jídla v programu a zobrazí jej na
displeji. Chcete-li se opět vrátit k nastavením zadaným výrobcům, před výběrem programu
stiskněte a držte tlačítko “Hour/Min“až do zvukového signálu (asi 3 sekundy).
Program „MULTI-COOK“
Tento program je určen pro přípravu téměř všech jídel podle uživatelem denovaných parametrů
teploty a doby vaření. Díky programu „MULTI-COOK“ nahradí multifunkční hrnec řadu kuchyňských
spotřebičů a umožní uvařit jídlo podle téměř každého receptu, který vás zaujal, vyhledaného
ve staré kuchařce nebo na internetu. Pro daný produkt (zelenina, ryba, maso) je ve výchozím
nastavení možnost výběru doby vaření. Teplota vaření ve výchozím nastavení — 160°С.
Rozsah ručního nastavení času 5 minut 12 hodin sintervalem změny: 1 minuta pro rozsah
od 5 minut do 1 hodiny; 5 minut — pro rozsah od 1 do 12 hodin.
Rozsah ručního nastavení teploty (mění se stisknutím tlačítka „t°C / Keep Warm ON/OFF“)
35-160°С sintervalem změny 5°С.
V programu „MULTI-COOK“ je možné připravit větší počet různých jídel. Můžete použít knihu
receptů od našich profesionálních kuchařů nebo speciální tabulku doporučených teplot pro
vaření různých jídel a potravin.
Program „STEAM“
Doporučuje se pro vaření zeleniny, masa, ryb, dietních a vegetariánských jídel, dětské výživy vpáře.
Doba vaření ve výchozím nastavení závisí od vybraného druhu potravin: „VEGETABLES“ 10
minut, „FISH“ 15 minut, „MEAT“ 40 minut. Možné nastavení intervalu doby přípravy od 5
minut do 1 hodiny s intervalem nastavení 1 minuta.
Pro vaření vdaném programu použijte speciální mřížku (je součástí obsahu):
1. Do nádoby nalijte 600-1000 ml vody. Do nádoby vložte mřížku pro vaření vpáře.
2. Odměřte a připravte potraviny dle receptu, rovnoměrně je rozložte na mřížce a vložte
nádobu do pláště přístroje. Ujistěte se, že je nádoba v těsném kontaktu s topným tělesem.
Postupujte podle instrukcí bodu 3-10 článku „Běžné postupy při použití automatických programů“.
Program „FRY
Doporučeno pro smažení zeleniny, masa, ryb, mořských plodů, polotovarů atd. Doba vaření ve
výchozím nastavení závisí na druhu vybraného produktu: VEGETABLES“ 10 minut, „FISH“ 15
minut, „MEAT“ 40 minut. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 5 minut do 1 hodiny
sintervalem nastavení 1 minuta. Jídlo je možné připravovat sotevřenou pokličkou.
Program „STEW“
Doporučeno pro dušení zeleniny, masa, ryb, mořských plodů, také pro přípravu aspiků a dalších jídel,
které vyžadují dlouhou dobu vaření. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy 1 hodina.
RMC-M4502E
159
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
BGR
SVK
CZE
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
Doba vaření ve výchozím nastavení závisí na druhu vybraného produktu: VEGETABLES“ 20 minut,
„FISH“ 35 minut, „MEAT“ 1 hodina. Můžete ručně nastavit dobu vaření v rozsahu od 10
minut do 12 hodin sintervalem nastavení 5 minut.
Program „COOK“
Doporučeno pro vaření rýže, pohanky a drobivé kaše z obilovin. Doba vaření ve výchozím
nastavení závisí na vybraném podprogramu („QUICK COOK“ 25 minut, „PILAF“ 1 hodina,
OATMEAL 10 minut). Dobu vaření můžete ručně nastavit v rozsahu od 5 minut do 1 hodiny
30 minut sintervalem nastavení 1 minuta („QUICK COOK“, „OATMEAL“) a od 30 minut do 2
hodin s intervalem nastavení 5 minut („PILAF“).
Při vaření mléčných kaší použijte pasterizované nízkotučné mléko. Aby nedošlo k varu mléka
a byl získán požadovaný výsledek, doporučujeme před přípravou provést následující činnosti:
důkladně propláchnout všechny celozrnné obiloviny (rýže, pohanka, proso, atd.), až voda
bude čistá;
před přípravou vymazat nádobu multifunkčního hrnce máslem;
důsledně dodržovat poměry, odměřovat ingredience podle návodu z kuchařky; snižovat nebo
zvyšovat množství ingrediencí v důsledném poměru;
pokud používáte plnotučné mléko, zřeďte ho s pitnou vodou vpoměru 1:1.
Vlastnosti mléka a obilovin, v závislosti na místě původu a výrobci, mohou být různé, cmůže
mít někdy vliv na výsledky vaření.
V případě, že nebyl požadovaný výsledek v programu „COOK“ dosažen, můžete použít univerzální
program „MULTI-COOK“. Optimální teplota vaření mléčné kaše je 100ºС. Množství ingrediencí
a dobu vaření nastavte podle receptu.
Program „PASTA
Doporučeno pro vaření těstovin, párků, vajíček. Ve výchozím nastavení v programu je doba přípravy
8 minut. Dobu vaření můžete ručně nastavit v rozsahu od 2 do 20 minut sintervalem nastavení
1 minuta. Po spuštění programu vyčkejte na zvukový signál, informující o vařící vodě, vložte
ingredience, zavřete pokličku přístroje a stiskněte tlačítko „Start“. Spustí se odpočet času vaření.
Při vaření některých produktů (např. těstovin atd.) se vytváří pěna. Chcete-li zabránit možnému úniku,
je možné jídlo připravovat sotevřenou pokličkou.
Program „SOUP“
Doporučeno pro přípravu různých polévek, a také kompotů a nápojů. Ve výchozím nastavení v
programu je doba přípravy 1 hodina. Dobu vaření můžete ručně nastavit v rozsahu od 10 minut
do 8 hodin sintervalem nastavení 5 minut.
Program „CAKE“
Doporučeno pro pečení (bábovek, biskvitů, koláčů). Ve výchozím nastavení v programu je doba
přípravy 1 hodina. Dobu vaření Můžete ručně nastavit v rozsahu od 30 minut do 4 hodin s
intervalem nastavení 5 minut.
III. DALŠÍ MOŽNOSTI
Kynutí těsta
Pečení chleba
Příprava fondue
Příprava jogurtu
Fritování
Ohřívání dětského jídla
Pasterizace tekutých potravin
Sterilizace nádobí a produktů osobní
hygieny
I V. RADY PRO VAŘENÍ
Chyby při vaření a způsoby jejich odstranění
Vníže představené tabulce jsou vybrány typické chyby, vznikající při přípravě pokrmů
vmultifunkčních hrncích, jsou představeny možné příčiny a cesty k řešení.
POKRM NENÍ HOTO DO KONCE
Možné příčiny Způsoby odstranění
Zapoměli jste zavřít, nebo nedovřeli jste víko pří-
stroje a proto teplota přípravy nebyla dostatečně
vysoká
V době přípravy zbytečně neotevírejte víko přístroje.
Zavírejte víko do zaklapnutí. Přesvědčete se, že nic nepřekáží
pevnému zavření víka přístroje a gumové těsnění na vnitřní po-
kličce se nedeformuje
Mísa a ohřívací element nejsou vpevném kontaktu,
proto nebyla teplota přípravy dostatečně vysoká
Mísa musí být vložena do tělesa přístroje rovně, pevně přilé-
hajíce dnem kohřívacímu disku.
Přesvědčete se, že vpracovní komoře hrnce nejsou cizí před-
měty. Nedopustěte znečištění ohřívacího disku
Nesprávný výběr ingredientů pokrmu. Dané
ingredienty nejsou vhodné pro přípravu Vámi
vybraným způsobem a nebo jste vybrali nevhodný
program přípravy.
Součásti jsou nařezány příliš veliké, nebo není
dodržen poměr vložených potravin.
Nepřesně jste nastavili (rozpočítali) dobu přípravy.
Vámi vybraný recept se nehodí pro přípravu vdaném
multifunkčním hrnci
Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento
model) recepty. Používejte recepty, kterým můžete důvěřovat.
Výběr ingredientů, jejich nařezání, proporce vložených potra-
vin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat vybrané-
mu receptu
Při přípravě na páře: vmíse je příliš málo vody pro
vznik dostatečně hutné páry
Nalévejte vodu do mísy bezpodmínečně vobjemu, doporuče-
ném v receptu. Jestli pochybujete, prověřte úroveň vody vprů-
běhu přípravy
Při smažení
Zalili jste do mísy příliš mnoho
rostlinného oleje
Při obyčejném smažení je dostatečné, když olej pokrývá dno mísy
tenkou vrstvou.
Při smažení ve fritéze dodržujte pokyny podle receptu
Přebytek vlhkosti v míse
Nezavírejte víko hrnce při smažení, jestli je to napsáno vre-
ceptu. Zmražené potraviny nejdříve rozmrazte a slijte znich
vodu
160
Při vaření: vzkypění vývaru při vaření produktů se
zvýšenou kyselostí
Některé potraviny potřebují speciální přípravu před vařením:
promytí, pasírování, pražení a t.p. Dodržujte pokyny ve Vámi
vybraném receptu
Při pečení (těs-
to se nepro-
peklo)
V procesu kynutí se těsto přilepilo
k pokličce a zakrylo ventil vypou-
štění páry
Vkládejte do mísy těsto vmenším objemu
Vložili jste do mísy příliš mnoho
těsta
Vyndejte pečený výrobek zmísy, obraťte jej a znovu vložte do
mísy, pokračujte vpečení. Příště vkládejte do mísy těsto vmen-
ším objemu
POKRM SE PŘEVAŘIL
Spletli jste se při výběru typu produktu
nebo při nastavení (rozpočítání) doby
přípravy. Příliš malé rozměry
ingrediencí
Použijte prověřený (adaptovaný ktomuto modelu přístroje) recept. Výběr
ingredientů, jejich nařezání, proporce vložených potravin, výběr programu
a doby přípravy musí odpovídat doporučením dle vybraného receptu
Po ukončení přípravy pokrm stál příliš
dlouho na autoohřevu
Dlouhé použití funkce autoohřevu není žádoucí. Jestli je ve Vašem přístroji
založena možnost vypnutí této funkce vpředstihu, můžete tuto možnost
využít
PŘI VAŘENÍ PRODUKT KYPÍ
Při vaření mléčné kaše mléko kypí
Kvalita a vlastnosti mléka závisejí od místa a podmínek jeho výroby.
Doporučujeme používat jen ultrapasterizované mléko stučností do
2,5%. V případě potřeby jej můžete trochu zředit pitnou vodou
Ingredienty před vařením nebyly připraveny,
nebo byly připraveny nesprávně (špatně
promyty atd.).
Nedodrženy proporce ingredientů, nebo
nesprávně vybrán druh potraviny
Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro tento model)
recepty. Výběr ingredientů, způsob jejich přípravy, proporce vložených
potravin, výběr programu a doby přípravy musí odpovídat
doporučením vybraného receptu.
Celozrnné kroupy, maso, ryby a mořské produkty důkladně promývejte
do čisté vody
Spotřebič vytváří pěnu
Doporučujeme ho pečlivě mýt, sundávat ventil nebo jídlo připravovat
když je víko otevřeno
JÍDLO SE PŘIPALUJE
Mísa byla nedostatečně umyta po předchozím použití.
Antipřipalovací povrch mísy je poškozen
Před začátkem vaření prověřte, je-li mísa čistě vymyta a
antipřipalovací povrch není poškozen
Celkoobjem vložení je menší, než doporučený v
receptu
Použijte prověřený (adaptovaný k tomuto modelu přístroje)
recept
Nastavili jste příliš dlouhou dobu přípravy
Nastavte kratší dobu přípravy, dodržujte pokyny podle
receptu, adaptovaného pro daný model přístroje
Pří smažení: zapoměli jste dolít olej do mísy,
nepromíchávali, nebo pozdě otáčeli připravované
pokrmy
Při normálním smažení nalejte do mísy tolik rostlinného
oleje tak, aby pokryl dno mísy tenkou vrstvou. Rovnoměrného
prosmažení dosáhnete periodickým promícháváním nebo
obracením vurčitém čase
Při dušení: vmíse je nedostatek tekutin
Dolejte do mísy více tekutin. Vdobě přípravy neotevírejte zbytečně
víko hrnce
Při vaření: vmíse je příliš málo tekutin (nejsou
dodrženy proporce ingredientů)
Dodržujte správné proporce tekutin a pevných ingredientů
Při pečení: nevymazali jste před přípravou vnitřní
povrch mísy máslem
Před vložením těsta vymažte dno a stěny mísy máslem nebo
rostlinným olejem (to neznamená nalít olej do mísy!)
PRODUKT ZTRATILSVOJI FORMU
Příliš často jste míchali produkt v
míse
Při obyčejném vaření promíchávejte jídlo ne častěji, než každých 5-7 minut
Nastavili jste příliš dlouhou dobu
přípravy
Zkraťte dobu přípravy, nebo dodržujte pokyny podle receptu, adaptovanému pro
tento model přístroje
PEKAŘSKÝ VÝROBEK JE VLHKÝ
Byly použity nevhodné ingredienty, dající
příliš vody (příliš šťavnaté ovoce nebo ze-
lenina, zmražené produkty, smetana atd.)
Vybírejte ingredienty vsouladu sreceptem na pečení. Snažte se vybírat
ingredienty snevelkým obsahem vlhkosti, nebo je použijte v minimálním
množství
Nechali jste hotový výrobek vuzavřeném
multifunkčním hrnci
Snažte se vyjímat výrobky zmultifunkčního hrnce ihned po dokončení.
Vpřípadě potřeby můžete nechat výrobek vhrnci nanedlouho se
zapnutým autoohřevem
PEKAŘSKÝ VÝROBEK NEVYKYNUL
Vejce scukrem nebyly plně ušlehány
Používejte pokud možno prověřené, (adaptované pro
tento model) recepty. Výběr ingredientů, způsob jejich
přípravy, proporce vložených potravin, výběr programu
a doby přípravy musí odpovídat doporučením
vybraného receptu
Těsto dlouho stálo skypřící přísadou
Neprosáli jste mouku, nebo špatně promísili těsto
Jsou chyby ve vložených ingredientech
Vámi vybraný recept se nehodí kpečení vtomto modelu
multifunkčního hrnce
V řadě modelů multifunkčních hrnců REDMOND v programech „STEW a „SOUP“ se při nedostatku
tekutin v míse zapíná systém ochrany od přehřátí přístroje. V takovém případě se program
přípravy vypíná a multifuhkční hrnec přechází do režimu autoohřevu.
Souhrnná tabulka programů přípravy (nastavení zvýroby)
Program
Doporučení pro
použití
Doba
vaření ve
výchozím
nastaven
Rozsah doby
vaření/ interval
nastavení
Odložený start, hodinaс
Čekání na vstup do
provozního režimu
Funkce automatického
ohřevu
STEAM
VEGETABLES
Vaření zeleniny v páře 0:10
0:05— 1:00/1 min 24 + +
MEAT
Vaření masa v páře 0:40
FISH
Vaření ryb v páře 0:15
RMC-M4502E
161
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
BGR
SVK
CZE
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
Program
Doporučení pro
použití
Doba
vaření ve
výchozím
nastaven
Rozsah doby
vaření/ interval
nastavení
Odložený start, hodinaс
Čekání na vstup do
provozního režimu
Funkce automatického
ohřevu
FRY
VEGETABLES
Smažení zeleniny 0:10
0:05— 1:00/1 min + +
MEAT
Smažení masa 0:40
FISH
Smažení ryb 0:15
STEW
VEGETABLES
Dušení zeleniny 0:20
0:10— 0:12/5 min 24 - +
MEAT
Dušení masa 1:00
FISH
Dušení ryb 0:35
MULTI-COOK
Příprava různých jídel s
možností ručního
nastavení teploty a doby
vaření. Rozsah ručního
nastavení teploty 35-
160°С s intervalem
změny 5° С.
0:10
0:05— 1:00/1 min
1:00 12:00/5 min
24 - +
PASTA
Vaření těstovin atd.
Vaření párků a vajec
0:08 0:02— 0:20/1 min + +
COOK
QUICK COOK
Příprava rýže,
pohanky, sypkých kaší
z obilovin
0:25 0:05— 1:30/1 min 24 +
PILAF
Příprava rizota 1:00 0:30— 2:00/5 min 24 +
OATMEAL
Příprava mléčných
kaší
0:10 0:05— 1:30/1 min 24 +
SOUP
Doporučuje se pro
přípravu různých
polévek
1:00 0:10— 8:00 / 5 min 24 +
CAKE
Doporučuje se pro
pečení (bábovek,
biskvitů, koláčů),
různých nákypů a sué
1:00 0:30— 4:00 / 5 min 24 +
Doporučená doba přípravy různých potravin na páře
# Potravina
Hmotnost g/ Počet
kusů
Objem
vody, ml
Doba přípravy,
minut
1
Filé z vepřového / hovězího masa (kostkami na
1,5-2 cm)
500 500 20
# Potravina
Hmotnost g/ Počet
kusů
Objem
vody, ml
Doba přípravy,
minut
2 Filé ze skopového masa (kostkami na 1,5-2 cm) 500 500 20
3 Kuřecí lé (kostkami na 1,5-2 cm) 500 500 15
4 Masové knedlíčky / karbanátky 180 (6 ks) / 450 (3 ks) 500 20/30
5 Ryba (lé) 500 500 15
6 Mořský koktejl (rychle zmrazený) 500 500 5
7 Brambory (rozřezané na čtvrtiny) 500 500 15
8 Mrkev (kostkami na 1,5 -2 cm) 500 500 20
9 Řepa (rozřezaná na čtvrtiny) 500 500 30
10 Zelenina (čerstvě zamražená) 500 500 15
11 Vejce kuřecí 3 ks 500 5
Je třeba připomenout, že se jedná o všeobecná doporučení. Skutečná doba přípravy se může
lišit od doporučených hodnot v závislosti od vlastností konkrétní potraviny a také od Vašich
chuťových návyků.
Doporučení pro použití teplotních režimů vprogramu „MULTI-COOK“
Procovní
teplota
Doporučení pro použití
35°С Nakynutí těsta, příprava octu
40°С Příprava jogur
45°С Kvašení na kysané mléčné výrobky
50°С Kvašení
55°С
Příprava mléčných a krémových
bonbonů
60°С Příprava zeleného čaje, dětské výživy
65°С Vaření masa ve vakuovém balení
70°С Příprava punče
75°С Pasterizace, příprava bílého čaje
80°С Příprava svařáku
85°С
Příprava tvarohu nebo jídel,
vyžadujících delší čas na přípravu
90°С Příprava červeného čaje
95°С Příprava mléčných kaší
Procovní
teplota
Doporučení pro použití
100°С
Příprava pěnového cukroví nebo
džemu
105°С Příprava aspiku, huspeniny
110°С Sterilizace
115°С Příprava cukrového sirupu
120°С Příprava pečeného kolena
125°С Příprava dušeného masa
130°С Příprava nákypu
135°С
Osmažení hotových jídel pro vytvoření
křehké a křupavé kůrky
140°С Uzení
145°С Upečení zeleniny a ryby v alobalu
150°С Upečení masa v alobalu
155°С Pečení výrobků z kynutého těsta
160°С Pečení drůbeže
Podívejte se také do přiložené knihy receptů.
162
V. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Před čištěním přístroje se ujistěte, že je odpojen a zcela ochlazen. Používejte měkký hadřík a
neabrazivní čisticí prostředek. Doporučujeme čistit přístroj ihned po použití.
Před prvním použitím nebo pro odstranění zápachu po vaření doporučujeme na 15 minut
převařit půlku citronu vprogramu „STEAM — FISH“.
Při čištění NEPOUŽÍVEJTE mycí houby stvrdým neboabrazivním povrchem, čistící prostředky
obsahující abrazivní příměsi a další chemicky agresivní látky.
Plášť přístroje čistěte podle potřeby.
Nádobu očistěte po každém použití. Nádobu lze mýt v myčce na nádobí. Po vyčištění otřete
vnější povrch do sucha.
Vnitřní kryt a odnímatelný parní ventil očistěte po každém použití přístroje.
Pro očištění vnitřního krytu:
1. Otevřete pokličku multifunkčního hrnce.
2. Zvnitřní strany pokličky stiskněte směrem doprostřed současně dvě plastové úchytky.
3. Bez použití síly zatáhněte vnitřní kryt trochu směrem k sobě a pak dolů, aby se uvolnil od
hlavní pokličky.
4. Otřete povrch obou krytů vlhkým hadříkem nebo ubrouskem. V případě potřeby umyjte
odstraněný kryt pod tekoucí vodou a použijte mycí prostředek na nádobí. Používání myčky
na nádobí je nežádoucí.
5.
vložte kryt do drážek, vyrovnejte ho s hlavní pokličkou a lehce zatlačte na západky, dokud
neuslyšíte kliknutí. Vnitřní kryt musí zcela zapadnout.
Odnímatelný parní ventil je umístěn na horní pokličce přístroje. Pro vyčištění ventilu:
1. Opatrně sejměte krytku parního ventilu, zatažením za úchytku směrem nahoru a ksobě.
2. Otočte zarážku na spodní straně ventilu proti směru hodinových ručiček (směrem k OPEN)
na doraz a vyjměte ji.
3.
Opatrně odstraňte pryžovou zátku ze zarážky. Umyjte všechny části ventilu podle předpisů
čištění.
Pozor! Aby nedošlo k deformaci gumičky ventilu, je zakázáno ji kroutit a vytahovat.
4. Složte v opačném pořadí: vložte gumovou vložku do zarážky, srovnejte zářezy s výstupky
na vnitřní straně ventilu a otočte zarážku ve směru hodinových ručiček (směrem k CLOSE).
Namontujte parní ventil do držáku na pokličce přístroje (vnější klapka by měla být umístěna
výstupkem dozadu).
Během vaření potravin může vznikat kondenzát, který se v tomto modelu shromažďuje ve
speciální dutině v plášti přístroje okolo nádoby. Kondenzát lze snadno odstranit pomocí
kuchyňsho ubrousku. Před uložením a opětovným použitím přístroj očistěte a vytřete všechny části
zařízení dosucha. Přístroj skladujte na suchém a větraném místě, chraňte ho před zdroji tepla a přímým
slunním řem. Během přepravy a skladování je zakázáno vystavovat přístroj mechanickému
namáhání, které by mohlo vést k poškození zařízení a / nebo porušení celistvosti obalu.
Obal od přístroje je třeba chránit před vodou a jinými kapalinami.
V I. DOPLŇKO PŘÍSLUŠENSTVÍ
Pořídit doplňkové příslušenství k Multifunkčnímu hrnci REDMOND RMC-M4502E a dozvědět
se o novinkách produkce REDMOND můžete na stránce www.redmond.company nebo
vprodejnách ociálních prodejců.
VII. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA SERVISNÍ STŘEDISKO
Porucha Možné příčiny Odstranění chyby
Na displeji se
zobrazilo chy-
bové hlašení:
Е1 – Е4
Systémová chyba, možnost selhání řídicí des-
ky resp. ohřívacího prvku (topného tělesa)
Odpojte přístroj odelektrické sítě, nechte pří-
stroj vychladnout. Důkladně zavřete víko, pak
znovu zapněte přístroj do sítě
Přístroj se ne-
zapíná
Napájecí kabel není připojen k přístroji a (či)
do zásuvky
Přesvědčte se, že odnímatelný napájecí kabel je
připojen kodpovídajícímu konektoru vkostře
přístroje a je zapojen do zásuvky
Zásuvka je vadná Zapněte zařízení do fungující zásuvky
V elektrické síti chybí napájení, není elektrický
proud
Zkontrolujte napětí v elektrické síti. Pokud chy-
bí, obraťte se na svou domovskou organizaci
Vaření trvá
příliš dlouho
Přerušení napájení v elektrické síti (Napájecí
napětí je nestabilní resp. nízké)
Zkontrolujte, zda-li napětí v elektrické síti je
stailní. Pokud není, obraťte se na svou domov-
skou organizaci
Mezi miskou a ohřívacím prvkem (topným
tělesem) se nachází cizí předmět či částice
(smetí, kroupy, částice jídla)
Odpojte přístroj odelektrické sítě, nechte pří-
stroj vychladnout. Odstrňte cizí předmět či
částice
Miska uvnitř přístroje nebyla umístěna přímo
(umístěna s zešikmením)
Umistěte misku přímo, aby nedocházelo k zešik-
mení
Topné těleso (ohřívací prvek) je zašpiněné
Odpojte přístroj odelektrické sítě, nechte pří-
stroj vychladnout. Očistěte topné těleso (ohří-
vací prvek)
Během vaření
uniká pára
mimo víko
Byla porušena
těsnost spojení
misky svnitřním
víkem multi-
funkčniho hrnce
Miska uvnitř přístroje ne-
byla umístěna přímo
(umístěna s zešikmením)
Umistěte misku přímo, aby nedocházelo k zešik-
mení
Víko je nezavřeno důklad-
ně resp. se pod víkem
nachází cizí předmět
Zkontrolujte, zda nejsou cizí předměty (smetí,
kroupy, částice jídla) mezi víkem a kostrou pří-
stroje, odstraňte je. Vzdy zavřete víko,uslyší-
te cvaknutí
Těsnící kroužek ve víku
přístroje je zašpiněn, de-
formován či poškozen
Zkontrolujte stav těsnícího kroužku na vnitřním
víku přístroje. Vyměňte kroužek za nový, pokud
bude třeba
RMC-M4502E
163
GBR
FRA
DEU
ITA
ESP
PRT
DNK
NOR
SWE
FIN
LT U
LVA
EST
ROU
BGR
SVK
CZE
HRV
SRB
SVK
CZE
POL
RUS
GRE
TUR
ARE
UKR
KAZ
Pokud se problém nepodařilo vyřešit, obraťte se na autorizované servisní středisko.
VIII. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Na daný výrobek se vztahuje záruka v délce 2 let od doby nákupu. V průběhu záruční doby se
výrobce zavazuje odstranit opravou, záměnou detailů, nebo záměnou celého výrobku libovolné
výrobní defekty, zaviněné špatnou kvalitou materiálu nebo montáže. Záruka je platná pouze tehdy,
je-li datum koupě potvrzeno razítkem prodejny a podpisem prodavače na originálním záručním
listu. Úplná záruka bude uznána pouze v tom případě, jestli byl výrobek používán v souladu s
návodem k použití, nebyl opravován a rozebírán, nebyl poškozen v důsledku nesprávného použití
a zůstal plně zkompletován. Tato záruka se nevztahuje na běžné opotřebování výrobku a spotřební
materiál (ltry, žárovky, antipřipalovací povrchy, těsnění atd.).
Doba použití výrobku a doba trvání záručních závazků k němu se počítají od data prodeje nebo
od data výroby výrobku (v případě, jestli datum prodeje nelze určit).
Datum výroby přístroje je možné najít v seriovém čísle , které se nachází na identikačním
štítku na tělese výrobku. Seriové číslo obsahuje 13 znaků. 6. a 7. znaky označují měsíc, 8. znak
označuje rok výroby výrobku.
Výrobcem určená doba služby přístroje je 5 let ze dne nákupu při podmínce, že výrobek je
používán v souladu s tímto návodem a použitými technickými standardy.
Ekologicky čisté upotřebení (likvidace elektrického a elektronického zařízení)
Likvidaci obalu, návodu k použití a také samotného přístroje je nutné provádět v
souladu s místním programem na zpracování druhotných odpadů. Projevte zájem
o ochranu životního prostředí: nevyhazujte takové předměty spolu s běžným
bytovým odpadem.
Použité (staré) přístroje se nemají vyhazovat s běžným domácím odpadem, musí
se likvidovat odděleně. Majitelé starého zařízení jsou povinni je přinést do specializovaných
sběrných míst, nebo odevzdat v příslušné organizaci. Pomáháte tím programům na zpracování
druhotných odpadů a ochraně od zamořujících látek.
Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou direktivou 2012/19/EU, regulující likvidaci
elektrického a elektronického zařízení.
Daná direktiva vymezuje základní požadavky na zpracování a likvidaci odpadů od elektrických
a elektronických přístrojů, platné na celém území Evropské unie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Redmond RMC-M4502E Návod k obsluze

Typ
Návod k obsluze